ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hesitate, -hesitate- Possible hiragana form: へしたて |
|
| hesitate | (เฮช'ชิเทท) vi. ลังเลใจ, See also: hesitater, hesitator n. hesitatingly adv. |
| hesitate | (vi) ลังเล, ยับยั้ง, ชักช้า, อลักเอลื่อ |
| Font color = "# 00FF00" ♪ Yes we must continue to move font color = "# 00FF00" ♪ Yes we had to fly to the top , because we will remain faithful | Don't hesitate, for this is very urgent. All Creatures Big and Small (2015) | Once it escalated into a murder-one beef for all, after they killed two guards... they didn't hesitate. | หลังจากกลายเป็นคดีฆาตกรรม เพราะฆ่าการ์ดไปแล้ว 2 คน มันก็ไม่รีรอ Heat (1995) | But I will not hesitate. | แต่ผมจะไม่รีรอ Heat (1995) | Should you have any doubts, problems, do not hesitate to come to me. | คุณควรจะมีข้อสงสัยใด ๆ ปัญหา อย่าลังเลที่จะมาให้ฉัน How I Won the War (1967) | Now, don't hesitate! | ถึงตอนนี้ อย่าลังเล The Road Warrior (1981) | Please do not hesitate to be strict with him in the future. | อย่าได้ลังเลที่จะเข้มงวดต่อเขาในอนาคต. Return of the Condor Heroes (1983) | Three months ago, before Clayton returned, I doubt you'd have hesitated. | สามเดือนที่ผ่านมาก่อนที่เคลย์ตัน กลับมาฉันสงสัยที่คุณต้องการได้ลังเล Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) | in fact, I hesitate to mention my problem. | จริงๆแล้ว ฉันไม่รู้จะรบกวนคุณดีรึเปล่า Spies Like Us (1985) | When he comes over, do it. Don't hesitate. | เมื่อเขามาตรงนี้ ทำมันอย่าชักช้า eXistenZ (1999) | OK. You hesitated. | โอค คุณมัวรีรออะไร Never Been Kissed (1999) | Well, listen, if there's anything I can do, don't hesitate to call. | นี่ ถ้ามีอะไรที่ผมช่วยได้ ก็โทรมาหาผมได้เลยนะ Frailty (2001) | We hesitate to ask her directly about her identity. | เราไม่กล้าถามเธอตรงๆ Yomigaeri (2002) | You'll get hurt if you hesitate | คุณจะเจ็บถ้ายังลังเลอยู่ Oldboy (2003) | You didn't, did you? You hesitated over the mention of a cat. | คุณชะงักไปตอนเขาพูดถึงแมว หมายความว่าไง I Heart Huckabees (2004) | Oh, I see Don't hesitate to ask | เข้าใจแล้วครับ มีอะไรให้ช่วยบอกได้เลยน่ะครับ Nobody Knows (2004) | If there's anything that you need, please don't hesitate to ask. | รู้ แต่รับรองเป็น 15 หน้า ที่เยี่ยมมากคาร์ล King Kong (2005) | Please don't hesitate to ring me if you need something. | ถ้าคุณต้องการอะไร บอกฉันได้เสมอนะ Lonesome Jim (2005) | You had your chance, Why did you hesitate? | คุณมีโอกาสแล้ว ทำไมถึงลังเล ? Æon Flux (2005) | Hesitate what to do holding a door handle. | จับลูกบิดประตูไว้แล้ว คิดดูก่อนว่าจะทำยังไงดี My Boyfriend Is Type-B (2005) | You hesitated. | พี่ไม่แน่ใจงั้นเหรอ. The Lake House (2006) | -No, I didn't hesitate. | -เปล่า. พี่ไม่ได้ไม่แน่ใจ The Lake House (2006) | Well, listen, I just wanted to say... that if there's anything we can possibly help you with... please don't, um, hesitate. | ฟังนะ ผมอยากบอกว่า... ถ้ามีอะไรที่เราช่วยเหลือคุณได้... ก็ไม่ต้องเกรงใจนะ The Last King of Scotland (2006) | Don't hesitate to call me if you need anything. | ถ้าต้องการอะไร อย่าลังเลที่จะเรียกหาผม. Pan's Labyrinth (2006) | Don't hesitate. Go ahead. Shoot me now! | อย่าลังเล เชิญเลย ยิงฉันเดี่ยวนี้เลย Arang (2006) | Don't hesitate to call. | ติดต่อมาได้ตลอดนะ Cell Test (2005) | Don't hesitate to tell me if