ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 介, -介- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [介, jiè, ㄐㄧㄝˋ] agent, go-between, intermediary; to introduce; shell, armor Radical: 人, Decomposition: ⿱ 人 [rén, ㄖㄣˊ] ? Etymology: [ideographic] A border 八 dividing people 人 Rank: 831 | | [界, jiè, ㄐㄧㄝˋ] boundary, limit; domain; society, the world Radical: 田, Decomposition: ⿱ 田 [tián, ㄊㄧㄢˊ] 介 [jiè, ㄐㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] farm Rank: 288 | | [价, jià, ㄐㄧㄚˋ] price, value Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 介 [jiè, ㄐㄧㄝˋ] Etymology: - Variants: 價, Rank: 409 | | [阶, jiē, ㄐㄧㄝ] stairs, steps; degree, rank Radical: 阝, Decomposition: ⿰ 阝 [yì, ㄧˋ] 介 [jiè, ㄐㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] hill Variants: 階, Rank: 745 | | [尬, gà, ㄍㄚˋ] awkward, embarrassed; to limp, to stagger Radical: 尢, Decomposition: ⿺ 尢 [yóu, ㄧㄡˊ] 介 [jiè, ㄐㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] lame Rank: 2729 | | [芥, jiè, ㄐㄧㄝˋ] mustard, broccoli Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 介 [jiè, ㄐㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] plant Rank: 4002 | | [疥, jiè, ㄐㄧㄝˋ] scabies; to itch Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 [nè, ㄋㄜˋ] 介 [jiè, ㄐㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] sickness Rank: 5031 | | [蚧, jiè, ㄐㄧㄝˋ] horny toad; red-spotted lizard Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] 介 [jiè, ㄐㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] insect Rank: 5153 | | [骱, jiè, ㄐㄧㄝˋ] skeletal joint Radical: 骨, Decomposition: ⿰ 骨 [gǔ, ㄍㄨˇ] 介 [jiè, ㄐㄧㄝˋ] Etymology: [ideographic] A bony 骨 joint 介; 介 also provides the pronunciation Rank: 5665 |
| 介 | [介] Meaning: jammed in; shellfish; mediate; concern oneself with On-yomi: カイ, kai Radical: 人, Decomposition: ⿱ 𠆢 ⿰ 丿 丨 Rank: 617 | 界 | [界] Meaning: world; boundary On-yomi: カイ, kai Radical: 田, Decomposition: ⿱ 田 介 Variants: 畍, 堺, Rank: 158 | 芥 | [芥] Meaning: mustard; rape; dust; trash; rubbish On-yomi: カイ, ケ, kai, ke Kun-yomi: からし, ごみ, あくた, karashi, gomi, akuta Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 介 Rank: 1929 | 价 | [价] Meaning: man with shellfish kanji On-yomi: カイ, kai Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 介 Variants: 價, 価 | 疥 | [疥] Meaning: scabby eruption On-yomi: カイ, kai Kun-yomi: はたけ, hatake Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 介
| 尬 | [尬] Meaning: limp; staggering gait; embarrass On-yomi: カイ, カツ, ケチ, kai, katsu, kechi Kun-yomi: あしなえ, ashinae Radical: 尢, Decomposition: ⿰ 尢 介
| 玠 | [玠] Meaning: large jade tablet used by official On-yomi: カイ, kai Radical: 玉, Decomposition: ⿰ 王 介
| 蚧 | [蚧] Meaning: red spotted lizard (used as medicine) On-yomi: カイ, kai Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 介
|
|
