Search result for

*搗*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -搗-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, dǎo, ㄉㄠˇ] to thresh, to pound; to stir, to disturb; to attack
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  島 [dǎo, ㄉㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, dǎo, ㄉㄠˇ] to thresh, to pound; to stir, to disturb; to attack
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  岛 [dǎo, ㄉㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 2723

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: pound; husk
On-yomi: トウ, tou
Kun-yomi: つ.く, か.つ, tsu.ku, ka.tsu
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dǎo, ㄉㄠˇ, / ] pound; beat; hull; attack; disturb; stir #12,012 [Add to Longdo]
捣乱[dǎo luàn, ㄉㄠˇ ㄌㄨㄢˋ,   /  ] to disturb; to look for trouble; to stir up a row; to bother sb intentionally #20,599 [Add to Longdo]
捣毁[dǎo huǐ, ㄉㄠˇ ㄏㄨㄟˇ,   /  ] destroy; sabotage; smash #23,901 [Add to Longdo]
捣蛋[dǎo dàn, ㄉㄠˇ ㄉㄢˋ,   /  ] to cause trouble; to stir up trouble #30,242 [Add to Longdo]
捣鼓[dǎo gu, ㄉㄠˇ ㄍㄨ˙,   /  ] to fiddle with sth; to trade with sth #45,950 [Add to Longdo]
捣鬼[dǎo guǐ, ㄉㄠˇ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] to play tricks; to cause mischief #58,310 [Add to Longdo]
捣腾[dǎo téng, ㄉㄠˇ ㄊㄥˊ,   /  ] to buy and sell; peddling #73,973 [Add to Longdo]
捣腾[dǎo teng, ㄉㄠˇ ㄊㄥ˙,   /  ] to turn over sth repeatedly #73,973 [Add to Longdo]
捣弄[dǎo nòng, ㄉㄠˇ ㄋㄨㄥˋ,   /  ] to move back and forward; to trade #155,932 [Add to Longdo]
捣实[dǎo shí, ㄉㄠˇ ㄕˊ,   /  ] to ram (earth); to compactify earth by ramming [Add to Longdo]
捣碎[dǎo suì, ㄉㄠˇ ㄙㄨㄟˋ,   /  ] smash [Add to Longdo]
捣蛋鬼[dǎo dàn guǐ, ㄉㄠˇ ㄉㄢˋ ㄍㄨㄟˇ,    /   ] trouble-maker [Add to Longdo]
捣衣[dǎo yī, ㄉㄠˇ ㄧ,   /  ] to launder clothes by pounding [Add to Longdo]
捣卖[dǎo mài, ㄉㄠˇ ㄇㄞˋ,   /  ] to resell at a profit [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
く;臼づく;舂く[うすづく;うすつく(臼搗く;舂く), usuduku ; usutsuku ( usu tsuku ; shou ku )] (v5k, vt) (arch) to pound (rice, etc.) [Add to Longdo]
三分[さんぶつき, sanbutsuki] (n) 30% polished rice [Add to Longdo]
七分[しちぶづき, shichibuduki] (n) seventy percent polished rice [Add to Longdo]
勝ち栗;ち栗;勝栗;[かちぐり, kachiguri] (n) dried chestnut [Add to Longdo]
[むぎつき, mugitsuki] (n) polishing wheat [Add to Longdo]
[はんつき, hantsuki] (n) (See 玄米) light-brown rice; half-polished rice; partially polishing rice [Add to Longdo]
き米[はんつきまい, hantsukimai] (n) half-polished rice [Add to Longdo]
[こめつき, kometsuki] (n) rice polishing [Add to Longdo]
き飛蝗[こめつきばった, kometsukibatta] (n) (1) (uk) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae); (3) obsequious person [Add to Longdo]
虫;米き虫;叩頭虫;額突虫[こめつきむし;ぬかずきむし(叩頭虫;額突虫);ぬかつきむし(叩頭虫;額突虫);コメツキムシ, kometsukimushi ; nukazukimushi ( kou atama mushi ; hitai totsu mushi ); nukatsukimu] (n) (uk) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae) [Add to Longdo]
き;餅つき[もちつき, mochitsuki] (n) pounding mochi [Add to Longdo]
野呂[のろかじめ;ノロカジメ, norokajime ; norokajime] (n) (uk) (obsc) Ecklonia cava (species of brown alga) [Add to Longdo]
き臼[つきうす, tsukiusu] (n) mortar (for pounding rice) [Add to Longdo]
き交ぜる[つきまぜる, tsukimazeru] (v1) to pound together; to mix together [Add to Longdo]
き立て[つきたて, tsukitate] (n) freshly pounded (rice cake) [Add to Longdo]
く;舂く[つく, tsuku] (v5k, vt) (uk) to hull (rice, barley, etc.); to pound (rice); to polish (rice); to stamp (ore) [Add to Longdo]
ち合う;かち合う[かちあう, kachiau] (v5u, vi) to clash; to be in conflict with [Add to Longdo]
[とうせい, tousei] (n) rice polishing (removing the shell of brown rice to leave white rice) [Add to Longdo]
[かじめ;カジメ, kajime ; kajime] (n) (uk) (See 野呂布) Ecklonia cava (species of brown alga) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Strangling from behind, cutting off the hands, smashing in the face.[CN] 從背後扼死,砍掉雙手 爛臉部 Taking Lives (2004)
What's the kicker?[CN] 什麼蛋鬼? Kate & Leopold (2001)
Essentially he accused me of being a Luddite.[CN] 所以他稱我是「勒德分子」 (19世紀初通過壞生產機械迫使資本家提高工資的工會主義者) Inside Job (2010)
If you blow this, I want you gone.[CN] 你敢在這裡蛋 立馬叫你滾 Breakage (2009)
If anyone wants to screw in, and make love with you the cutter will smash his dick.[CN] 要是有人想直黃龍 探你的桃花洞的話 狗頭鍘就會鍘他個粉碎 只要你把這件寶甲穿上 Sex and Zen II (1996)
Gall them if any problems run up, [CN] 他們亂就報警好了 Triads: The Inside Story (1989)
Coming to make trouble?[CN] 亂? Qiu ai ye jing hun (1989)
Go away or you'll regret it![CN] 你還是快點走吧 否則我會說你來亂我的大本營 Xiong xie (1981)
Lynette couldn't get her kids to stop playing.[CN] Lynette 實在沒辦法控制她那兩個調皮蛋的孩子 Who's That Woman? (2004)
Trick - Or - Treat[CN] "不給糖果就蛋" Monster House (2006)
Couldn't you have waited ten seconds before playing the clown?[CN] 你就不能過十秒再出來亂嗎 Arthur and the Invisibles (2006)
Tommy, if you do that again, I will re-sequence your D.N.A., So help me! Now, march.[CN] 你再蛋, 我就抓你去基因改良, 趕快走. The Time Machine (2002)
I don't think I'm going trick-or-treating this year.[CN] 喬德 今年我不想玩"不給糖果就蛋"了 Monster House (2006)
I know someone who knows someone who knows an elf, and if any of you acts up, so help me, I will call Santa, and I will tell him you want socks for Christmas.[CN] 我認識個朋友, 她的朋友裡有人認識一個小惡魔, 所以, 今天如果你們誰蛋, 我馬上打電話給Santa, 我會告訴他, 你們聖誕節只要短襪就可以了. Pilot (2004)
How much do you pay for crying?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }沒哭過你來亂搞哪樣嘛 Ku qi de nü ren (2002)
Yeah, the boys were acting up in the car, and I couldn't get them to sit down.[CN] 是啊,小傢伙們在汽車裡亂 我沒辦法讓他們老實呆一會 Ah, But Underneath (2004)
Come on. You're makin' a mess. Come on.[CN] 快去 你又在給我亂了 下去 White Dog (1982)
- Understood. - Do right and you'll live through this.[CN] 我瞭解 不蛋你就能活著出去 Hannibal (2001)
why not raid it?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }不如就直黃龍 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
I had a car thing.[CN] - 騰車子去了 Around the Bend (2010)
Don't be upset.[CN] 亂. My Boss, My Hero (2001)
