Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -诺-, *诺*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, nuò, ㄋㄨㄛˋ] to promise; to approve, to assent to
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  若 [ruò, ㄖㄨㄛˋ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 969
[, nuò, ㄋㄨㄛˋ] to promise; to approve, to assent to
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  若 [ruò, ㄖㄨㄛˋ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[nuò, ㄋㄨㄛˋ, / ] promise; consent #2,907 [Add to Longdo]
[chéng nuò, ㄔㄥˊ ㄋㄨㄛˋ,   /  ] effort; undertaking; promise to do sth #1,982 [Add to Longdo]
基亚[Nuò jī yà, ㄋㄨㄛˋ ㄐㄧ ㄧㄚˋ,    /   ] Nokia (company name) #8,054 [Add to Longdo]
[nuò yán, ㄋㄨㄛˋ ㄧㄢˊ,   /  ] a promise #13,512 [Add to Longdo]
[Léi nuò, ㄌㄟˊ ㄋㄨㄛˋ,   /  ] Reynolds (name); Renault (French car company); Reno, Nevada #14,044 [Add to Longdo]
贝尔[Nuò bèi ěr, ㄋㄨㄛˋ ㄅㄟˋ ㄦˇ,    /   ] Nobel (prize) #15,779 [Add to Longdo]
[xǔ nuò, ㄒㄩˇ ㄋㄨㄛˋ,   /  ] promise; pledge #16,517 [Add to Longdo]
贝尔奖[Nuò bèi ěr jiǎng, ㄋㄨㄛˋ ㄅㄟˋ ㄦˇ ㄐㄧㄤˇ,     /    ] Nobel prize #21,358 [Add to Longdo]
[sī nuò kè, ㄙ ㄋㄨㄛˋ ㄎㄜˋ,    /   ] snooker #21,675 [Add to Longdo]
[Sī nuò, ㄙ ㄋㄨㄛˋ,   /  ] Snow (name); Edgar Snow (1905-1972), American journalist, reported from China 1928-1941, author of Red Star Over China #22,933 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Eric Nolan[CN] 埃里克·兰。 Breaking the Girls (2012)
Or you can remember the promise that we made to each other.[CN] 或者,你能记住承 我们做到了。 Breaking the Girls (2012)
That's Professor Nolan. I have to go in.[CN] 兰教授,我必须去。 Breaking the Girls (2012)
I spoke to Brooke's friend Paula earlier... and she claims that you were interested in Brooke's boyfriend, Eric Nolan.[CN] 我跟一个朋友Brooke 今天早些时候,保拉。 她说你 布鲁克男朋友眼睛... 埃里克·兰。 Breaking the Girls (2012)
You and I met at the Reynolds party in Brentwood.[CN] 我们遇到了在党 雷在Bretwood。 Breaking the Girls (2012)
Eric Nolan.[CN] 埃里克·兰。 Breaking the Girls (2012)
The defense plead temporary insanity, but the jury and judge Nolan found Chris guilty because there was evidence that he had been planning the murder for years.[CN] 国防声称 临时精神错乱... 但陪审团和法官兰 判他有罪... 因为有证据表明, 为年计划谋杀案。 Breaking the Girls (2012)
That's the promise we made ourselves.[CN] 这是我们所做承 Breaking the Girls (2012)
Garda Nolan. 'Tis lovely to have you.[CN] 警探 多亏你来了 Grabbers (2012)
My name is Lisa Nolan, Garda Lisa Nolan.[CN] 我是丽莎 丽莎警探 Grabbers (2012)
In the Albanese brothers case, the judge, our own Professor Nolan ruled against Chris Albanese who's now serving a life sentence for the brutal murder of his brother.[CN] 在兄弟艾博情况下, 法官,我们教授兰... 克里斯Albenese谴责罪魁祸首... 和他现任终身监禁 被残忍地谋杀了他弟弟。 Breaking the Girls (2012)
Lisa Nolan. Jim Gleeson, local doctor.[CN] 丽莎 他是本地医生吉姆 Grabbers (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top