Search result for

*斃*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -斃-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bì, ㄅㄧˋ] to kill; to die a violent death
Radical: , Decomposition:   敝 [, ㄅㄧˋ]  死 [, ㄙˇ]
Etymology: [pictophonetic] death
Variants:
[, bì, ㄅㄧˋ] to kill; to die a violent death
Radical: , Decomposition:   比 [, ㄅㄧˇ]  死 [, ㄙˇ]
Etymology: [pictophonetic] death
Variants: , Rank: 2534

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: kill; die violent death
On-yomi: ヘイ, hei
Kun-yomi: たお.れる, たお.す, tao.reru, tao.su
Radical:
[] Meaning: overthrow; fall; collapse; drop; break down
On-yomi: トウ, tou
Kun-yomi: たお.れる, -だお.れ, たお.す, さかさま, さかさ, さかしま, tao.reru, -dao.re, tao.su, sakasama, sakasa, sakashima
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 791

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bì, ㄅㄧˋ, / ] die violently #14,479 [Add to Longdo]
击毙[jī bì, ㄐㄧ ㄅㄧˋ,   /  ] shoot to death; strike dead #15,478 [Add to Longdo]
枪毙[qiāng bì, ㄑㄧㄤ ㄅㄧˋ,   /  ] to execute by firing squad; to execute by shooting #21,423 [Add to Longdo]
毙命[bì mìng, ㄅㄧˋ ㄇㄧㄥˋ,   /  ] meet violent death; get killed #37,126 [Add to Longdo]
倒毙[dǎo bì, ㄉㄠˇ ㄅㄧˋ,   /  ] to fall dead #76,987 [Add to Longdo]
多行不义必自毙[duō xíng bù yì bì zì bì, ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄅㄧˋ ㄗˋ ㄅㄧˋ,        /       ] persist in evil and you will bring about your own destruction #86,159 [Add to Longdo]
束手待毙[shù shǒu dài bì, ㄕㄨˋ ㄕㄡˇ ㄉㄞˋ ㄅㄧˋ,     /    ] hands tied and expecting the worst #87,864 [Add to Longdo]
束手就毙[shù shǒu jiù bì, ㄕㄨˋ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄧˋ,     /    ] hands tied and expecting the worst [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
倒す(P);す;殪す;仆す[たおす, taosu] (v5s, vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P) #6,869 [Add to Longdo]
凶弾に倒れる;凶弾にれる[きょうだんにたおれる, kyoudannitaoreru] (exp, v1) to be shot to death by an assassin [Add to Longdo]
敵をす;敵を倒す[てきをたおす, tekiwotaosu] (exp, v5s) to kill one's enemy (opponent) [Add to Longdo]
倒れる(P);れる;殪れる;仆れる[たおれる, taoreru] (v1, vi) (1) (倒れる only) (See 崩れる) to fall; to collapse; to drop; to fall senseless; (2) to be forced to bed (by illness, etc.); (3) to die; (4) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (5) to be defeated (in a game); (6) to fall (of governments, dictators, etc.); (P) [Add to Longdo]
[へいし, heishi] (n, vs) falling dead; perishing; dying [Add to Longdo]
[へいふ, heifu] (n, vs) (obsc) falling dead; perishing; dying [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're gonna get us both killed, and we're just sitting here.[CN] 他們會把咱倆都害死的 可咱倆就這樣坐以待 We'll Always Have Bourbon Street (2012)
Next time she sees him, she'll have him shot.[CN] 下次她再看到他 會了他 The New Guy (2011)
You want to get shot?[CN] 你想被槍 Snowpiercer (2013)
- But Jed, we can't just stay here.[CN] - 但是傑德。 我們不能坐以待 Red Dawn (2012)
We had to take out three shooters, most likely the kidnappers.[CN] 我們擊了三名槍手 很可能是綁匪 Unwritten Rule (2013)
Mr. Muller! I brought breakfast.[CN] 我們接到命令是當場擊 Captain America: Civil War (2016)
With a .22.[CN] 在200碼外擊 Shooter (2007)
It was stupid.[CN] White House Down (2013)
Guess you don't get to see me shoot the rat tuck in the mouth.[CN] 我猜你不打算看我了那混蛋 Homefront (2013)
I will shoot the boy right in front of her![CN] 小心我在她面前了這小子! The Killer (2012)
And we know the credit for that goes mostly to you.[CN] 種族形象定性 濫用職權 槍... 公眾信任以及道德問題都到了危險程度 Start Digging (2016)
We will be too if we don't do something![CN] 我們不能坐以待 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012)
No, he doesn't. Oh, he does.[CN] 他才不呢 喔, 他想 The Call (2013)
This is the union of losers.[CN] 我們簡直爛了! SuckSeed (2011)
The police found the children drowned in a locked cistern.[CN] 警方在水槽中發現溺的孩子 Oculus (2013)
Nothing soothes those pre-wedding jitters like the thought of falling and drowning.[CN] 沒有什麼比墜崖和溺 更能緩解婚前恐懼症的了 The Engagement Reaction (2011)
Breaking news tonight.[CN] 弄錯的感覺好 Snowden (2016)
It was Marks who confronted and killed the hijackers, saving the lives...[CN] 這是馬克斯面對誰 擊劫持者, 拯救生命... Non-Stop (2014)
They're to be shot tonight, so Hymie needs them on the set right away.[CN] They're to be shot tonight, so Hymie needs them on the set right away. 他們今晚要被槍,所以海米需要他們在設定的時候了。 - NIKI: Trumbo (2015)
Then I'll shoot you, Steve.[CN] 我要了你 Steve Emily Lake (2011)
Then, he was taken down by a plainclothes off-duty officer who happened to be in the restaurant at the same time of the shooting.[CN] 之後 他被一名事發時剛下班 正在餐廳就餐的便裝警察擊 The Return (2013)
Maybe I'll drop dead on the way tomorrow and go straight to Heaven.[CN] 說不定明天半途暴,直達天堂了 I'm Off Then (2015)
That's... That's stupid. Bye.[CN] 這真是蠢了, 掰 The Call (2013)
Can I say one last thing?[CN] 我能說最後一句話嗎? (當時列寧執政收覆領土爲國有,父親自圈土地被槍 The 100 Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared (2013)
I would drown.[CN] 我卻怕會溺 Life of Pi (2012)
I'll have you shot in the airport.[CN] 我直接在機場就了你 The New Guy (2011)
The car's evil! It's fucking undriveable![CN] 那輛車爛了,根本不能開 Rush (2013)
Well, it sounds like they got their guy.[CN] 他們已經擊兇手了吧 The Return (2013)
That's stupid. That's lame psycho-babble. Stupid.[CN] 這太蠢了 差勁的心理學老生常談 蠢 The Lady on the List (2013)
"Just destruction."[CN] "一擊命" Singham (2011)
Because if we do nothing... then that means Alby died for nothing, and I can't have that.[CN] 因為如果我們坐以待 那就表示艾爾比白白犧牲了 我可不容許這種事 The Maze Runner (2014)
Jin Rak, you're awesome![CN] 哇 哥你酷 Pride and Prejudice and Misunderstanding (2013)
She got a police record that goes back 11 years and links her to two of the guys we shot at the house.[CN] 她有11年前的警方記錄 與我們在房子那擊的兩個人有關 Unwritten Rule (2013)
Oh, man. This place is amazing.[CN] 這地方真是酷 Hotel Transylvania (2012)
Capture or kill?[CN] 抓獲還是擊 Seal Team Six: The Raid on Osama Bin Laden (2012)
Private Gaines, if you see Flint, shoot him.[CN] 蓋恩士官, 如果你看到弗林特,給我了他。 G.I. Joe: Retaliation (2013)
It should've been potent enough to kill an ox.[CN] 這種猛毒連黃牛都會立刻 Episode #1.4 (2013)
- My mom is too cool.[CN] 我媽酷 The Parent Trap (1998)
Rufus, you have reached an all-time low.[CN] Rufus 你真是遜 Gone Maybe Gone (2012)
And it will.[CN] 坐以待 Mandala (2009)
-I'll be back! What a trip.[CN] 這一趟可讓我累 College (1999)
We're okay, Pat. Our robots have just repelled some suicide bombers.[CN] 我們沒事,機器人剛擊炸彈客 RoboCop (2014)
We wait for my mom's heart to explode from all the salt she eats.[CN] 我媽整天吃那麼多鹽 咱就等她的心臟暴 The Cohabitation Formulation (2011)
There...[CN] A Slave of Love (1976)
There's nothing that whales like more than a big oil spill.[CN] 如果發生漏油事件,鯨魚就爽 Big Miracle (2012)
Losing your only kid like that.[CN] 獨子被擊 Homefront (2013)
About three hours ago, he fatally shot this gas station attendant.[CN] 大概3小時以後,他擊一名加油站員工 Dreams Deferred (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top