you feel uncomfortable | อย่ารีรอที่จะบอกครู ถ้ารูสึกลำบากใจ Ing (2006) | If you hesitate, she'll be snatched away by someone else. | ถ้าคุณลังเล เธออาจจะถูกคนอื่นคว้าไปนะ Smile Again (2006) | Please do not hesitate to make the decision. | โปรดอย่าลังเลที่จะตัดสินใจ Episode #1.41 (2006) | Don't hesitate. | อย่าลังเลเลย The Book of the Three Hans (2006) | Do not hesitate to use it. | อย่าลังเลที่ใช้มัน Lee San, Wind of the Palace (2007) | Don't hesitate. Go ahead and do it Get ready | อย่าลังเล เอาเลย ทำเลยสิ เตรียมพร้อม Attack on the Pin-Up Boys (2007) | Don't ever hesitate like that again. | อย่าทำท่าลังเล / แบบนั้นอีกเป็นอันขาด Live Free or Die Hard (2007) | But of course. Gusteau wouldn't hesitate. | แน่นอน กุสโตว์ต้องไม่ลังเลเลย Ratatouille (2007) | Honey, listen, we've all been there, but you can't hesitate. | นี่.. ที่รักจ๋า พวกเราเจอมาหมดละ จะมาลังเลไม่ได้นะ Trick 'r Treat (2007) | See, even if you worry about it, hesitate because of it nothing will come of it, right? | ดูสิ ไม่ว่าคุณจะกังวลหรือลังเลเพราะมัน - แต่ก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น ใช่มั้ยล่ะ Operation Proposal (2007) | Look, if you need anything -- cup of sugar, soothing massage on your strong, aching muscles -- don't hesitate. | - มันน่าจะสนุกแน่ ๆ - มันไม่น่าจะสนุกหรอก Harold (2008) | And just so you know, my brother-in-law is a DEA agent and I will not hesitate to call him. | และแค่อยากบอกให้นายรู้เอาไว้ น้องเขยฉันเป็นหัวหน้าหน่วยปราบปรามยาเสพติด และฉันไม่ลังเลที่จะโทรหาเขา ถ้าไม่อยากเป็นแบบนั้น เข้าใจไหม Cat's in the Bag... (2008) | He would not hesitate to put a bullet in your brain, | เขาจะไม่ลังเลที่จะยิงเธอ Chapter Twelve 'Our Father' (2008) | She hesitated and almost cost us the microchip and your life. | เธอลังเล ค่าเสียหายมหาศาลของเรา ไมโครชิพ และชีวิตนาย Chuck Versus the Break-Up (2008) | I know I hesitated. | ฉันรู้ฉันลังเล Chuck Versus the Break-Up (2008) | That's why he hesitated with official authorizations on behalf of our mission. | ซึ่งนั่นทำให้ทำไมเขาถึงไม่อยาก ที่จะให้เรา ปฏิบัติการอย่างเป็นทางการ Deal or No Deal (2008) | i was thinking that a woman who didn't hesitate to follow the evidence and expose the man she loved at the cost of great personal pain and embarrassment must surely be worthy of our trust. | ผมเคยคิดว่านั้นคือผู้หญิงที่ไม่ลังเล ที่จะแสดงให้เห็นและเผยออกมาถึงชายที่ตนรัก ที่จะเก็บความเจ็บปวดส่วนตัวได้ดี และความอึดอัดใจ The Same Old Story (2008) | Mrs. Madden, if you have any problems, you don't hesitate to call me, okay? | ขอบคุณค่ะ ผู้หมวด Raging Cannibal (2008) | Do not hesitate, and heed my command. | ไม่ต้องลังเล และจงทำตามที่ข้าสั่ง The Kingdom of the Winds (2008) | You can slay anyone who hesitates. | ท่านสามารถฆ่าใครก็ตามซึ่งลังเล The Kingdom of the Winds (2008) | Now, if any of your other players have any professional catastrophe, personal pain, or a... drug addiction, please do not hesitate to call. | ถ้ามีผู้เล่นคนอื่นของคุณ มีปัญหาหนัก ไม่ว่า ปัญหาส่วนตัว หรือ ติดยา กรุณาอย่าลังเลที่จะโทรมาครับ The Love Guru (2008) | When the nightmare becomes real, you don't hesitate. | เมื่อฝันร้ายกลายเป็นจริง คุณจะไม่ลังเล Bangkok Dangerous (2008) | collins, right now you're a sufficiently high profile that I think even the