| 介 | [jiè, ㄐㄧㄝˋ, 介] introduce; lie between; between #3,137 [Add to Longdo] | 介绍 | [jiè shào, ㄐㄧㄝˋ ㄕㄠˋ, 介 绍 / 介 紹] to present; introduction; to introduce #425 [Add to Longdo] | 中介 | [zhōng jiè, ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄝˋ, 中 介] agent (computer) #3,858 [Add to Longdo] | 介入 | [jiè rù, ㄐㄧㄝˋ ㄖㄨˋ, 介 入] intervene; get involved #4,343 [Add to Longdo] | 蒋介石 | [Jiǎng Jiè shí, ㄐㄧㄤˇ ㄐㄧㄝˋ ㄕˊ, 蒋 介 石 / 蔣 介 石] Chiang Kai-shek (1887-1975), former Guomindang leader #7,832 [Add to Longdo] | 简介 | [jiǎn jiè, ㄐㄧㄢˇ ㄐㄧㄝˋ, 简 介 / 簡 介] summary; brief introduction #8,770 [Add to Longdo] | 媒介 | [méi jiè, ㄇㄟˊ ㄐㄧㄝˋ, 媒 介] media; medium #10,847 [Add to Longdo] | 介质 | [jiè zhì, ㄐㄧㄝˋ ㄓˋ, 介 质 / 介 質] medium; media #11,144 [Add to Longdo] | 介意 | [jiè yì, ㄐㄧㄝˋ ㄧˋ, 介 意] to care about; to take offense; to mind #13,659 [Add to Longdo] | 不介意 | [bù jiè yì, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝˋ ㄧˋ, 不 介 意] not to take offense; do not mind #14,581 [Add to Longdo] | 介于 | [jiè yú, ㄐㄧㄝˋ ㄩˊ, 介 于 / 介 於] between; intermediate; to lie between #16,116 [Add to Longdo] | 自我介绍 | [zì wǒ jiè shào, ㄗˋ ㄨㄛˇ ㄐㄧㄝˋ ㄕㄠˋ, 自 我 介 绍 / 自 我 介 紹] self-introduction; to introduce oneself #22,195 [Add to Longdo] | 介词 | [jiè cí, ㄐㄧㄝˋ ㄘˊ, 介 词 / 介 詞] preposition #45,003 [Add to Longdo] | 卡介苗 | [kǎ jiè miáo, ㄎㄚˇ ㄐㄧㄝˋ ㄇㄧㄠˊ, 卡 介 苗] BCG vaccine; bacillus Calmette-Guérin vaccine #51,602 [Add to Longdo] | 介子 | [jiè zǐ, ㄐㄧㄝˋ ㄗˇ, 介 子] (phys.); meson; mesotron #70,746 [Add to Longdo] | 介电常数 | [jiè diàn cháng shù, ㄐㄧㄝˋ ㄉㄧㄢˋ ㄔㄤˊ ㄕㄨˋ, 介 电 常 数 / 介 電 常 數] dielectric constant #75,260 [Add to Longdo] | 介休 | [Jiè xiū, ㄐㄧㄝˋ ㄒㄧㄡ, 介 休] (N) Jiexiu (city in Shanxi) #81,944 [Add to Longdo] | 介之推 | [Jiè Zhī tuī, ㄐㄧㄝˋ ㄓ ㄊㄨㄟ, 介 之 推] Jie Zhitui (7th century BC), legendary selfless subject of Duke Wen of Jin 晉文公|晋文公, in whose honor the Qingming festival 清明 (Pure brightness or tomb-sweeping festival) is said to have been initiated [Add to Longdo] | 介系词 | [jiè xì cí, ㄐㄧㄝˋ ㄒㄧˋ ㄘˊ, 介 系 词 / 介 系 詞] preposition [Add to Longdo] | 介质访问控制 | [jiè zhì fǎng wèn kòng zhì, ㄐㄧㄝˋ ㄓˋ ㄈㄤˇ ㄨㄣˋ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ, 介 质 访 问 控 制 / 介 質 訪 問 控 制] Medium Access Control; MAC [Add to Longdo] | 介质访问控制层 | [jiè zhì fǎng wèn kòng zhì céng, ㄐㄧㄝˋ ㄓˋ ㄈㄤˇ ㄨㄣˋ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ ㄘㄥˊ, 介 质 访 问 控 制 层 / 介 質 訪 問 控 制 層] MAC layer [Add to Longdo] | 介面 | [jiè miàn, ㄐㄧㄝˋ ㄇㄧㄢˋ, 介 面] interface [Add to Longdo] | 使用者中介 | [shǐ yòng zhě zhōng jiè, ㄕˇ ㄩㄥˋ ㄓㄜˇ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄝˋ, 使 用 者 中 介] user agent [Add to Longdo] | 光纤分布式数据介面 | [guāng xiān fēn bù shì shù jù jiè miàn, ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄢ ㄈㄣ ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄕㄨˋ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄝˋ ㄇㄧㄢˋ, 光 纤 分 布 式 数 据 介 面 / 光 纖 分 佈 式 數 據 介 面] Fiber Distributed Data Interface; FDDI [Add to Longdo] | 光纤分散式资料介面 | [guāng xiān fēn sàn shì zī liào jiè miàn, ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄢ ㄈㄣ ㄙㄢˋ ㄕˋ ㄗ ㄌㄧㄠˋ ㄐㄧㄝˋ ㄇㄧㄢˋ, 光 纤 分 散 式 资 料 介 面 / 光 纖 分 散 式 資 料 介 面] fiber distributed data interface; FDDI [Add to Longdo] | 共同闸道介面 | [gòng tóng zhá dào jiè miàn, ㄍㄨㄥˋ ㄊㄨㄥˊ ㄓㄚˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄝˋ ㄇㄧㄢˋ, 共 同 闸 道 介 面 / 共 同 閘 道 介 面] Common Gateway Interface; CGI [Add to Longdo] | 图像用户介面 | [tú xiàng yòng hù jiè miàn, ㄊㄨˊ ㄒㄧㄤˋ ㄩㄥˋ ㄏㄨˋ ㄐㄧㄝˋ ㄇㄧㄢˋ, 图 像 用 户 介 面 / 圖 像 用 戶 介 面] graphical user interface; GUI [Add to Longdo] | 应用程式介面 | [yìng yòng chéng shì jiè miàn, ㄧㄥˋ ㄩㄥˋ ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ ㄇㄧㄢˋ, 应 用 程 式 介 面 / 應 用 程 式 介 面] application programming interface; API [Add to Longdo] | 推介 | [tuī jiè, ㄊㄨㄟ ㄐㄧㄝˋ, 推 介] promotion; to promote; to introduce and recommend [Add to Longdo] | 数据介面 | [shù jù jiè miàn, ㄕㄨˋ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄝˋ ㄇㄧㄢˋ, 数 据 介 面 / 數 據 介 面] data interface [Add to Longdo] | 潜在媒介 | [qián zài méi jiè, ㄑㄧㄢˊ ㄗㄞˋ ㄇㄟˊ ㄐㄧㄝˋ, 潜 在 媒 介 / 潛 在 媒 介] potential vector [Add to Longdo] | 生平简介 | [shēng píng jiǎn jiè, ㄕㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˇ ㄐㄧㄝˋ, 生 平 简 介 / 生 平 簡 介] biographic sketch [Add to Longdo] | 生物媒介 | [shēng wù méi jiè, ㄕㄥ ㄨˋ ㄇㄟˊ ㄐㄧㄝˋ, 生 物 媒 介] biological vector [Add to Longdo] | 节肢介体病毒 | [jié zhī jiè tǐ bìng dú, ㄐㄧㄝˊ ㄓ ㄐㄧㄝˋ ㄊㄧˇ ㄅㄧㄥˋ ㄉㄨˊ, 节 肢 介 体 病 毒 / 節 肢 介 體 病 毒] arbovirus [Add to Longdo] | 简短介绍 | [jiǎn duǎn jiè shào, ㄐㄧㄢˇ ㄉㄨㄢˇ ㄐㄧㄝˋ ㄕㄠˋ, 简 短 介 绍 / 簡 短 介 紹] brief introduction [Add to Longdo] | 简要介绍 | [jiǎn yào jiè shào, ㄐㄧㄢˇ ㄧㄠˋ ㄐㄧㄝˋ ㄕㄠˋ, 简 要 介 绍 / 簡 要 介 紹] brief introduction [Add to Longdo] | 网路节点介面 | [wǎng lù jié diǎn jiè miàn, ㄨㄤˇ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄝˊ ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄝˋ ㄇㄧㄢˋ, 网 路 节 点 介 面 / 網 路 節 點 介 面] network node interface [Add to Longdo] | 讯息传递中介 | [xùn xī chuán dì zhōng jiè, ㄒㄩㄣˋ ㄒㄧ ㄔㄨㄢˊ ㄉㄧˋ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄝˋ, 讯 息 传 递 中 介 / 訊 息 傳 遞 中 介] message transfer agent; MTA [Add to Longdo] | 资料介面 | [zī liào jiè miàn, ㄗ ㄌㄧㄠˋ ㄐㄧㄝˋ ㄇㄧㄢˋ, 资 料 介 面 / 資 料 介 面] data interface [Add to Longdo] | 输送媒介 | [shū sòng méi jiè, ㄕㄨ ㄙㄨㄥˋ ㄇㄟˊ ㄐㄧㄝˋ, 输 送 媒 介 / 輸 送 媒 介] transport medium [Add to Longdo] | 连续介质力学 | [lián xù jiè zhì lì xué, ㄌㄧㄢˊ ㄒㄩˋ ㄐㄧㄝˋ ㄓˋ ㄌㄧˋ ㄒㄩㄝˊ, 连 续 介 质 力 学 / 連 續 介 質 力 學] mechanics of a continuous medium (math. phys.); fluid mechanics [Add to Longdo] |
| お節介 | [おせっかい, osekkai] สอดรู้สอดเห็น, เสือก, Syn. 詮索好きな | 耳介 | [じかい, jikai] (n) ใบหู, Syn. 耳殻 |
| 紹介 | [しょうかい, shoukai] TH: การแนะนำ EN: introduction (vs) |