The soy sauce kid.[CN] 那個調皮蛋的兒子 Four Seasons: Natsuko (1980)
Yoshiko should go to Shanghai to divert theirattention.[CN] 所以芳子要去上海一趟 亂視聽 The Last Princess of Manchuria (1990)
He's not a prankster at all You gotta be strict with him[CN] 288) }他真的不調皮蛋 你們對他嚴點就行了 Freeze Die Come to Life (1990)
But the Italian are making troubles recently[CN] 但最近,意大利人好兇 接連亂了我們好幾個地盆 Tiger Cage 2 (1990)
Mess?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }亂? Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
Even the birthday cookies.[CN] 看! 甚至是週年慶祝都有人 It All Starts Today (1999)
So they probably roughed the Guy up, then they started goin' to war with the apartment.[CN] 他們也許毆打了他, 然後又上住所亂。 Half Baked (1998)
We were throwing rocks off of it. Uh-huh.[CN] 比Audrey還會 Big Brother (2000)
Trick-or-treat?[CN] "不給糖果就蛋" Monster House (2006)
Don't bother me.[CN] 哎呦,不要亂了 City of Life and Death (2009)
Shoving a shotgun in his mouth so hard they bust his teeth.[CN] 用槍在他嘴裡猛, 把他的牙齒都打斷 American Gangster (2007)
My mother used to have the worst time with me in the car, so one time when I was acting up, she stopped and left me on the side of the road, and she drove off.[CN] 我媽媽過去也總為我在車裡亂而頭疼不已 有一次我不聽話的時候 她停下車 把我扔在路邊 然後把車開走了 Ah, But Underneath (2004)
You can go tell him to pound sand for all I care.[CN] 你可以告訴他去碎 所有的我喜歡的沙子 Hidalgo (2004)
- What in the hell are you doing?[CN] -你在什么蛋 Police Academy (1984)
You dared to play tricks in my place?[CN] 你借我貴利來我的檔口亂? Coupe de Grace (1990)
He was a hellion.[CN] 他是個蛋鬼 Down Neck (1999)
No one's going to stick their neck out for a troublemaker.[CN] 沒人會為蛋鬼出頭. Man of Iron (1981)
Actually, I was quite engaged until you bullied yourway in here.[CN] 事實上,你來這裡亂之前我挺忙的 Club Dread (2004)
Help me drive away that maniac at the staircase[CN] 樓梯有個神經佬在亂 你幫我趕走他 Qiu ai ye jing hun (1989)
You're gonna need a harder piece of wood than that, cowboy.[CN] 看你能不能直玉門關 The Girl Next Door (2004)
Just unzip it and you can enjoy it right away![CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }一拉開那條拉鏈,就可以直黃龍 Under the Rose (1992)
Who's messing around?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }誰亂? Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
But they were afraid of trouble makers[CN] 沒想到那幾個傢伙說怕有人 Ordinary Heroes (1999)
Here's the kicker.[CN] 這兒來了個蛋鬼. Kate & Leopold (2001)
They get thousands fired from healthy businesses to get more for the greedy, open-mouthed beast.[CN] 有的人只想改變自己的生活 而他原本是個屠夫 這些人通常都是蛋的 The Ax (2005)
I was walking. I'm first time in America.[CN] 這是我第一次到美國, 我怎麼會在這裏 Brother 2 (2000)
We're about to put a big dent in the cartel. Right, Vanco?[CN] 準備直黃龍 對吧 Vanco? Negro Y Azul (2009)
We're definetly to old for trick-or-treating...[CN] 我真的是已經過了玩"不給糖果就蛋"的年齡了 Monster House (2006)
I'll get Mother. -All right. What's up then, old chap?[CN] 一發生什麼事了,小蛋? The Winslow Boy (1999)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top