police would hesitate to go after you out in the open, but I have to warn you that could change very quickly if they feel their position threatened; | แม้แต่ตำรวจก็ยัง ลังเลยที่จะตามจับคุณในที่โล่ง แต่ผมขอเตือนคุณไว้ก่อน นั่นอาจเปลี่ยนไปอย่างรวดเร็ว ถ้าพวกเขาเกิดรู้สึกว่า กำลังถูกคุกคามอยู่ Changeling (2008) | His life is in danger, and that what you love, do not hesitate. | His life is in danger, and that what you love, do not hesitate. Quantum of Solace (2008) | He's a serial killer. He won't hesitate to kill. | หมอนั่น มันเป็นฆาตกรโรคจิตนะ เขาฆ่าคนได้โดยไม่ลังเลเลย Death Note: L Change the World (2008) |
| hesitate | At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | hesitate | By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. | hesitate | Don't hesitate. Speak out. | hesitate | Don't hesitate to ask for advice. | hesitate | Don't hesitate to ask for information. | hesitate | Don't hesitate to ask if you want anything. | hesitate | Don't hesitate to ask me any questions. | hesitate | Don't hesitate to ask question if you don't understand. | hesitate | Don't hesitate to ask questions. | hesitate | Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | hesitate | Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | hesitate | Don't hesitate to ask your teacher a question. | hesitate | Don't hesitate to take the opportunity to propose to her. | hesitate | Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | hesitate | Don't hesitate to tell me if you need anything. | hesitate | He did not hesitate in taking his share of the money. | hesitate | He didn't hesitate to tell his wife the truth. | hesitate | He hesitated before answering. | hesitate | He hesitated for a moment. | hesitate | He hesitated for a while. | hesitate | He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | hesitate | He who hesitates is lost. | hesitate | If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | hesitate | If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. | hesitate | If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. | hesitate | If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. | hesitate | I hesitated about which road to take. | hesitate | I hesitated to go to the movie with him. | hesitate | I hesitated to leave his grave. | hesitate | I hesitate to pay so much for a suit. | hesitate | Never hesitate to have time off whenever you want. | hesitate | Once you hesitate, you are lost. | hesitate | One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | hesitate | Please don't hesitate to ask me any questions. | hesitate | Reporters do not hesitate to intrude on one privacy. | hesitate | She sometimes hesitates before answering. | hesitate | Since it was raining, Nancy hesitated to go out. | hesitate | The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be. |
| ท่ามาก | (v) hesitate, See also: hold back affectedly, hedge, turn aside, linger, delay, tarry, dally, Syn. กระบิดกระบวน, Example: หญิงสาวมัวแต่ท่ามากหนุ่มๆ จึงหนีหายหมด, Thai Definition: ทำกระบิดกระบวน | รอรี | (v) wait for, See also: await, hesitate, delay, prolong, Syn. รีรอ, ลังเล, ชักช้า, Example: เขาหันมองรอบตัวเพื่อหาที่ไว้ซุง ชะเง้อคอลังเลและรอรีจนช้างหยุดเดิน, Thai Definition: คอยอย่างจดๆ จ้องๆ อย่างลังเล | สองจิตสองใจ | (v) be in two minds, See also: hesitate, vacillate, waver, dither, hum and haw, Syn. ลังเล, Ant. แน่วแน่, Example: ผมสองจิตสองใจอยู่ว่าจะไปดีหรือไม่, Thai Definition: ตัดสินใจไม่ได้ว่าจะเลือกอะไร | จดจ้อง | (v) be irresolute, See also: be uncertain, be unsure, hesitate, Syn. จดๆ จ้องๆ, ลังเลใจ, ไม่แน่ใจ, Ant. แน่ใจ, มั่นใจ, Example: มัวแต่จดจ้องหนังสืออยู่นั่นแหล่ะ จะซื้อหรือไม่ซื้อก็ตัดสินใจเสียทีสิ, Thai Definition: ตั้งใจจะทำแล้วไม่ลงมือทำเพราะไม่แน่ใจ | จดๆ จ้องๆ | (v) hesitate, See also: waver, be uncertain, be unsure, be undecided, Syn. จดจ้อง, ลังเลใจ, ไม่แน่ใจ, ไม่ตัดสินใจ, Ant. มั่นใจ, แน่ใจ, Example: มัวแต่จดๆ จ้องๆ อยู่นั่นแหล่ะ ไม่ยอมลงมือทำเสียที, Thai Definition: จะทำก็ไม่แน่ใจ | พิพักพิพ่วน | (v) hesitate, See also: worry, Syn. กระอักกระอ่วน, อักอ่วน, รวนเร, Example: เธอรู้สึกพิพักพิพ่วนไม่รู้ว่าจะบอกความจริงกับเขาดีหรือไม่, Thai Definition: รู้สึกลังเลใจหรือสับสนที่จะกล่าวออกมา | เรรวน | (v) be uncertain, See also: hesitate, waver, Syn. รวนเร, โลเล, ลังเล, Thai Definition: ไม่แน่นอน, ไม่แน่ใจ | ลังเล | (v) hesitate, See also: waver, be uncertain, dither, Example: นักลงทุนต่างชาติยังคงลังเลที่จะเข้ามาลงทุนในประเทศไทย, Thai Definition: ไม่แน่ใจ, สองจิตสองใจ | ละล้าละลัง | (v) hesitate, See also: waver, tarry, be reluctant, Syn. ลังเล, ลุกลน, เก้ๆ กังๆ, รีรอ, Example: ขณะที่ผมละล้าละลังทำอะไรไม่ถูก ก็มีเสียงเคาะประตูดังขึ้น, Thai Definition: ห่วงหน้าห่วงหลังด้วยอาการลุกลี้ลุกลน | ลังเลใจ | (v) hesitate, See also: waver, falter, vacillate, oscillate, be uncertain, be undecided, Syn. สองจิตสองใจ, โลเล, ลังเล, Example: นักลงทุนต่างประเทศลังเลใจที่จะลงทุนในจีนและไต้หวัน, Thai Definition: ไม่แน่ใจ | โลเล | (v) waver, See also: hesitate, be uncertain, be irresolute, be indecisive, Syn. ลังเล, แปรปรวน, Example: หัวหน้าครอบครัวโลเลอย่างนี้สมาชิกก็แย่, Thai Definition: มีนิสัยไม่แน่นอนไม่มั่นคง, เอาแน่เอานอนไม่ได้ | อ้อยอิ่ง | (v) hesitate, Syn. ร่ำไร, ยืดยาด, Example: อย่ามัวอ้อยอิ่งอยู่เลย เสียเวลาไปมากแล้ว, Thai Definition: ทำเชื่องช้าเหมือนไม่เต็มใจ | ตะขิดตะขวง | (v) embarrass, See also: hesitate, be reluctant, be bashful, shy, be shamed, Syn. กระดาก, กระอักกระอ่วน, อับอาย, กระดากอาย, ละอายใจ, Ant. สนิทใจ, สะดวกใจ, Example: เธอรู้สึกตะขิดตะขวงที่จะไปไหนๆ กับเขาตามลำพัง, Thai Definition: อาการที่ทำโดยไม่สนิทใจหรือไม่สะดวกใจเพราะกระดากอายเป็นต้น | รวนเร | (v) vacillate, See also: hesitate, Syn. เรรวน, โลเล, ไม่แน่ใจ, เรรวน, Example: เขาไม่คิดเลยว่า หัวใจของหล่อนจะรวนเรได้ปานนั้น เพียงแค่เขาบวชได้ครึ่งพรรษา หล่อนก็ปันใจไปให้ชายอื่น | รีๆ รอๆ | (v) hesitate, See also: be undecided (as regarding action), be uncertain, Syn. รีรอ, Thai Definition: แสดงอาการลังเลใจออกมา, ไม่แน่ใจที่จะทำลงไป | รั้งรอ | (v) hesitate, See also: delay, wait, Syn. รีรอ, รีๆ รอๆ, Ant. เร่งรัด, Example: แม้ว่าโลกจะร้อนขึ้น เนื่องจากปฏิกิริยาเรือนกระจก แต่ประเทศใหญ่ๆ ทั้งหลายก็ยังรั้งรอ ไม่ยอมลงมือกำหนดแผนแน่นอนที่จะแก้ปัญหานี้ | ชักช้า | (v) delay, See also: be slow, hesitate, tarry, Syn. โอ้เอ้, ล่าช้า, Example: ช้าถ้าหากเขาชักช้าคงจะส่งงานพิมพ์ไม่ทัน | กระอึกกระอัก | (v) hesitate, See also: be reluctant, hang back, be hesitant, Syn. อึกอัก, อ้ำอึ้ง, Example: ชายหนุ่มกระอึกกระอักนิ่งคิดอยู่นานกว่าจะหลุดปากออกมาได้, Thai Definition: อาการที่พูดไม่ออกติดกึกกักอยู่ในคอ | กระอักกระอ่วน | (v) hesitate, See also: feel ill at ease, be in a dilemma, Syn. อักอ่วน, ป่วน, ลำบากใจ, Example: ฉันกระอักกระอ่วนใจมากที่เขาออกสตางค์ให้ | ล่าช้า | (v) delay, See also: be slow, hesitate, tarry, Syn. ช้า, Example: การนำเสนอข้อมูลอาจล่าช้าไม่ทันตามกำหนดเวลา เพราะปริมาณของงานมีมาก, Thai Definition: นานเกินกำหนด |
| ชักช้า | [chakchā] (v) EN: be slow ; tarry ; move slowly ; hesitate ; delay FR: s'attarder ; tarder ; retarder ; traîner ; hésiter | อึกอัก | [euk-ak] (v) EN: hesitate | ล่าช้า | [lāchā] (v) EN: delay ; be slow ; hesitate ; tarry FR: être retardé ; être reculé | ลังเล | [langlē] (v) EN: hesitate ; waver ; be uncertain ; dither ; be reluctant FR: hésiter ; se tâter ; être indécis ; être hésitant ; flotter (litt.) ; balancer (litt.) | ลังเลใจ | [langlējai] (v) EN: hesitate ; waver ; falter ; vacillate ; oscillate ; be uncertain ; be undecided FR: hésiter ; se tâter ; être indécis ; être hésitant ; flotter (litt.) ; balancer (litt.) | โลเล | [lōlē] (v) EN: waver ; hesitate ; vacillate ; be irresolute ; be uncertain ; be indecisive FR: hésiter ; changer d'avis comme une girouette ; tourner à tous les vents ; tourner au moindre vent | รั้งรอ | [rangrø] (v) EN: hesitate FR: atermoyer ; hésiter ; tarder | รีรอ | [rīrø] (v) EN: delay ; tarry ; wait ; hesitate FR: hésiter ; attendre | สองจิตสองใจ | [søngjit-søngjai] (v) EN: be in two minds; hesitate ; vacillate ; waver ; dither ; hum and haw FR: être indécis | ตะขิดตะขวง | [takhittakhūang] (v) EN: embarrass ; hesitate ; be reluctant ; be bashful ; shy ; be shamed ; be reluctant ; be embarrassed FR: être intimidé ; se tapir |
| | | | Hesitate | v. i. [ imp. & p. p. Hesitated p. pr. & vb. n. Hesitating. ] [ L. haesitatus, p. p. of haesitare, intens. fr. haerere to hesitate, stick fast; to hang or hold fast. Cf. Aghast, Gaze, Adhere. ] [ 1913 Webster ] 1. To stop or pause respecting decision or action; to be in suspense or uncertainty as to a determination; as, he hesitated whether to accept the offer or not; men often hesitate in forming a judgment. Pope. [ 1913 Webster ] 2. To stammer; to falter in speaking. Syn. -- To doubt; waver; scruple; deliberate; demur; falter; stammer. [ 1913 Webster ] | Hesitate | v. t. To utter with hesitation or to intimate by a reluctant manner. [ Poetic & R. ] [ 1913 Webster ] Just hint a fault, and hesitate dislike. Pope. [ 1913 Webster ] | hesitater | n. one who hesitates. Syn. -- waverer, vacillator, hesitator. [ WordNet 1.5 ] |
| 尽管 | [jǐn guǎn, ㄐㄧㄣˇ ㄍㄨㄢˇ, 尽 管 / 儘 管] despite; although; even though; in spite of; unhesitatingly; do not hesitate (to ask, complain etc); (go ahead and do it) without hesitating #920 [Add to Longdo] | 犹豫 | [yóu yù, ㄧㄡˊ ㄩˋ, 犹 豫 / 猶 豫] hesitate #5,715 [Add to Longdo] | 不惜 | [bù xī, ㄅㄨˋ ㄒㄧ, 不 惜] not stint; not spare; not hesitate (to do sth); not scruple (to do sth) #7,482 [Add to Longdo] | 迟疑 | [chí yí, ㄔˊ ㄧˊ, 迟 疑 / 遲 疑] to hesitate #14,294 [Add to Longdo] | 只管 | [zhǐ guǎn, ㄓˇ ㄍㄨㄢˇ, 只 管] solely engrossed in one thing; just (one thing, no need to worry about the rest); simply; by all means; please feel free; do not hesitate (to ask for sth) #16,040 [Add to Longdo] | 彷徨 | [páng huáng, ㄆㄤˊ ㄏㄨㄤˊ, 彷 徨] to pace back and forth; to hesitate; to be indecisive; Pang Huang or Wandering About, a collection of short stories by Lu Xun 魯迅|鲁迅 #19,536 [Add to Longdo] | 踌躇 | [chóu chú, ㄔㄡˊ ㄔㄨˊ, 踌 躇 / 躊 躇] to hesitate #31,112 [Add to Longdo] | 躇 | [chú, ㄔㄨˊ, 躇] hesitate #80,916 [Add to Longdo] | 敬酒不吃吃罚酒 | [jìng jiǔ bù chī chī fá jiǔ, ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄔ ㄔ ㄈㄚˊ ㄐㄧㄡˇ, 敬 酒 不 吃 吃 罚 酒 / 敬 酒 不 吃 吃 罰 酒] to refuse a toast only to be forced to drink a forfeit; fig. to hesitate to do sth until forced to do even more #104,254 [Add to Longdo] | 踌 | [chóu, ㄔㄡˊ, 踌 / 躊] pace back and forth; hesitate; waver #107,683 [Add to Longdo] | 趄 | [jū, ㄐㄩ, 趄] hesitate; mark time #121,150 [Add to Longdo] | 躅 | [zhú, ㄓㄨˊ, 躅] walk carefully; hesitate, halter #192,733 [Add to Longdo] | 趑趄 | [zī jū, ㄗ ㄐㄩ, 趑 趄] to advance with difficulty; to hesitate to advance #268,834 [Add to Longdo] | 碍口 | [ài kǒu, ㄞˋ ㄎㄡˇ, 碍 口 / 礙 口] to shy to speak out; tongue-tied; to hesitate; too embarassing for words #350,582 [Add to Longdo] | 夷犹 | [yí yóu, ㄧˊ ㄧㄡˊ, 夷 犹 / 夷 猶] to hesitate [Add to Longdo] | 迍 | [zhūn, ㄓㄨㄣ, 迍] falter, hesitate [Add to Longdo] |
| | 兼ねる | [かねる, kaneru] (aux-v) (1) (See 兼ねない) to be unable to (usu. kana); to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do (usu. kana); (v1, vt) (2) to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features; (3) to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside; (4) to hesitate to do something (out of consideration for others); (5) to think of the future (as well as the present); (P) #17,407 [Add to Longdo] | し兼ねる;仕兼ねる | [しかねる, shikaneru] (v1) (uk) (See 仕兼ねない) to be reluctant to do; to hesitate to do; to refuse to do; to be unable to do [Add to Longdo] | 言い渋る;言渋る | [いいしぶる, iishiburu] (v5r, vt) to hesitate to say [Add to Longdo] | 言い淀む;言淀む | [いいよどむ, iiyodomu] (v5m, vt) to hesitate to say [Add to Longdo] | 言うのをはばからない | [いうのをはばからない, iunowohabakaranai] (exp) do not hesitate to say [Add to Longdo] | 口ごもる(P);口籠もる;口篭る;口籠る | [くちごもる, kuchigomoru] (v5r, vi) to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter; (P) [Add to Longdo] | 渋る | [しぶる, shiburu] (v5r) (1) to hesitate; to hold back; to balk; to falter; (2) to be reluctant; to be unwilling; to begrudge; (3) to have loose painful bowel movement; to suffer from tenesmus; (P) [Add to Longdo] | 澱む(P);淀む | [よどむ, yodomu] (v5m, vi) to stagnate; to be stagnant; to settle; to deposit; to be sedimented; to be precipitated; to hesitate; to be sluggish; to stammer; to stumble; to falter; (P) [Add to Longdo] | 答えを渋る | [こたえをしぶる, kotaewoshiburu] (exp, v5r) to be reluctant to answer; to hesitate to answer [Add to Longdo] | 二の足を踏む | [にのあしをふむ, ninoashiwofumu] (exp, v5m) to hesitate; to think twice; to shy or flinch [Add to Longdo] | 迷う(P);紕う | [まよう, mayou] (v5u, vi) (1) (See 道に迷う) to lose one's way; (2) (See 迷い・1) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave; (P) [Add to Longdo] | 憚る | [はばかる, habakaru] (v5r, vi) (1) to hesitate; to have scruples; to be afraid of what others may think; (2) to lord it over; to have great influence [Add to Longdo] | 躊躇う | [ためらう, tamerau] (v5u, vi) (uk) to hesitate; (P) [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |