Search result for

*ほん*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ほん, -ほん-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
本開発[ほんかいはつ] (n) development

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
台本[だいほん, daihon] (n) 1.บทละคร 2.บทภาพยนต์
日本工業規格[にほんこうぎょうきかく, nihonkougyoukikaku] (n) มาตรฐานอุตสาหกรรมญี่ปุ่น, JIS
日本銀行[にほんぎんこう, nihonginkou] (n) ธนาคารกลางของญี่ปุ่น
本体[ほんたい, hontai] (n) ส่วนประกอบหลัก, ตัวเครื่อง
本年[ほんねん, honnen] (n) ปีนี้, Syn. 今年
本当に[ほんとうに, hontouni] (adv) อย่างแท้จริง, จริงๆ
本当に[ほんとうに, hontouni] (adv, phrase) จริงๆ เหรอ?
本格的[ほんかくてき, honkakuteki] (adj, adv) อย่างจริงจัง, อย่างเป็นทางการ, อย่างเป็นมาตรฐาน
本物[ほんもの, honmono] (n) ของแท้
本部[ほんぶ, honbu] (n) สำนักงานใหญ่

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
本気[ほんき, honki] (adj, adv) จริงจัง, เอาจริง, ไม่ล้อเล่น
自分本位[じぶんほんい, jibunhon'i] (n) ความเห็นแก่ตัว
ヘッドホン[へっどほん, heddohon] (n) หูฟัง
日本[にほん, nihon] (n) ประเทศญี่ปุ่น
本命[ほんめい, honmei] (n) (เฟ'เวอริท) n. คนโปรด, ของโปรด, ผู้แข่งขันที่มีหวังชนะมากที่สุด. adj. ซึ่งเป็นที่โปรดปราน, ซึ่งได้รับการสนับสนุน
[ほん, hon, hon , hon] (n) หนังสือ
テレホンカード[てらほんかあど, terehonkaado, terahonkaado , terehonkaado] (n) บัตรโทรศัพท์
基本給[きほんきゅう, kihonkyuu] (n) เงินเดือนพื้นฐาน
日本脳炎[にほんのうえん, nihonnouen] (n) ภาวะสมองอักเสบจากเชื้อไวรัส
登録資本金[とうろくしほんきん, tourokushihonkin] ทุนจดทะเบียน
本籍[ほんせき, honseki] ที่อยู่ตามสำมะโนครัว
本人[ほんにん, honnin] เจ้าตัว บุคคลที่กล่าวถึงนี้
日本感染症学会[にほんかんせんしょうがっかい, nihonkansenshougakkai] (n, name, uniq) สมาคมป้องกันโรคติดต่อประเทศญี่ปุ่่น the Japanese Association for Infectious Diseases
資本参加[しほんさんか, shihonsanka] (n) การร่วมลงทุน
翻訳[ほんやく, honyaku] เเปล

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
基本[きほん, kihon] TH: รากฐาน
基本[きほん, kihon] TH: มาตรฐาน  EN: standard
基本[きほん, kihon] TH: พื้นฐาน  EN: foundation
日本的[にほんてき, nihonteki] TH: แบบญี่ปุ่น, แนวทางแบบญี่ปุ่น  EN: typically Japanese
本塁打[ほんるいだ, honruida] TH: การตีลูกโฮมรันในกีฬาเบสบอลโดยที่ลูกกระเด็นออกนอกสนามแข่ง  EN: home run (baseball)
本局[ほんきょく, honkyoku] TH: สำนักงานกลาง  EN: main office
本体[ほんたい, hontai] TH: ตัวเครื่อง  EN: substance
本体[ほんたい, hontai] TH: ตัวจริง
本日[ほんじつ, honjitsu] TH: วันนี้, คำที่เป็นทางการ  EN: today
日本語[にほんご, nihongo] TH: ภาษาญี่ปุ่น  EN: Japanese language
本意[ほんい, hon'i] TH: เจตนาที่แท้จริง  EN: one's real intent
[ほん, hon] TH: หนังสือ  EN: book
日本人[にほんじん, nihonjin] TH: คนญี่ปุ่น  EN: Japanese person
本業[ほんぎょう, hongyou] TH: อาชีพหลัก  EN: principal occupation
本題[ほんだい, hondai] TH: เรื่องสำคัญ
本題[ほんだい, hondai] TH: ปัญหาสำคัญ
日本[にほん, nihon] TH: ประเทศญี่ปุ่น  EN: Japan
本当[ほんとう, hontou] TH: จริํง  EN: truth
本当[ほんとう, hontou] TH: ความจริง  EN: reality

