ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ごめ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ごめ, -ごめ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
ご免なさい[ごめんなさい, gomennasai] ขอโทษ
蠢く[うごめく, ugomeku] (vi) wriggle; squirm ไต่ยั้วเยี้ย
餅米[もちごめ, mochigome] (n) ข้าวเหนียว

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
中込[なかごめ, nakagome] TH: ชื่อเฉพาะ  EN: Nakagome (pl)

Japanese-English: EDICT Dictionary
ご迷惑;御迷惑[ごめいわく, gomeiwaku] (n, adj-na) (See 迷惑) trouble; bother; annoyance [Add to Longdo]
ご免ください(P);御免下さい;ご免下さい;御免ください[ごめんください, gomenkudasai] (exp) (1) may I come in?; (2) (pol) please forgive me; I'm sorry; (P) [Add to Longdo]
もち米;糯米;餅米[もちごめ, mochigome] (n) glutinous rice [Add to Longdo]
ノ米偏;釆偏[のごめへん(釆偏);ノごめへん(ノ米偏), nogomehen ( han hen ); no gomehen ( no kome hen )] (n) kanji "topped rice" radical (radical 165) [Add to Longdo]
闇米[やみごめ, yamigome] (n) black-market rice [Add to Longdo]
基本多言語面[きほんたげんごめん, kihontagengomen] (n) { comp } basic multi-lingual plane; BMP [Add to Longdo]
機械語命令[きかいごめいれい, kikaigomeirei] (n) { comp } machine instruction [Add to Longdo]
屈める[かがめる;こごめる, kagameru ; kogomeru] (v1, vt) (uk) to stoop; to bend [Add to Longdo]
元込め[もとごめ, motogome] (n) breech-loading [Add to Longdo]
元込め銃[もとごめじゅう, motogomejuu] (n) breechloader [Add to Longdo]
言語名[げんごめい, gengomei] (n) { comp } language-name [Add to Longdo]
五面体[ごめんたい, gomentai] (n, adj-no) pentahedron [Add to Longdo]
御免(P);ご免(P)[ごめん, gomen] (int, n) (uk) your pardon; declining (something); dismissal; permission; (P) [Add to Longdo]
御免あそばせ;ご免あそばせ;ご免遊ばせ(iK)[ごめんあそばせ, gomen'asobase] (exp) (uk) (pol) (fem) I beg your pardon [Add to Longdo]
御免なさい;ご免なさい[ごめんなさい, gomennasai] (exp) I beg your pardon; excuse me [Add to Longdo]
御免を蒙る[ごめんをこうむる, gomenwokoumuru] (exp, v5r) (1) to receive permission; (2) (See 御免蒙る・2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) (See 御免蒙る・3) to refuse; to beg off doing [Add to Longdo]
御免蒙る;御免被る;ご免被る;ご免こうむる[ごめんこうむる, gomenkoumuru] (exp, v5r) (1) (See 御免を蒙る・1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing [Add to Longdo]
御面相;ご面相[ごめんそう, gomensou] (n) frightful face [Add to Longdo]
御役御免;お役御免[おやくごめん, oyakugomen] (n) dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden [Add to Longdo]
黒米[くろごめ, kurogome] (n) unpolished rice [Add to Longdo]
斬り捨て御免;切り捨て御免;斬捨て御免;切捨て御免;斬捨御免(io);切捨御免(io)[きりすてごめん, kirisutegomen] (n) right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period) [Add to Longdo]
手込め;手籠め;手籠;手篭[てごめ, tegome] (n) rape [Add to Longdo]
述語名詞[じゅつごめいし, jutsugomeishi] (n) { ling } (See 叙述名詞) predicate noun; predicate nominative [Add to Longdo]
諸役御免[しょやくごめん, shoyakugomen] (n) being excused from various levies and taxes during the age of militarist government [Add to Longdo]
焼き米[やきごめ, yakigome] (n) roasted or parched rice [Add to Longdo]
生米[なまごめ, namagome] (n) uncooked rice [Add to Longdo]
赤米[あかごめ;あかまい, akagome ; akamai] (n) (1) rice that has browned (due to age); (2) variety of low-quality foreign rice; (3) red rice (ancient variety of rice); red-kerneled rice [Add to Longdo]
先込め銃[さきごめじゅう, sakigomejuu] (n) muzzle loader [Add to Longdo]
帯刀御免[たいとうごめん, taitougomen] (n) a non-samurai being granted the privilege of wearing a sword (during the Edo period) [Add to Longdo]
天下御免;天下ご免[てんかごめん, tenkagomen] (n, adj-no) licensed; chartered; officially allowed; legitimate [Add to Longdo]
塗籠;塗篭[ぬりごめ, nurigome] (n) (See 寝殿造り) interior closed room with heavily plastered walls in a Heian palace [Add to Longdo]
粉米;小米[こごめ, kogome] (n) crushed rice; tiny pieces of rice [Add to Longdo]
木戸御免[きどごめん, kidogomen] (n) have a pass to; have access to [Add to Longdo]
裏込め[うらごめ, uragome] (n) back-filling [Add to Longdo]
和める[なごめる, nagomeru] (v1, vt) to calm; to soothe; to quiet; to appease [Add to Longdo]
籠目[かごめ, kagome] (n) woven-bamboo pattern [Add to Longdo]
籠目籠目[かごめかごめ, kagomekagome] (n) (uk) "bird-in-the-cage" children's game [Add to Longdo]
粳米[うるごめ;うりごめ, urugome ; urigome] (n) normal rice (as opposed to mochi rice); non-sticky rice [Add to Longdo]
蠢かす[うごめかす, ugomekasu] (v5s, vt) to wriggle [Add to Longdo]
蠢く;動めく(iK);蠕く(iK)[うごめく, ugomeku] (v5k, vi) to wriggle; to squirm; to crawl like a worm [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"I am sorry," sighed the tree.「ごめんなさい」木は、ため息混じりにいいました。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 [ F ]
I'm sorry I was so rude.あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。
Excuse me for interrupting you.お話し中、ごめんなさい。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
I'm so sorry. I didn't mean to kick you.ごめん!蹴飛ばすつもりじゃなかったんだ。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。 [ M ]
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。 [ M ]
Sorry. I could hardly find this place.ごめん。なかなかここが見つからなくて。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。 [ M ]
Sorry, later.ごめん。後でね。
Sorry. The train was late.ごめん。電車が遅れちゃって。
Sorry. I missed the train.ごめん。電車に遅れちゃって。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised.ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。
May I trouble you to shut the window?ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth.ごめんなさい、テーブルクロスにコーヒーをこぼしちゃったわ。 [ F ]
I'm sorry, but I can't hear you well.ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。
I'm sorry I didn't mean to upset you.ごめんなさい。ビックリさせるつもりはなかったのです。
I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.ごめんなさい。今あまり気分がよくないの。
Sorry. It's all my fault.ごめんなさい。私のせいです。
No. I'm sorry, I've got to go back early.ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
I could not say "I'm sorry."ごめんなさいと言えなかった。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに長い間またせてごめんなさい。
I can't stand being cooped up in this prison!こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
I am sorry I did not write to you for such a long time.ご無沙汰をして、ごめんなさい。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I don't want to be made a cat's paw.だしに使われるのはごめんだ。
I'm fed up with always backing you up.もう君の尻拭いはごめんだ。 [ M ]
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
I apologize if I hurt your feelings.もし、気にさわったら、ごめん。
I'm sorry I didn't reply you sooner.もっと早く返事を出さなくてはごめんなさい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 [ M ]
I object to being treated like a child.子供扱いはごめんだよ。
I'm sorry I didn't make myself clear.私がいいたいことをはっきり言わないでごめんなさい。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
I don't love her, not even if she loves me.私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。
I don't want to get my hands dirty.自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
Could you move over a little. Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space.少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I sure as hell am not leaving any place tonight.[JP] 今夜ここから出るなんてごめんだよ。 The Evil Dead (1981)
I'm sorry.[JP] ごめんなさい The Huntress Returns (2013)
I'm sorry. I didn't mean to wake you.[JP] 起こしてごめん まだ... Someone's Watching Me! (1978)
I'm sorry, Eilonwy.[JP] ごめん、エロウィー The Black Cauldron (1985)
No. Managua is no good for me.[JP] いや マナグアはごめんだ Sorcerer (1977)
Thank you.[JP] ごめんなさい Alien (1979)
- Man- - I'm sorry for being such a little girl.[JP] 子供みたいなことして ごめんなさい The Crazies (1973)
I don't want no trouble.[JP] 面倒はごめんだよ The Blues Brothers (1980)
- l'm sorry, my dear, I started without you.[JP] - ごめんよ。 食べているわよ。 Live for Life (1967)
Oh, sir, I can't. I promised.[JP] ごめんなさい、約束したからさせません The Black Cauldron (1985)
I'm sorry.[JP] ごめんよ Star Wars: A New Hope (1977)
Ok.[JP] ごめんよ。 Live for Life (1967)
Excuse me. Excuse me.[JP] ごめんなさい、ごめんなさいよ Brewster's Millions (1985)
Sorry, sweetheart.[JP] ごめんよ お嬢さん Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I beg your pardon.[JP] ごめんなさい よく聞こえなかったわ The Blues Brothers (1980)
If I had only known! I was afraid to come in.[JP] ごめ んなさ い わ か っ て いた ら ... War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
I'm sorry. That's not my business.[JP] ごめんなさい 余計なお世話ね The Graduate (1967)
Oh, I'm so terribly sorry.[JP] - あら ごめんなさい - 何だよ Taxi Driver (1976)
- Excuse me. - Are you getting any sleep?[JP] ーごめんなさい ーちゃんと寝てる? Someone's Watching Me! (1978)
I just wanted to say I'm sorry for slapping you last night.[JP] ゆうべはぶったりして ごめんなさい The Last Starfighter (1984)
- No, I won't. I won't. I promise.[JP] ごめん ごめんよ、もうしない The Evil Dead (1981)
Sorry we won't be able to invite you to the wedding, Benjamin, but the arrangements have been so rushed.[JP] ごめんなさい 結婚式にお招きできなくて 準備に 大忙しだったのよ The Graduate (1967)
Sorry.[JP] ごめん The Last Starfighter (1984)
I'm sorry for scaring you.[JP] ごめんね。 びっくりさせて A Nightmare on Elm Street (1984)
Just for a couple of days. Another time maybe, ok?[JP] ごめんなさい、仕事は優先しなきゃ The Wing or The Thigh? (1976)
I'm so sorry, Henry the four of us who now owe her so very much.[JP] ごめんなさい 4人だったわね 彼女の大恩恵を受けている私たちと Creepshow (1982)
Oh, um, I'm awfully sorry, but I do have a prior dinner engagement.[JP] ごめんなさい 夕食の約束があるの The Blues Brothers (1980)
- Oh, my dear.[JP] - ああ... ごめんよ。 Live for Life (1967)
They haven't been out much. Thank you, brother.[JP] ごめんなさい この子達あまり外に出ないの 1984 (1984)
Everybody shows up when we have girls to tie up.[JP] さぁもう十分だろ? SMショーとのタイアップはごめんだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
I'm sorry.[JP] ごめん Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Please excuse me, I have some work to do back at the hotel.[JP] ごめんなさい、 ホテルに戻って仕事をしないと Grand Prix (1966)
Could you do it? MAN: Go, baby, go![JP] 君もできるかい? エレーン ごめんよ The Graduate (1967)
Okay.[JP] ごめんよ Blade Runner (1982)
I'm sorry.[JP] ごめんなさい Gimme Some Truth (2009)
- I'm sorry. Just peeking.[JP] - ごめんね のぞいてたの Blade Runner (1982)
He says, "Excuse me, honey," and smokes a cigarette.[JP] 途中で"ごめんハニー" と言って煙草を吸う Chinatown (1974)
I'm sorry. I'll take you home now. (ENGINE REVS)[JP] ごめん すぐ家まで送るよ ベンジャミン 女の人がいるの? ごめんなさい The Graduate (1967)
Oh, I'm sorry.[JP] あら、ごめんなさい The Black Cauldron (1985)
I'm tired because I'm working, and I'm working because I'm tired.[JP] 働くから 疲れてー 退屈だから 働く 働いてばかりね ごめん Someone's Watching Me! (1978)
Sorry.[JP] ごめん Bearnapped (2012)
I'm sorry I screamed.[JP] 叫んじゃって ごめんなさい The Graduate (1967)
I'm sorry.[JP] ごめん The Graduate (1967)
Lieutenant Thompson, I'm sorry to wake you... but I've never seen anything like this before in my life.[JP] ー起こしてごめんね でもこのようなこと初めて A Nightmare on Elm Street (1984)
- I'm sorry I took you in there.[JP] -ごめんよ 連れてくるんじゃなかった The Graduate (1967)
Look, Judith, it's very late.[JP] ごめんジュディス、遅くなった Halloween (1978)
we've been feeling awfully guilty about not giving you a valentine this year.[JP] あなただけに何も贈らなくて 本当にごめんなさい Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
I'm sorry. I saw your light was on.[JP] ーごめんね 電気がついてた A Nightmare on Elm Street (1984)
I am not up to following the same path as that gentleman.[JP] あの男の"お手つき"では ごめんだね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You should've called us.[JP] ごめんなさい The Mirror (1975)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
基本多言語面[きほんたげんごめん, kihontagengomen] basic multi-lingual plane (BMP) [Add to Longdo]
機械語命令[きかいごめいれい, kikaigomeirei] machine instruction [Add to Longdo]
言語名[げんごめい, gengomei] language-name [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
御免[ごめん, gomen] Entschuldigung, Vergebung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top