ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 租, -租- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [租, zū, ㄗㄨ] to rent, to lease; tax, rent Radical: 禾, Decomposition: ⿰ 禾 [hé, ㄏㄜˊ] 且 [qiě, ㄑㄧㄝˇ] Etymology: [ideographic] Regularly paid 且 tribute in grain 禾 Rank: 1397 |
|
| 租 | [租] Meaning: tariff; crop tax; borrowing On-yomi: ソ, so Radical: 禾, Decomposition: ⿰ 禾 且 Rank: 2089 |
| 租 | [zū, ㄗㄨ, 租] rent; taxes #2,679 [Add to Longdo] | 出租车 | [chū zū chē, ㄔㄨ ㄗㄨ ㄔㄜ, 出 租 车 / 出 租 車] taxi #3,605 [Add to Longdo] | 出租 | [chū zū, ㄔㄨ ㄗㄨ, 出 租] to rent #5,171 [Add to Longdo] | 租赁 | [zū lìn, ㄗㄨ ㄌㄧㄣˋ, 租 赁 / 租 賃] to rent; to lease; to hire #6,243 [Add to Longdo] | 租金 | [zū jīn, ㄗㄨ ㄐㄧㄣ, 租 金] rent #6,498 [Add to Longdo] | 房租 | [fáng zū, ㄈㄤˊ ㄗㄨ, 房 租] rent for a room or house #14,548 [Add to Longdo] | 租借 | [zū jiè, ㄗㄨ ㄐㄧㄝˋ, 租 借] leasehold #16,503 [Add to Longdo] | 租界 | [zū jiè, ㄗㄨ ㄐㄧㄝˋ, 租 界] settlement; international settlement in many Chinese cities established under unequal treaties from 1860 #32,106 [Add to Longdo] | 地租 | [dì zū, ㄉㄧˋ ㄗㄨ, 地 租] land rent; land tax #35,313 [Add to Longdo] | 包租 | [bāo zū, ㄅㄠ ㄗㄨ, 包 租] rent land or a house for subletting; fixed rent for farmland #35,817 [Add to Longdo] | 转租 | [zhuǎn zū, ㄓㄨㄢˇ ㄗㄨ, 转 租 / 轉 租] to sublet #37,824 [Add to Longdo] | 租约 | [zū yuē, ㄗㄨ ㄩㄝ, 租 约 / 租 約] lease #53,428 [Add to Longdo] | 租税 | [zū shuì, ㄗㄨ ㄕㄨㄟˋ, 租 税 / 租 稅] land tax #74,617 [Add to Longdo] | 租借地 | [zū jiè dì, ㄗㄨ ㄐㄧㄝˋ ㄉㄧˋ, 租 借 地] concession (territory) #136,113 [Add to Longdo] | 出租汽车 | [chū zū qì chē, ㄔㄨ ㄗㄨ ㄑㄧˋ ㄔㄜ, 出 租 汽 车 / 出 租 汽 車] taxi; cab (PRC); hire car (Taiwan) [Add to Longdo] | 合租 | [hé zū, ㄏㄜˊ ㄗㄨ, 合 租] co-renting [Add to Longdo] | 房子租 | [fáng zi zū, ㄈㄤˊ ㄗ˙ ㄗㄨ, 房 子 租] house rent [Add to Longdo] | 承租方 | [chéng zū fāng, ㄔㄥˊ ㄗㄨ ㄈㄤ, 承 租 方] borrower; leaser; the hiring side of a contract [Add to Longdo] | 租房 | [zū fáng, ㄗㄨ ㄈㄤˊ, 租 房] rented apartment [Add to Longdo] |
| | 租税 | [そぜい, sozei] (n) taxes; taxation; (P) #16,938 [Add to Longdo] | 共同租界 | [きょうどうそかい, kyoudousokai] (n) (See 専管租界) jointly held concession in China (e.g. Shanghai International Settlement) [Add to Longdo] | 公租 | [こうそ, kouso] (n) public tax [Add to Longdo] | 公租公課 | [こうそこうか, kousokouka] (n) taxes and public dues [Add to Longdo] | 貢租 | [こうそ, kouso] (n) annual tax; tribute [Add to Longdo] | 専管租界 | [せんかんそかい, senkansokai] (n) (See 共同租界) concession held by a single nation (in China) [Add to Longdo] | 租界 | [そかい, sokai] (n) concession; settlement; (P) [Add to Longdo] | 租借 | [そしゃく, soshaku] (n, vs) lease [Add to Longdo] | 租借権 | [そしゃくけん, soshakuken] (n) lease(hold) [Add to Longdo] | 租借地 | [そしゃくち, soshakuchi] (n) leasehold land [Add to Longdo] | 租税の帰着 | [そぜいのきちゃく, sozeinokichaku] (n) incidence of taxation; tax incidence [Add to Longdo] | 租税転嫁 | [そぜいてんか, sozeitenka] (n) shifting of tax; tax shifting [Add to Longdo] | 租税負担 | [そぜいふたん, sozeifutan] (n) tax burden [Add to Longdo] | 租庸調 | [そようちょう, soyouchou] (n) corvee; taxes in kind or service (former tax system) [Add to Longdo] | 地租 | [ちそ, chiso] (n) land tax [Add to Longdo] | 田租 | [でんそ, denso] (n) farm tariff; rice field tax [Add to Longdo] | 年租 | [ねんそ, nenso] (n) annual tax [Add to Longdo] | 免租 | [めんそ, menso] (n) tax exemption [Add to Longdo] | 免租地 | [めんそち, mensochi] (n) tax-exempt land [Add to Longdo] |