| 紹介 | [しょうかい, shoukai] (n, vs, adj-no) introduction; referral; (P) #112 [Add to Longdo] | 介護 | [かいご, kaigo] (n, vs, adj-no) nursing; care; caregiving; caring; (P) #5,999 [Add to Longdo] | 介入 | [かいにゅう, kainyuu] (n, vs) intervention; (P) #7,505 [Add to Longdo] | 仲介 | [ちゅうかい, chuukai] (n, vs, adj-no) agency; intermediation; (P) #11,126 [Add to Longdo] | 媒介 | [ばいかい, baikai] (n, vs) intermediary; (P) #18,844 [Add to Longdo] | お節介(P);御節介 | [おせっかい, osekkai] (adj-na, n) (See 節介) meddling; meddlesomeness; nosiness; interference; officiousness; (P) [Add to Longdo] | を介して | [をかいして, wokaishite] (exp) using as an intermediary; through [Add to Longdo] | イセリア介殻虫 | [イセリアかいがらむし;イセリアカイガラムシ, iseria kaigaramushi ; iseriakaigaramushi] (n) (uk) cottony cushion scale (species of scale insect, Icerya purchasi) [Add to Longdo] | コンピュータ媒介言語 | [コンピュータばいかいげんご, konpyu-ta baikaigengo] (n) { comp } Computer Mediated Communication; CMC [Add to Longdo] | 意に介する | [いにかいする, inikaisuru] (exp, vs-s) (usu. takes the negative form 意に介さない) to mind; to care; to worry [Add to Longdo] | 一介 | [いっかい, ikkai] (n, adj-no) mere; only a ...; (P) [Add to Longdo] | 一介の学生 | [いっかいのがくせい, ikkainogakusei] (n) a mere student [Add to Longdo] | 花嫁介添人 | [はなよめかいぞえにん, hanayomekaizoenin] (n) bridesmaid [Add to Longdo] | 荷厄介 | [にやっかい, niyakkai] (adj-na, n) encumbrance; burden; drag [Add to Longdo] | 介して | [かいして, kaishite] (exp) through the medium of [Add to Longdo] | 介す | [かいす, kaisu] (v5s, vt) (1) (See 介する) to use as an intermediary; to mediate; to assist; (2) to worry; to mind; to care [Add to Longdo] | 介する | [かいする, kaisuru] (vs-s, vt) (1) (See を介して) to use as an intermediary; to mediate; to assist; (2) to worry; to mind; to care [Add to Longdo] | 介意 | [かいい, kaii] (n, vs) worrying about; caring about [Add to Longdo] | 介音 | [かいおん, kaion] (n) medial; final-head (glide before the center vowel in Chinese) [Add to Longdo] | 介殻 | [かいかく, kaikaku] (n) sea shell [Add to Longdo] | 介護サービス | [かいごサービス, kaigo sa-bisu] (n) nursing-care service [Add to Longdo] | 介護士 | [かいごし, kaigoshi] (n) carer; nurse [Add to Longdo] | 介護施設 | [かいごしせつ, kaigoshisetsu] (n) nursing home; rest home [Add to Longdo] | 介護者 | [かいごしゃ, kaigosha] (n) caregiver; carer [Add to Longdo] | 介護人 | [かいごにん, kaigonin] (n) person who looks after a patient [Add to Longdo] | 介護認定 | [かいごにんてい, kaigonintei] (n) (See 要介護認定) nursing care authorization [Add to Longdo] | 介護福祉士 | [かいごふくしし, kaigofukushishi] (n) (certified) care worker [Add to Longdo] | 介護保険 | [かいごほけん, kaigohoken] (n) nursing insurance [Add to Longdo] | 介護保険制度 | [かいごほけんせいど, kaigohokenseido] (n) nursing-care insurance system [Add to Longdo] | 介護保険法 | [かいごほけんほう, kaigohokenhou] (n) Public Nursing Care Insurance Law (1997) [Add to Longdo] | 介護予防 | [かいごよぼう, kaigoyobou] (n) (See 予防的ケア) preventive care, esp. for senior citizens [Add to Longdo] | 介甲 | [かいこう, kaikou] (n) crust-like shell [Add to Longdo] | 介在 | [かいざい, kaizai] (n, vs, adj-no) mediation; interposition; intervention; (P) [Add to Longdo] | 介在配列 | [かいざいはいれつ, kaizaihairetsu] (n) (See イントロン) intron [Add to Longdo] | 介錯 | [かいしゃく, kaishaku] (n, vs) suicide assistant [Add to Longdo] | 介助 | [かいじょ, kaijo] (n) (1) help; assistance; aid; (vs) (2) to assist; to help; to aid; (P) [Add to Longdo] | 介助犬 | [かいじょけん, kaijoken] (n) service dog (for the disabled, etc.) [Add to Longdo] | 介添え | [かいぞえ, kaizoe] (n, vs) helper; assistant; second [Add to Longdo] | 介添人;介添え人 | [かいぞえにん, kaizoenin] (n) best man; groomsman; bridesmaid [Add to Longdo] | 介党鱈 | [すけとうだら;スケトウダラ, suketoudara ; suketoudara] (n) (uk) walleye pollack; Alaska pollack (Theragra chalcogramma) [Add to Longdo] | 介病 | [かいびょう, kaibyou] (n, vs) nursing a patient [Add to Longdo] | 介抱 | [かいほう, kaihou] (n, vs) nursing; looking after [Add to Longdo] | 介卵 | [かいらん, kairan] (n) bearing an egg (biology) [Add to Longdo] | 介鱗 | [かいりん, kairin] (n) fish and shellfish [Add to Longdo] | 貝殻虫;介殻虫 | [かいがらむし;カイガラムシ, kaigaramushi ; kaigaramushi] (n) (uk) scale insect [Add to Longdo] | 魚介(P);魚貝 | [ぎょかい, gyokai] (n) marine products; seafood; fish and shellfish; (P) [Add to Longdo] | 魚介類(P);魚貝類 | [ぎょかいるい, gyokairui] (n) marine products; seafood; fish and shellfish; (P) [Add to Longdo] | 協調介入 | [きょうちょうかいにゅう, kyouchoukainyuu] (n, vs) coordinated intervention; joint intervention [Add to Longdo] | 軍事介入 | [ぐんじかいにゅう, gunjikainyuu] (n) armed intervention; military intervention [Add to Longdo] | 耳介 | [じかい, jikai] (n) (1) auricle; (adj-no) (2) auricular [Add to Longdo] |
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 | Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd? | PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。 | You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again. | あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。 | Let me introduce my mother to you. | あなたに母を紹介させて下さい。 | Your conduct gave rise to another problem. | あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 | I want you to meet my parents. | あなたを私の両親のに紹介したい。 | Let me introduce you to Mr Tanaka. | あなたを田中さんに紹介しましょう。 | Allow me to introduce my wife to you. | あなた方に妻を紹介させてください。 | Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | I'll get you a nice girl. | いい女の子紹介してやろう。 | Good riddance! | いい厄介払いだ。 | On being introduced to somebody, a British person often shakes hands. | イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。 | The member of the family who is always in trouble is the black sheep. | いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 | Please get me a pretty girl. | かわいい子紹介してくれよ。 | Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 | Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | Dr. Klein recommended you to me. | クライン医師から紹介を受けました。 | It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. | このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 | My uncle wrote this letter of introduction. | この紹介状は叔父によってかかれた。 | No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. | この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 | In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? | この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 | There may be other factors that intervene in the relation between these two constants. | これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 | Now I'll introduce my parents to you. | さて、私の両親をあなたたちに紹介します。 | To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors. | さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。 | May I present Mr Johnson to you? | ジョンソン氏をご紹介いたします。 | May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois. | スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。 [ F ] | The speaker was so well known as to need no introduction. | その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 | The speaker was so famous as to need to introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | He introduced me to his relatives at the reception. | その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。 | The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | It was I who first introduced the two. | その二人を最初に紹介したのは私でした。 | The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | It may give rise to serious trouble. | それは厄介なことになるかもしれない。 | We didn't have much trouble. | たいして厄介ではなかった。 | Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya? | タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。 | She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | Tim is the black sheep of the Jones' family. | ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 | Please introduce me to her. | どうかわたしを彼女に紹介してください。 | In any case, it's troublesome, isn't it. | どっちにしても、厄介ですね。 | I wonder if you would kindly introduce us to someone? | どなたかご紹介いただけませんでしょうか。 | Mr Balboa is so well known as to need no introduction. | バルボアさんは、とても有名なので、紹介する必要はありません。 | I'd like you to meet Mr Brown. | ブラウンさんを紹介しましょう。 | Mr Brown gave me your name. | ブラウン氏から紹介されました。 | Allow me to introduce you to Mr White. | ホワイトさんにご紹介させて下さい。 | I'll begin by introducing myself. | まず私の自己紹介から始めましょう。 | Let's start the ball rolling by introducing ourselves. | まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。 | Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 |
| Dr. Brace, I'd like to introduce Dr. Harris and Dr. Bock. | [JP] ブレイス博士、紹介しますわ ハリス博士とボック博士です Brainstorm (1983) | As a matter of fact I accidentally have some material of reference on me. | [JP] さあ 誰を紹介してくれるかね? Cat City (1986) | I'm happy to present Russell Anderson... | [JP] 紹介します ラッセル・アンダーソン You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | Really, Ari, it's fine, I don't mind. | [CN] 看一下,亚莉,没关系的 我不介意 Combustion (2013) | Then let me introduce myself. My name is... | [JP] では自己紹介させて頂きます 私は・・・ Stalker (1979) | I should've hit him. He'd be dead now. No more worries. | [JP] ひき殺せばよかった 厄介ばらいできたんだ Breaking Away (1979) | You know any good criminal lawyers? No. Don't worry. | [JP] いい刑事弁護士を知ってるか いいさ 紹介するよ Chinatown (1974) | Dr. Brace, I'd like to introduce you to... | [JP] ブレイス博士、紹介しておこう... Brainstorm (1983) | Buy 'em? I would be ashamed to introduce my family to you! | [JP] 恥ずかしくて 紹介なんて出来ないわ! Brewster's Millions (1985) | You mind if I watch TV? | [CN] 你不介意,如果我看电视呢? Ashley (2013) | Well, if that guy's the owner, I think he'll be just fine about it. | [CN] 如果是的话,确保他不会介意。 Zombie Massacre (2013) | This is part of a police investigation. | [CN] 这是一部分的 警方介入调查。 Hatchet III (2013) | This is my friend Grig. I want you all to meet my friend here. You got to be kidding! | [JP] 友達のグリッグだ 皆に紹介する The Last Starfighter (1984) | Well, however it happened it was good riddance to some extremely bad rubbish. | [JP] 何れにしても 廃物のいい厄介払いだったわ Creepshow (1982) | No, of course not. | [CN] - 当然不介意 Last Passenger (2013) | Conscience. | [CN] 介意 Last Love (2013) | George, buddy remember that girl I introduced you to, Lorraine? | [JP] ジョージ この間 紹介したコを覚えてるだろ? Back to the Future (1985) | Why don't you wait out by the speeder? We don't want any trouble. | [JP] スピーダーで待っててくれ 厄介ごとは起こしたくない Star Wars: A New Hope (1977) | He will never crash high society! What an introduction! | [JP] "馬鹿者を紹介しよう" Four Flies on Grey Velvet (1971) | Of course... providing the owner's all right with it. | [CN] 当然,只有... 如果所有者不介意。 Zombie Massacre (2013) | You wouldn't mind? | [CN] 你不会介意吧? The Truth About Emanuel (2013) | Pete Aron is greeted as the winner of the Italian Grand Prix and this gives him the World Drivers' Championship. | [JP] ピート・アロンがイタリアGPの 勝者として紹介されました... そしてワールド・チャンピオンの 称号が与えられます Grand Prix (1966) | Our next plan is the mouse-manipulator. | [JP] 次にご紹介しますのは チュウチュウキャッチャーでございます Cat City (1986) | JUST THE SAME, IF YOU DON'T MIND. | [CN] 一样的 如果你不介意的话 How I Live Now (2013) | I'd still have no choice, I'd still have to bump you off. | [JP] お前を厄介払いするのを Siegfried (1980) | Why don't you just walk over and introduce yourself? | [JP] 自己紹介をしておいで You're in Love, Charlie Brown (1967) | There'll be a lot of heavyweights there - feds, Interstellar Commerce Commission, Colonial Administration, insurance guys... | [JP] 厄介なのが大勢集まるんだ 連邦捜査局に恒星間商業委員会 植民地管理局に保険屋... Aliens (1986) | Allow me to introduce myself. | [JP] 自己紹介します Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | What the devil...? | [JP] 厄介な奴め Creepshow (1982) | Would you mind if I called you you're cute. | [CN] 你不介意我叫你 Ashley (2013) | She thrashed about in her pain. I helped as best I could. | [JP] 女は身をよじって苦しんだが わしは出来る限り介抱した Siegfried (1980) | I'm gonna shut this operation down! | [CN] 我将介绍这些活动。 Dark Circles (2013) | My friends, it gives me great pleasure to present to you our two candidates for office. | [JP] 2人の候補者を紹介でき とてもうれしく思います You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | We just want to borrow an item from you and return it to you briefly. | [CN] 我们只是想借用 从你的项目 并返回给你简要介绍。 Hatchet III (2013) | It's Max, do you mind keeping an eye on him for a minute? | [CN] - 是马克斯 你不介意帮我看一下他吧? Last Passenger (2013) | I don't know what all this trouble is about... but I'm sure it must be your fault. | [JP] なんでこんな厄介な目に あうのか分からないけど すべて君のせいだぞ Star Wars: A New Hope (1977) | Mind if I join you? | [CN] 介意,如果我加入你? Goddess (2013) | I give you the next Indy 500 champion! | [CN] 让我隆重介绍 下一位印第500大奖赛的冠军 Turbo (2013) | But seriously, do you really want me to call you that? | [CN] 你介意我这么叫吗? The Package (2013) | Over a dozen bills were introduced in congress | [CN] 超过一打票据 在大会介绍 Terms and Conditions May Apply (2013) | I've got Ben's college yearbook here, and I just want to read you some of the wonderful things about Ben. | [JP] ベンの学生アルバムよ ステキな部分を紹介するわね The Graduate (1967) | I'd like to introduce you, to my young friend... Colonel Whiskey. | [CN] 我要把你介绍给我的朋友上校威士忌 Devil's Pass (2013) | We say conscience and you say... | [CN] 我们说介怀 你们说... Last Love (2013) | There's something I don't mind being left behind. | [CN] 有一件事,我不介意。 Dark Circles (2013) | The president stands up to introduce you... but because of some terrible mix up... not only does he get your name completely wrong... but he says that you're from a different organization entirely. | [CN] 总统站起来 给你介绍... ... 但由于一些 可怕的组合... The Employer (2013) | I don't think you should go introduce her to new neighbors just yet. | [CN] 我不认为你应该 去她介绍 新邻居,只是还没有。 The Truth About Emanuel (2013) | A group of brilliant, creative scientists cocoon for ten years in a laboratory without outside intervention. | [JP] このグループは... ...素晴らしい、クリエイティヴな科学者が 10年間、外部からの... ...介入無しでやって来た Brainstorm (1983) | I've got a handful of reference work 20 years out of date. You throw out a name and you expect a miracle. | [JP] 20年間の身元紹介をしたら 意外な答えが出た You throw out a name and you expect a miracle. Soylent Green (1973) | 'A friend who ran a club gave me an agent's name who knew most of them. | [JP] 劇場の友人に尋ねたら 業界通を紹介してくれた Farewell, My Lovely (1975) | Would you mind if I called you again? | [CN] 你不介意我叫你 再次? Ashley (2013) |
| | 一介の | [いっかいの, ikkaino] -nur, einfach, nichts_als [Add to Longdo] | 介 | [じ, ji] MUSCHEL, DAZWISCHEN_SEIN, VERMITTELN [Add to Longdo] | 介入 | [かいにゅう, kainyuu] Einmischung [Add to Longdo] | 介在 | [かいざい, kaizai] liegen_zwischen, stehen_zwischen, kommen_zwischen [Add to Longdo] | 介抱 | [かいほう, kaihou] -Pflege, Wartung [Add to Longdo] | 仲介 | [ちゅうかい, chuukai] Vermittlung [Add to Longdo] | 厄介 | [やっかい, yakkai] -Muehe, Belaestigung, Unterstuetzung, Hilfe [Add to Longdo] | 厄介者 | [やっかいもの, yakkaimono] Familie, Familienangehoerige, Klotz_am_Bein, -Last [Add to Longdo] | 媒介 | [ばいかい, baikai] Vermittlung, Heiratsvermittlung [Add to Longdo] | 媒介物 | [ばいかいぶつ, baikaibutsu] Medium, Vermittler [Add to Longdo] | 紹介 | [しょうかい, shoukai] Vorstellung, Empfehlung [Add to Longdo] | 自己紹介 | [じこしょうかい, jikoshoukai] sich_selbst_vorstellen [Add to Longdo] | 魚介 | [ぎょかい, gyokai] Fische_und_Muscheln, Seeprodukte [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |