Search result for

*ごめ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ごめ, -ごめ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
ご免なさい[ごめんなさい, gomennasai] ขอโทษ
蠢く[うごめく, ugomeku] (vi) wriggle; squirm ไต่ยั้วเยี้ย
餅米[もちごめ, mochigome] (n) ข้าวเหนียว

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
中込[なかごめ, nakagome] TH: ชื่อเฉพาะ  EN: Nakagome (pl)

Japanese-English: EDICT Dictionary
ご迷惑;御迷惑[ごめいわく, gomeiwaku] (n, adj-na) (See 迷惑) trouble; bother; annoyance [Add to Longdo]
ご免ください(P);御免下さい;ご免下さい;御免ください[ごめんください, gomenkudasai] (exp) (1) may I come in?; (2) (pol) please forgive me; I'm sorry; (P) [Add to Longdo]
もち米;糯米;餅米[もちごめ, mochigome] (n) glutinous rice [Add to Longdo]
ノ米偏;釆偏[のごめへん(釆偏);ノごめへん(ノ米偏), nogomehen ( han hen ); no gomehen ( no kome hen )] (n) kanji "topped rice" radical (radical 165) [Add to Longdo]
闇米[やみごめ, yamigome] (n) black-market rice [Add to Longdo]
基本多言語面[きほんたげんごめん, kihontagengomen] (n) { comp } basic multi-lingual plane; BMP [Add to Longdo]
機械語命令[きかいごめいれい, kikaigomeirei] (n) { comp } machine instruction [Add to Longdo]
屈める[かがめる;こごめる, kagameru ; kogomeru] (v1, vt) (uk) to stoop; to bend [Add to Longdo]
元込め[もとごめ, motogome] (n) breech-loading [Add to Longdo]
元込め銃[もとごめじゅう, motogomejuu] (n) breechloader [Add to Longdo]
言語名[げんごめい, gengomei] (n) { comp } language-name [Add to Longdo]
五面体[ごめんたい, gomentai] (n, adj-no) pentahedron [Add to Longdo]
御免(P);ご免(P)[ごめん, gomen] (int, n) (uk) your pardon; declining (something); dismissal; permission; (P) [Add to Longdo]
御免あそばせ;ご免あそばせ;ご免遊ばせ(iK)[ごめんあそばせ, gomen'asobase] (exp) (uk) (pol) (fem) I beg your pardon [Add to Longdo]
御免なさい;ご免なさい[ごめんなさい, gomennasai] (exp) I beg your pardon; excuse me [Add to Longdo]
御免を蒙る[ごめんをこうむる, gomenwokoumuru] (exp, v5r) (1) to receive permission; (2) (See 御免蒙る・2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) (See 御免蒙る・3) to refuse; to beg off doing [Add to Longdo]
御免蒙る;御免被る;ご免被る;ご免こうむる[ごめんこうむる, gomenkoumuru] (exp, v5r) (1) (See 御免を蒙る・1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing [Add to Longdo]
御面相;ご面相[ごめんそう, gomensou] (n) frightful face [Add to Longdo]
御役御免;お役御免[おやくごめん, oyakugomen] (n) dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden [Add to Longdo]
黒米[くろごめ, kurogome] (n) unpolished rice [Add to Longdo]
斬り捨て御免;切り捨て御免;斬捨て御免;切捨て御免;斬捨御免(io);切捨御免(io)[きりすてごめん, kirisutegomen] (n) right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period) [Add to Longdo]
手込め;手籠め;手籠;手篭[てごめ, tegome] (n) rape [Add to Longdo]
述語名詞[じゅつごめいし, jutsugomeishi] (n) { ling } (See 叙述名詞) predicate noun; predicate nominative [Add to Longdo]
諸役御免[しょやくごめん, shoyakugomen] (n) being excused from various levies and taxes during the age of militarist government [Add to Longdo]
焼き米[やきごめ, yakigome] (n) roasted or parched rice [Add to Longdo]
生米[なまごめ, namagome] (n) uncooked rice [Add to Longdo]
赤米[あかごめ;あかまい, akagome ; akamai] (n) (1) rice that has browned (due to age); (2) variety of low-quality foreign rice; (3) red rice (ancient variety of rice); red-kerneled rice [Add to Longdo]
先込め銃[さきごめじゅう, sakigomejuu] (n) muzzle loader [Add to Longdo]
帯刀御免[たいとうごめん, taitougomen] (n) a non-samurai being granted the privilege of wearing a sword (during the Edo period) [Add to Longdo]
天下御免;天下ご免[てんかごめん, tenkagomen] (n, adj-no) licensed; chartered; officially allowed; legitimate [Add to Longdo]
塗籠;塗篭[ぬりごめ, nurigome] (n) (See 寝殿造り) interior closed room with heavily plastered walls in a Heian palace [Add to Longdo]
粉米;小米[こごめ, kogome] (n) crushed rice; tiny pieces of rice [Add to Longdo]
木戸御免[きどごめん, kidogomen] (n) have a pass to; have access to [Add to Longdo]
裏込め[うらごめ, uragome] (n) back-filling [Add to Longdo]
和める[なごめる, nagomeru] (v1, vt) to calm; to soothe; to quiet; to appease [Add to Longdo]
籠目[かごめ, kagome] (n) woven-bamboo pattern [Add to Longdo]
籠目籠目[かごめかごめ, kagomekagome] (n) (uk) "bird-in-the-cage" children's game [Add to Longdo]
粳米[うるごめ;うりごめ, urugome ; urigome] (n) normal rice (as opposed to mochi rice); non-sticky rice [Add to Longdo]
蠢かす[うごめかす, ugomekasu] (v5s, vt) to wriggle [Add to Longdo]
蠢く;動めく(iK);蠕く(iK)[うごめく, ugomeku] (v5k, vi) to wriggle; to squirm; to crawl like a worm [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"I am sorry," sighed the tree.ごめんなさい」木は、ため息混じりにいいました。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 [ F ]
I'm sorry I was so rude.あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。
Excuse me for interrupting you.お話し中、ごめんなさい。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
I'm so sorry. I didn't mean to kick you.ごめん!蹴飛ばすつもりじゃなかったんだ。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。 [ M ]
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。 [ M ]
Sorry. I could hardly find this place.ごめん。なかなかここが見つからなくて。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。 [ M ]
Sorry, later.ごめん。後でね。
Sorry. The train was late.ごめん。電車が遅れちゃって。
Sorry. I missed the train.ごめん。電車に遅れちゃって。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised.ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。
May I trouble you to shut the window?ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth.ごめんなさい、テーブルクロスにコーヒーをこぼしちゃったわ。 [ F ]
I'm sorry, but I can't hear you well.ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。
I'm sorry I didn't mean to upset you.ごめんなさい。ビックリさせるつもりはなかったのです。
I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.ごめんなさい。今あまり気分がよくないの。
Sorry. It's all my fault.ごめんなさい。私のせいです。
No. I'm sorry, I've got to go back early.ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
I could not say "I'm sorry."ごめんなさいと言えなかった。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに長い間またせてごめんなさい。
I can't stand being cooped up in this prison!こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
I am sorry I did not write to you for such a long time.ご無沙汰をして、ごめんなさい。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I don't want to be made a cat's paw.だしに使われるのはごめんだ。
I'm fed up with always backing you up.もう君の尻拭いはごめんだ。 [ M ]
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
I apologize if I hurt your feelings.もし、気にさわったら、ごめん。
I'm sorry I didn't reply you sooner.もっと早く返事を出さなくてはごめんなさい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 [ M ]
I object to being treated like a child.子供扱いはごめんだよ。
I'm sorry I didn't make myself clear.私がいいたいことをはっきり言わないでごめんなさい。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
I don't love her, not even if she loves me.私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。
I don't want to get my hands dirty.自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
Could you move over a little. Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space.少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I sure as hell am not leaving any place tonight.[JP] 今夜ここから出るなんてごめんだよ。 The Evil Dead (1981)
I'm sorry.[JP] ごめんなさい The Huntress Returns (2013)
I'm sorry. I didn't mean to wake you.[JP] 起こしてごめん まだ... Someone's Watching Me! (1978)
I'm sorry, Eilonwy.[JP] ごめん、エロウィー The Black Cauldron (1985)
No. Managua is no good for me.[JP] いや マナグアはごめんだ Sorcerer (1977)
Thank you.[JP] ごめんなさい Alien (1979)
- Man- - I'm sorry for being such a little girl.[JP] 子供みたいなことして ごめんなさい The Crazies (1973)
I don't want no trouble.[JP] 面倒はごめんだよ The Blues Brothers (1980)
- l'm sorry, my dear, I started without you.[JP] - ごめんよ。 食べているわよ。 Live for Life (1967)
Oh, sir, I can't. I promised.[JP] ごめんなさい、約束したからさせません The Black Cauldron (1985)
I'm sorry.[JP] ごめんよ Star Wars: A New Hope (1977)
Ok.[JP] ごめんよ。 Live for Life (1967)
Excuse me. Excuse me.[JP] ごめんなさい、ごめんなさいよ Brewster's Millions (1985)
Sorry, sweetheart.[JP] ごめんよ お嬢さん Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I beg your pardon.[JP] ごめんなさい よく聞こえなかったわ The Blues Brothers (1980)
If I had only known! I was afraid to come in.[JP] ごめ んなさ い わ か っ て いた ら ... War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
I'm sorry. That's not my business.[JP] ごめんなさい 余計なお世話ね The Graduate (1967)
Oh, I'm so terribly sorry.[JP] - あら ごめんなさい - 何だよ Taxi Driver (1976)
- Excuse me. - Are you getting any sleep?[JP] ごめんなさい ーちゃんと寝てる? Someone's Watching Me! (1978)
I just wanted to say I'm sorry for slapping you last night.[JP] ゆうべはぶったりして ごめんなさい The Last Starfighter (1984)
- No, I won't. I won't. I promise.[JP] ごめん ごめんよ、もうしない The Evil Dead (1981)
Sorry we won't be able to invite you to the wedding, Benjamin, but the arrangements have been so rushed.[JP] ごめんなさい 結婚式にお招きできなくて 準備に 大忙しだったのよ The Graduate (1967)
Sorry.[JP] ごめ The Last Starfighter (1984)
I'm sorry for scaring you.[JP] ごめんね。 びっくりさせて A Nightmare on Elm Street (1984)
Just for a couple of days. Another time maybe, ok?[JP] ごめんなさい、仕事は優先しなきゃ The Wing or The Thigh? (1976)
I'm so sorry, Henry the four of us who now owe her so very much.[JP] ごめんなさい 4人だったわね 彼女の大恩恵を受けている私たちと Creepshow (1982)
Oh, um, I'm awfully sorry, but I do have a prior dinner engagement.[JP] ごめんなさい 夕食の約束があるの The Blues Brothers (1980)
- Oh, my dear.[JP] - ああ... ごめんよ。 Live for Life (1967)
They haven't been out much. Thank you, brother.[JP] ごめんなさい この子達あまり外に出ないの 1984 (1984)
Everybody shows up when we have girls to tie up.[JP] さぁもう十分だろ? SMショーとのタイアップはごめんだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
I'm sorry.[JP] ごめ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Please excuse me, I have some work to do back at the hotel.[JP] ごめんなさい、 ホテルに戻って仕事をしないと Grand Prix (1966)
Could you do it? MAN: Go, baby, go![JP] 君もできるかい? エレーン ごめんよ The Graduate (1967)
Okay.[JP] ごめんよ Blade Runner (1982)
I'm sorry.[JP] ごめんなさい Gimme Some Truth (2009)
- I'm sorry. Just peeking.[JP] - ごめんね のぞいてたの Blade Runner (1982)
He says, "Excuse me, honey," and smokes a cigarette.[JP] 途中で"ごめんハニー" と言って煙草を吸う Chinatown (1974)
I'm sorry. I'll take you home now. (ENGINE REVS)[JP] ごめん すぐ家まで送るよ ベンジャミン 女の人がいるの? ごめんなさい The Graduate (1967)
Oh, I'm sorry.[JP] あら、ごめんなさい The Black Cauldron (1985)
I'm tired because I'm working, and I'm working because I'm tired.[JP] 働くから 疲れてー 退屈だから 働く 働いてばかりね ごめ Someone's Watching Me! (1978)
Sorry.[JP] ごめ Bearnapped (2012)
I'm sorry I screamed.[JP] 叫んじゃって ごめんなさい The Graduate (1967)
I'm sorry.[JP] ごめ The Graduate (1967)
Lieutenant Thompson, I'm sorry to wake you... but I've never seen anything like this before in my life.[JP] ー起こしてごめんね でもこのようなこと初めて A Nightmare on Elm Street (1984)
- I'm sorry I took you in there.[JP] -ごめんよ 連れてくるんじゃなかった The Graduate (1967)
Look, Judith, it's very late.[JP] ごめんジュディス、遅くなった Halloween (1978)
we've been feeling awfully guilty about not giving you a valentine this year.[JP] あなただけに何も贈らなくて 本当にごめんなさい Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
I'm sorry. I saw your light was on.[JP] ごめんね 電気がついてた A Nightmare on Elm Street (1984)
I am not up to following the same path as that gentleman.[JP] あの男の"お手つき"では ごめんだね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You should've called us.[JP] ごめんなさい The Mirror (1975)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
基本多言語面[きほんたげんごめん, kihontagengomen] basic multi-lingual plane (BMP) [Add to Longdo]
機械語命令[きかいごめいれい, kikaigomeirei] machine instruction [Add to Longdo]
言語名[げんごめい, gengomei] language-name [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
御免[ごめん, gomen] Entschuldigung, Vergebung [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top