Search result for

*吝*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -吝-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lìn, ㄌㄧㄣˋ] stingy, miserly; parsimonious
Radical: , Decomposition:   文 [wén, ㄨㄣˊ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: -
Rank: 3507

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: miserly; stingy; sparing
On-yomi: リン, rin
Kun-yomi: しわ.い, やぶさ.か, おし.む, shiwa.i, yabusa.ka, oshi.mu
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lìn, ㄌㄧㄣˋ, ] stingy #56,163 [Add to Longdo]
[lìn sè, ㄌㄧㄣˋ ㄙㄜˋ,   /  ] stingy; mean; miserly #17,561 [Add to Longdo]
[bù lìn, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ,  ] not stint #48,107 [Add to Longdo]
啬鬼[lìn sè guǐ, ㄌㄧㄣˋ ㄙㄜˋ ㄍㄨㄟˇ,    /   ] a miser; a penny-pincher #73,359 [Add to Longdo]
[bǐ lìn, ㄅㄧˇ ㄌㄧㄣˋ,  ] vulgar; stingy; miserly; mean #316,673 [Add to Longdo]
珠玉[bù lìn zhū yù, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ ㄓㄨ ㄩˋ,    ] lit. do not begrudge gems of wisdom (成语 saw, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.; Your criticism will be most valuable. [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[けち, kechi] (n, adj) ขี้เหนียว

Japanese-English: EDICT Dictionary
けちん坊;嗇ん坊[けちんぼう;けちんぼ, kechinbou ; kechinbo] (n, adj-na) miser; cheapskate; skinflint [Add to Longdo]
けち臭い;嗇臭い[けちくさい, kechikusai] (adj-i) mean; stingy [Add to Longdo]
[けんりん, kenrin] (n) miserly, stingy [Add to Longdo]
惜しむ(P);しむ(oK);愛しむ(oK)[おしむ, oshimu] (v5m, vt) (1) to be frugal; to be sparing; (2) to value; to hold dear; (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (4) to be unwilling; to be reluctant; (P) [Add to Longdo]
[しわい, shiwai] (adj-i) (uk) stingy; cheap; very frugal [Add to Longdo]
[やぶさか, yabusaka] (adj-na) (See かでない) reluctant; hesitant [Add to Longdo]
かでない[やぶさかでない, yabusakadenai] (adj-i) ready (to do); willing [Add to Longdo]
ん坊[しわんぼう, shiwanbou] (n) miser [Add to Longdo]
嗇;悋嗇(oK)[りんしょく, rinshoku] (n, adj-na) (sometimes read けち) stinginess; miser; miserliness; selfishness [Add to Longdo]
嗇る[ケチる;けちる, kechi ru ; kechiru] (v5r) (uk) (col) to be stingy; to scrimp [Add to Longdo]
嗇家[りんしょくか, rinshokuka] (n) miser [Add to Longdo]
悋気;気;りん気[りんき, rinki] (n, vs) jealousy [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
♪ Why look so canny at every penny?[CN] 何必啬小气,锱铢必较? Snow White and the Huntsman (2012)
Please say that you were being cheap[CN] 别和我说你是因为太啬了 ATM (2012)
Why be stingy over some milk shakes?[CN] 为什么要啬对一些奶昔? Between Us (2012)
Sure they appreciate having a big tough guy like you around them?[CN] 我敢肯定,她很高兴,所以 啬类型,如你,对不对? When the Lights Went Out (2012)
Uncle 6 has always been cheap it's a poolside party this time[CN] 六叔公平时那么啬 今年能开泳池派对聚餐 Wo lao gong m sheng xing (2012)
Oh, please, stop it now![CN] 够了 皮埃尔不是大啬鬼 Arrêtez avec ça. What's in a Name? (2012)
- I love my mother, even if it is stingy.[CN] 我喜欢我的岳母 只可惜她是个啬鬼 Un plan parfait (2012)
Come now, the management will put up with a parsimonious paucity of plaudits, but we do insist on manners.[CN] 别这样嘛 喝彩的时候只啬地拍两下手 敷衍官老爷 他们也忍了 但这点礼仪还是要讲的 Episode #1.2 (2012)
Not that we'd begrudge a sou[CN] 倒不是我们啬那点钱 Les Misérables in Concert: The 25th Anniversary (2010)
They say we're stingy, but you're not from here and you're such a tightwad.[CN] 他们说我们啬 但你又不是这里的人 你个啬鬼 Angels of Sex (2012)
Warren... once again proving that Koreans are the Asian Jews.[CN] 沃伦 { \3cH202020 }Warren... 你再次以实例证明 韩国人是亚洲第一啬鬼 { \3cH202020 }once again proving that Koreans are the Asian Jews. Killer Carl (2011)
You weren't being mean.[CN] 你不啬。 Sundays at Tiffany's (2010)
Are you rich bastards really that tight-fisted?[CN] 你们这些有钱的混蛋真的这么啬吗 Soldiers of Fortune (2012)
You Calvinistic, penny-pinching Scot.[CN] 你这个啬的苏格兰佬 Tinker Tailor Soldier Spy (2011)
He takes the love and he hoard it, like a miser.[CN] ...然后他像个啬鬼一样把爱拿走并藏起来 Ghosts of Girlfriends Past (2009)
At considerable savings.[CN] 毫不惜金钱 Missio (2011)
Summer camp..[CN] "夏"营... Battleship (2012)
And, of course, all of them are finicky, compulsively tidy, stubborn and extremely stingy with money.[CN] 他们毫无例外的都很挑剔,有洁癖 顽固,还极其 A Dangerous Method (2011)
Summer camp..[CN] "侠"营 Battleship (2012)
You old devil![CN] 啬鬼 Vieux grigou! Zarafa (2012)
Have you ever divorced a mean lawyer?[CN] 你試過和一個嗇的律師離婚嗎 Red Sky at Night (2010)
And they're real stingy with boners.[CN] 而且他们 真正的啬boners。 3, 2, 1... Frankie Go Boom (2012)
Forgiveness he never denies us.[CN] 他从不于宽恕 To the Wonder (2012)
He's just a tightass.[CN] 他就是一个啬鬼 Elena (2011)
You're buying, you cheap bastard.[CN] 你请客 啬鬼 Lay the Favorite (2012)
PEOPLE ARE ALWAYS SO NASTY AND SAYING VERY MEAN THINGS TO YOU, AND YOU HAVE TO ALWAYS BE CALM[CN] 人总是那么讨厌 说非常啬给你的东西, 你必须永远是平静 The Mine (2012)
Nothing like a slice of fiscal responsibility.[CN] 原來這不叫嗇 或是守財啊 The Iron Lady (2011)
Bugger off, you tight bastard.[CN] 快走开,你这个啬鬼! War Horse (2011)
You're very stingy with toner.[CN] 你一向都惜墨粉的 Sleepwalk with Me (2012)
Okay, take it from me. He is genuinely a really mean, scary guy.[CN] 好吧 算我说的 他是个非常啬 吓人的家伙 Date Night (2010)
Not that we begrudged a sou-[CN] 倒不是我们啬那点钱 Not that we begrudged a sou- Les Misérables (2012)
I make it a point to know all of the up-and-coming designers and Clothes Horse magazine simply raved about you.[CN] 我认识时装界的每一位前沿的设计师 而且小马时装杂志对你不赞美之辞 A Dog and Pony Show (2011)
Mr. Du, I'm all ears[CN] 杜先生 商界前辈 还望不指教 The Founding of a Republic (2009)
Don't give the usual amount.[CN] 可别像平时那么啬啊 The Act of Killing (2012)
Ayrton loses the ball. The Bark gets the ball[CN] 阿里冬传球 啬鬼接球 Underdogs (2013)
Never discount the power of healing touch.[CN] 永遠不要嗇於通過撫摸來安慰他人 Bloodhounds (2011)
Except when it comes to Jeff.[CN] 他对杰夫却是一点也不惜的 The Entitled (2011)
How much you giving 'em?[CN] 比你给得多 你个啬鬼 Out (2011)
No, he's stingy, penurious, avaricious, has a problem in dealing with money.[CN] 不 他是啬的 小气的 贪财的 Non, il est "Pingre, chiche, avare, 都是和钱有问题的 ayant un problème avec l'argent. What's in a Name? (2012)
You stingy bastard, you'll probably treat me to McDonald's.[CN] 你个混蛋这么啬 分分钟请我去老麦吧 72 ga cho hak (2010)
Because of you, I go for a cheapskate.[CN] 多亏了你 科琳娜觉得我是个超级啬鬼了 Un plan parfait (2012)
Didn't mean to scare you.[CN] 不要啬来吓唬你。 State of Emergency (2011)
He covets less than misery itself would give, rewards his deeds with doing them, and is content to spend the time to end it.[CN] 他的欲望比啬者的度量更小 行为的本身便是他给自己的酬报 Coriolanus (2011)
Expecting me to jump every time you drop a bill and begrudging me every cent.[CN] 手里有两个臭钱就让我对你摇尾乞怜 实际上却啬得要死 Part Five (2011)
PEOPLE ARE ALWAYS SO NASTY AND SAYING VERY MEAN THINGS TO YOU, [CN] 人总是那么讨厌 说非常啬给你的东西, The Mine (2012)
You're worse than any caricature of a stingy old Kike.[CN] 真比漫画里的老啬鬼犹太人还小气 Simon Konianski (2009)
Arena ready! Go![CN] 来吧 别客气 大啬鬼 Je t'en prie! What's in a Name? (2012)
A lot more than you, you cheap-ass bastard.[CN] 我不 Out (2011)
SAYING VERY MEAN THINGS TO YOU, AND YOU HAVE TO ALWAYS BE CALM AND RESPECTFUL.[CN] 说非常啬给你的东西, 你必须永远是平静 和尊重。 The Mine (2012)
I'll be generous if we can bring this nonsense to an end.[CN] 只要能结束这场闹剧 我绝不啬 我懂了 Episode #2.8 (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top