Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -租-, *租*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zū, ㄗㄨ] to rent, to lease; tax, rent
Radical: , Decomposition:   禾 [, ㄏㄜˊ]  且 [qiě, ㄑㄧㄝˇ]
Etymology: [ideographic] Regularly paid 且 tribute in grain 禾
Rank: 1397

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: tariff; crop tax; borrowing
On-yomi: ソ, so
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2089

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zū, ㄗㄨ, ] rent; taxes #2,679 [Add to Longdo]
[chū zū chē, ㄔㄨ ㄗㄨ ㄔㄜ,    /   ] taxi #3,605 [Add to Longdo]
[chū zū, ㄔㄨ ㄗㄨ,  ] to rent #5,171 [Add to Longdo]
[zū lìn, ㄗㄨ ㄌㄧㄣˋ,   /  ] to rent; to lease; to hire #6,243 [Add to Longdo]
[zū jīn, ㄗㄨ ㄐㄧㄣ,  ] rent #6,498 [Add to Longdo]
[fáng zū, ㄈㄤˊ ㄗㄨ,  ] rent for a room or house #14,548 [Add to Longdo]
[zū jiè, ㄗㄨ ㄐㄧㄝˋ,  ] leasehold #16,503 [Add to Longdo]
[zū jiè, ㄗㄨ ㄐㄧㄝˋ,  ] settlement; international settlement in many Chinese cities established under unequal treaties from 1860 #32,106 [Add to Longdo]
[dì zū, ㄉㄧˋ ㄗㄨ,  ] land rent; land tax #35,313 [Add to Longdo]
[bāo zū, ㄅㄠ ㄗㄨ,  ] rent land or a house for subletting; fixed rent for farmland #35,817 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[そぜい] ภาษี

Japanese-English: EDICT Dictionary
[そぜい, sozei] (n) taxes; taxation; (P) #16,938 [Add to Longdo]
[そかい, sokai] (n) concession; settlement; (P) [Add to Longdo]
[そしゃく, soshaku] (n, vs) lease [Add to Longdo]
借権[そしゃくけん, soshakuken] (n) lease(hold) [Add to Longdo]
借地[そしゃくち, soshakuchi] (n) leasehold land [Add to Longdo]
税の帰着[そぜいのきちゃく, sozeinokichaku] (n) incidence of taxation; tax incidence [Add to Longdo]
税転嫁[そぜいてんか, sozeitenka] (n) shifting of tax; tax shifting [Add to Longdo]
税負担[そぜいふたん, sozeifutan] (n) tax burden [Add to Longdo]
庸調[そようちょう, soyouchou] (n) corvee; taxes in kind or service (former tax system) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I wanted to get a taxi.[CN] 我就想要叫個出 No Place to Go (2000)
This is undoubtedly another ruse, pretending to request to commit seppuku.[JP] 合壺冠君りの 狂言セ7ユ腹に 邇こさりませぬ Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
No.[JP] (崎) それは拙 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Does the thousand dollars include motel rental?[CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }那一千塊包不包房的呀? Under the Rose (1992)
- How much?[CN] -房多少? Neverending Battle (1993)
The rent's cheap.[CN] 金很便宜 Once Were Warriors (1994)
I rent space![CN] -我只出这地方 Desperado (1995)
- No.[CN] 不起 Breaking Up (1997)
It's for our pals, the cabbies.[CN] 这是为我们的好朋友准备的,出汽车司机。 2 Seconds (1998)
Yeah, well, I got you a room there, Thelma.[CN] 我给你了房间 Thelma & Louise (1991)
"I bequeath, bestow and devise, free of all taxation[JP] 「ここに、税完全免除かつ 受託者の完全な権利と共に」 The Grand Budapest Hotel (2014)
To rent you a room?[CN] 你想房? 为什为? All About My Mother (1999)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[そ, so] ABGABE, TRIBUT [Add to Longdo]
[そしゃく, soshaku] Pacht [Add to Longdo]
借地[そしゃくち, soshakuchi] Pachtland [Add to Longdo]
[そかい, sokai] auslaendische_Niederlassung, exterritoriales_Gebiet [Add to Longdo]
[そぜい, sozei] Steuer, Abgabe [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top