| They said that they would bring the rental in the morning. | [CN] 他们说他们能在早上的时候把租车弄来 Cake (2014) | Mr. Hayden, you got out of your taxi. | [CN] Hayden先生 你从出租车里出来啦 A Few Words (2014) | All you wanted is that... the landlady will disappear forever. | [CN] 你只希望包租婆... 永远在这个世界上消失嘛 The Seventh Lie (2014) | No. | [JP] (租崎) それは拙 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | I always leave my ID with my wife. | [CN] 我的身份证一直都由包租婆负责保管 The Seventh Lie (2014) | Hey landlady, are you alright? | [CN] 喂! 包租婆,你没事吧 ? The Seventh Lie (2014) | I found the landlady covered with blood. | [CN] 看见包租婆受了重伤 The Seventh Lie (2014) | - hire a staff, rent offices, get an assistant. - Mmm-hmm. | [CN] 雇员工 租办公室 找助理 hire a staff, rent offices, get an assistant. Optimal Tip-To-Tip Efficiency (2014) | Landlady... | [CN] 包租婆 The Seventh Lie (2014) | Omg! Landlady? | [CN] 哇,包租婆 ? The Seventh Lie (2014) | We uh, we're gonna hire a car tomorrow, go down the coast. | [CN] 我们明天会租辆车 去海边玩玩 Spring (2014) | didn't bother with taxes and it was still a pain in the ass. | [JP] 私たちは世界市場をやらなかったし 租税学にも悩まされなかったしね そして、ケツが未だ痛いよ 面白い事を思い出すよ The Pursuit of Happyness (2006) | You look pale. Where's the landlady? | [CN] 你面色好像不太好,包租婆呢 ? The Seventh Lie (2014) | We have an office space we just leased out. | [CN] 我们有我们只是租用了办公空间。 Cat Run 2 (2014) | This is undoubtedly another ruse, pretending to request to commit seppuku. | [JP] 合壺冠君りの 狂言セ7ユ腹に 租邇こさりませぬ Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | My old man... | [CN] 包租公啊... The Seventh Lie (2014) | When she asks anything about you, | [CN] 那到时包租婆再问起你我事 The Seventh Lie (2014) | We're looking at a house we might want to rent. | [CN] 我们这不是在事先查看要租售的房子吗 完全没问题 Ju-on: The Beginning of the End (2014) | Put yourself in Bing's shoes and think again. | [CN] 包租婆,话可不是这样说 The Seventh Lie (2014) | SO YOU RENTED A PARTY BUS? | [CN] 所以你租了一个派对巴士? Not Cool (2014) | - It has been decided in our house that feigned seppuku will no longer be tolerated. | [JP] (租行) 狂言切腹は 当累竇は運用世めと拙 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | You can pay the same rent you pay now, and we'd be in profit. | [CN] 租金和你之前的公寓一样 我们都赚到了 Night One (2014) | There were only 572 retainers and their subordinates. | [JP] 年害 租頭と その衆だけ老も5了2名 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | Aside from the noise, you can't really beat the price. | [CN] 除了有噪声 租在这里很便宜了 Tekken: Kazuya's Revenge (2014) | It was installed after-market by the rental car company. They use it to monitor all their vehicles-- location, speed... | [CN] 汽車租賃公司在售後所安裝 通過無線裝置 Boston Brakes (2014) | There're money issues between the Landlady and I. | [CN] 最近我跟包租婆有点数目上的问题 The Seventh Lie (2014) | I can't share the rent with you any more | [CN] 不能再和你分摊一半租金了 Lan Kwai Fong 3 (2014) | Coffee vendor said he rented the stand just a couple of times, paid cash. | [CN] 咖啡攤主說他租過幾次攤位 都是付現金的 Boston Brakes (2014) | Which is why my partner is chartering a plane to fly you safely out of the country. | [CN] 所以我的搭档正在租飞机 { \fn微软雅黑\b0\fs14\3cH000000\shad1 }Which is why my partner is chartering a plane 送你安全出国 { \fn微软雅黑\b0\fs14\3cH000000\shad1 }to fly you safely out of the country. RAM (2014) | C'mon, landlady, you're running out of time. | [CN] 怎么了 ? 包租婆 你撑不了多久啊! The Seventh Lie (2014) | Office will be open in a hour. We'll get the renter's name then. | [CN] 他們1小時後上班 到時候就能拿到租車人姓名了 Boston Brakes (2014) | Landlady... | [CN] 包租婆... The Seventh Lie (2014) | - I'm a doctor, not a driver. | [CN] 不 我是医生 不是出租车司机 Supercondriaque (2014) | Look. Joe Starkel rents a room at the Tidefront Motel. | [CN] 看 Joe Starkel在Tidefront旅馆租了一间房 The Carrot in the Kudzu (2014) | "I bequeath, bestow and devise, free of all taxation | [JP] 「ここに、租税完全免除かつ 受託者の完全な権利と共に」 The Grand Budapest Hotel (2014) | Taxi! | [CN] 出租车 Night One (2014) | Landlady! Hey! | [CN] 包租婆,喂! The Seventh Lie (2014) | In Gangnam, that price may not be able to rent a place like this. | [CN] 在江南 这价格租不到这种房间 Tazza: The Hidden Card (2014) | The landlady is dying. | [CN] 包租婆撑不了多久 The Seventh Lie (2014) | I have a three bedroom on 5th. It's half this rent. | [CN] 在第五街上有一间三室的 只要一半的月租 A Few Words (2014) | Actually, she's acting weird lately. | [CN] 可是包租婆最近好像有点古怪 The Seventh Lie (2014) | I'm getting the landlady outta here. | [CN] 我现在就要把包租婆带走 The Seventh Lie (2014) | Back then in the phone box, didn't you say she's asleep? | [CN] 刚才你在电话亭 不是说包租婆已经睡了吗 ? The Seventh Lie (2014) | I said. Where's the landlady? | [CN] 我问你包租婆呢 ? The Seventh Lie (2014) | We're gonna have posters, people in malls... we'll rent out storefronts and literally enlist guys to play the game. | [CN] 準備好海報 購物中心的人潮 我們租個店面 然後真正招募人們玩這個遊戲 The Face of a Winner (2014) | Once she's dead, no one will find out what happened. | [CN] 包租婆一死 今晚的事,没有人会知道 The Seventh Lie (2014) | Landlady! | [CN] 包租婆 The Seventh Lie (2014) | You're in big trouble if the landlady finds out! | [CN] 给包租婆知道了,你就麻烦大了 The Seventh Lie (2014) | I got it, why don't we rent a bouncy house for Christine's birthday party? She'll love that. | [CN] 我想到了 我们可以在Christine的生日会上 租一个充气屋子 她肯定会喜欢的 The Carrot in the Kudzu (2014) | But do you think the interests of a child in the slum are the same as the rack-renting landlord? | [CN] 但是你别想让我们的孩子生活在平民窟 只因无法承担昂贵的租金 Jimmy's Hall (2014) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |