Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -餌-, *餌*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, ěr, ㄦˇ] bait; cake; dumplings; to bait, to entice
Radical: , Decomposition:   飠 [shí, ㄕˊ]  耳 [ěr, ㄦˇ]
Etymology: [pictophonetic] food
Variants: , Rank: 9642
[, ěr, ㄦˇ] bait; cake; dumplings; to bait, to entice
Radical: , Decomposition:   饣 [shí, ㄕˊ]  耳 [ěr, ㄦˇ]
Etymology: [pictophonetic] food
Variants: , Rank: 3135

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: food; bait; prey; tempting profit
On-yomi: ジ, ニ, ji, ni
Kun-yomi: え, えば, えさ, もち, e, eba, esa, mochi
Radical: , Decomposition:   𩙿  
Rank: 2277

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[ěr, ㄦˇ, / ] bait; cakes #32,641 [Add to Longdo]
诱饵[yòu ěr, ㄧㄡˋ ㄦˇ,   /  ] bait #25,899 [Add to Longdo]
鱼饵[yú ěr, ㄩˊ ㄦˇ,   /  ] fish bait #61,061 [Add to Longdo]
饺饵[jiǎo ěr, ㄐㄧㄠˇ ㄦˇ,   /  ] dumpling; pot-sticker; same as 餃子|饺子 [Add to Longdo]
饼饵[bǐng ěr, ㄅㄧㄥˇ ㄦˇ,   /  ] cakes; pastry [Add to Longdo]
饵雷[ěr léi, ㄦˇ ㄌㄟˊ,   /  ] a baited trap; a boobytrap [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[えさ(P);え, esa (P); e] (n) feed; bait; (P) #10,619 [Add to Longdo]
場;えさ場[えさば, esaba] (n) feeding grounds [Add to Longdo]
[えじき, ejiki] (n) prey; victim [Add to Longdo]
[えぶくろ, ebukuro] (n) gizzard; crop [Add to Longdo]
箱;エサ箱[えさばこ(餌箱);エサばこ(エサ箱), esabako ( esa hako ); esa bako ( esa hako )] (n) (animal) feed tray; feed trough; feed box; feed bowl; bait box (e.g. for fishing) [Add to Longdo]
付く[えづく, eduku] (v5k, vi) to begin to eat or feed [Add to Longdo]
付け[えづけ, eduke] (n, vs) artificial feeding [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The deer fell a prey to the lion.その鹿はライオンの食になった。
The old woman fell an easy prey to the fraud.その老婦人はまんまと詐欺師の食となった。
It is time to feed the sheep.ひつじにを与える時間だ。
The lions fought with each other to get food.ライオンはを求めて相争った。
Lions feed on flesh.ライオンは肉をとする。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を食にした。
It's a sop to Congress.議会をなだめるためのですよ。
Whales feed on plankton and small fish.鯨はプランクトンと小魚をにしている。
Have you fed the dog yet?犬にやった?
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬にをやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
Did you feed the dog this morning.今朝犬にやった?
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は、鳩たちがその箱の上に登った褒美にを与えた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, no, no, cat. That is not for you. It's for Hen Wen.[JP] よせ、このバカ猫、 これはヘン・ウェンの The Black Cauldron (1985)
We still got bait![CN] 我們還有! Heat (1995)
I'm an advertising man, not a red herring.[CN] 我是個廣告人,不是什麼誘 North by Northwest (1959)
What bait did you use?[CN] 他用什麼魚釣笛子呢? Fei xia xiao bai long (1968)
Our non-existent decoy, George Kaplan, created to divert suspicion from our actual agent, has fortuitously become a live decoy.[CN] 我們本來不存在的誘喬治卡普蘭 用來掩護我們真正的情報員 如今卻成為活生生的誘 North by Northwest (1959)
I came to drink and now I find food![JP] 水を飲もうと思っていた 今 まで見つけた Siegfried (1980)
Sorry to use you as a bait, but I wanted to be in on it when he tried to wrangle that check out of you.[CN] 很抱歉拿你當誘 當他逼你拿出支票的時候, 我想還是參與進來 Ride the Pink Horse (1947)
Set to sacrifice our children To his monstrous appetite[JP] 子供たちが食になるわ Beauty and the Beast (1991)
You may have been a good smuggler... but now you're Bantha fodder.[JP] (おまえもいい密輸屋だったが... ) (今じゃバンサのだ ) Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
I'll keep out of the way of his fangs.[JP] だから その歯の食にはならない Siegfried (1980)
Lovely young model Danielle Breton... agreed to be our decoy.[CN] 漂亮的達尼埃爾. 布爾通樂意做這個誘 Sisters (1972)
Wake up, wake up![JP] の時間だ! Creepshow (1982)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top