Japanese-English: EDICT Dictionary
日本[にほん(P);にっぽん, nihon (P); nippon] (n) Japan; (P) #32 [Add to Longdo]
[ほん, hon] (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; (pref) (2) main; head; this; our; present; real; (ctr) (3) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; (P) #88 [Add to Longdo]
日本語[にほんご(P);にっぽんご, nihongo (P); nippongo] (n, adj-no) Japanese (language); (P) #114 [Add to Longdo]
基本[きほん, kihon] (n, adj-no) foundation; basis; standard; (P) #193 [Add to Longdo]
本社[ほんしゃ(P);ほんじゃ(ok), honsha (P); honja (ok)] (n) (1) (ほんしゃ only) head office; main office; headquarters; (2) main shrine; (3) (ほんしゃ only) this company; this shrine; (P) #812 [Add to Longdo]
脚本[きゃくほん, kyakuhon] (n) script; screenplay; scenario; (P) #864 [Add to Longdo]
翻訳(P);飜訳[ほんやく, honyaku] (n, vs) (1) translation; (2) de-encryption; deciphering; (3) rendering; (P) #943 [Add to Longdo]
本人[ほんにん, honnin] (n, adj-no) the person himself; (P) #1,082 [Add to Longdo]
本名[ほんみょう(P);ほんめい, honmyou (P); honmei] (n) real name; (P) #1,162 [Add to Longdo]
本部[ほんぶ, honbu] (n) headquarters; head office; main office; (P) #1,242 [Add to Longdo]
[ほん, hon] (n) (1) elegance; grace; refinement; class; dignity; (suf) (2) article; item; (suf, ctr) (3) (sometimes pronounced ぴん) counter for items (of food, etc.); counter for dishes or courses (at a restaurant); (P) #1,244 [Add to Longdo]
[ほん, hon] (n) (1) court rank; (suf) (2) { Buddh } (sometimes pronounced ぼん, ぽん as a suffix) (See 九品・1) level; grade; (3) { Buddh } chapter; section; volume #1,244 [Add to Longdo]
全日本[ぜんにほん, zennihon] (exp) All-Japan #1,268 [Add to Longdo]
日本人[にほんじん(P);にっぽんじん, nihonjin (P); nipponjin] (n) Japanese person; Japanese people; (P) #1,440 [Add to Longdo]
東日本[ひがしにっぽん;ひがしにほん, higashinippon ; higashinihon] (n) (See 西日本) eastern Japan #1,586 [Add to Longdo]
本来[ほんらい, honrai] (n-adv, n-t, adj-no) (1) originally; primarily; (2) essentially; naturally; by nature; in (and of) itself; (3) proper; legal; (P) #1,904 [Add to Longdo]
本店[ほんてん(P);ほんだな, honten (P); hondana] (n) (1) (See 支店) head office; flagship store; main store; (2) this store; (P) #1,918 [Add to Longdo]
香港[ほんこん(P);ホンコン, honkon (P); honkon] (n) Hong Kong (China); (P) #1,966 [Add to Longdo]
本文[ほんぶん(P);ほんもん(P), honbun (P); honmon (P)] (n) text (of document); body (of letter); (P) #2,023 [Add to Longdo]
資本[しほん, shihon] (n) funds; capital; (P) #2,089 [Add to Longdo]
西日本[にしにほん(P);にしにっぽん, nishinihon (P); nishinippon] (n) western Japan; (P) #2,166 [Add to Longdo]
本線[ほんせん, honsen] (n, adj-no) main line; (P) #2,728 [Add to Longdo]
本塁打[ほんるいだ, honruida] (n) home run (baseball); (P) #2,943 [Add to Longdo]
本当に[ほんとうに(P);ほんとに(ik), hontouni (P); hontoni (ik)] (adv) really; truly; (P) #3,171 [Add to Longdo]
本格[ほんかく, honkaku] (n) (1) original method or procedure; (adj-f) (2) serious; orthodox; classical; genuine; (P) #3,325 [Add to Longdo]
本体[ほんたい, hontai] (n, adj-no) (1) substance; real form; (2) body (of a machine); (3) object of worship (at a shrine, temple, etc.); (4) noumenon; (P) #3,407 [Add to Longdo]
本編;本篇[ほんぺん, honpen] (n) (1) original story; original version; (2) this volume #3,439 [Add to Longdo]
日本国[にほんこく, nihonkoku] (n) Japan #4,442 [Add to Longdo]
本田[ほんでん, honden] (n) rice paddy #4,791 [Add to Longdo]
本拠地[ほんきょち, honkyochi] (n) stronghold; inner citadel; base; headquarters #4,803 [Add to Longdo]
本日[ほんじつ, honjitsu] (n-adv, n-t) today; (P) #4,836 [Add to Longdo]
藤本[とうほん, touhon] (n) climbing trees; liana #5,151 [Add to Longdo]
本件[ほんけん, honken] (n) this matter or case; (P) #5,164 [Add to Longdo]
根本[ねほん, nehon] (n) (1) (arch) (ksb #5,181 [Add to Longdo]
絵本[えほん, ehon] (n) picture book; (P) #5,938 [Add to Longdo]
本土[ほんど, hondo] (n) mainland; one's home country; the country proper; (P) #6,066 [Add to Longdo]
本郷[ほんごう, hongou] (n) one's hometown #6,111 [Add to Longdo]
日本一[にほんいち(P);にっぽんいち, nihon'ichi (P); nippon'ichi] (n, adj-no) Japan's best; number one in Japan; (P) #6,120 [Add to Longdo]
日本海[にほんかい(P);にっぽんかい, nihonkai (P); nipponkai] (n) Sea of Japan; (P) #6,438 [Add to Longdo]
本当(P);本當(oK)[ほんとう(P);ほんと(ik), hontou (P); honto (ik)] (adj-na, n) truth; reality; (P) #6,463 [Add to Longdo]
本質[ほんしつ, honshitsu] (n, adj-no) essence; true nature; substance; reality; (P) #6,802 [Add to Longdo]
読本[よみほん, yomihon] (n) (1) (See 入門書) reading-book; reader; guidebook; manual; (2) (original meaning) textbook (esp. a pre-war elementary school Japanese language textbook); (P) #6,978 [Add to Longdo]
読本[よみほん, yomihon] (n) type of popular literature from the late Edo period #6,978 [Add to Longdo]
本尊[ほんぞん, honzon] (n) (1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (See 御本尊) the man himself; the person at the heart of the matter; (P) #7,184 [Add to Longdo]
本物[ほんもの, honmono] (n, adj-no) genuine article; (P) #7,739 [Add to Longdo]
本数[ほんすう, honsuu] (n) number of long thin objects (movies, TV programs, baseball games, etc.) (programmes); (P) #7,866 [Add to Longdo]
標本[ひょうほん, hyouhon] (n) example; specimen; sample; (P) #8,053 [Add to Longdo]
本山[ほんざん, honzan] (n) head temple; this temple; (P) #8,062 [Add to Longdo]
本気[ほんき, honki] (adj-na, n, adj-no) seriousness; truth; sanctity; (P) #8,186 [Add to Longdo]
本堂[ほんどう, hondou] (n) main temple building; nave; (P) #8,311 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"I'm going to Hawaii next week." "Really?"「私は来週ハワイへ行くつもりよ」「ほんと?」
The twenty-first century starts in just a few years.21世紀はほんの数年で始まる。
What takes you only three days takes me as many weeks.あなたにほんの3日しかかからないことが私には3週間かかります。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが、
Did you read that thick book?あなたは、あの分厚いほんを読んだのですか。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! [ F ]
How hard he works!あの人、ほんとによくはたらくこと!
Yes, it's so lovely night.ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。 [ F ]
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。 [ F ]
I am charmed to see you.お目にかかれてほんとにうれしいわ。 [ F ]
Christmas is only two weeks off.クリスマスはほんの2週間先です。
It is no more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてほんの十分のところです。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
The joys of the world due but little.この世の喜びはほんのすこししかない。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
Johnny moved to Spain just a few month ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The matter is nothing more than an accident.そのことがらはほんの偶然にすぎない。
I was only a little child then.そのころ私はほんの子供でした。
Those books are mine.そのほんは私のです。
A minor character in the play.その劇中のほんの脇役。
It will only take a moment to answer the question.その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
When the big earthquake occurred I was just ten.その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
It only takes a few minutes.ほんの2、3分ですよ。
There are very few passengers in the train.その列車には乗客はほんの僅かしかいなかった。
It was a very exciting game.それはほんとうに興奮させるようなゲームだった。
That was only a year ago.それはほんの1年前のことだった。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。 [ F ]
Charlie was a mere child when I saw him last.チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。
Nancy is a shade darker than Helen is.ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。
Nancy is a shade darker than Helen.ナンシーはヘレンよりもほんのすこし色が黒い。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.ホーキングは、そのほんの執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
I saw her just the other day.ほんの2、3日前に彼女に会った。
Really? What's your special today?ほんと。今日のお勧めは?
I do hope you will get well soon.ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Seriously?[JP] ほんとに? Someone's Watching Me! (1978)
- Yes, sir, been a long time.[JP] - ほんとに長い間だ Crossroads (1986)
- You're taking that job? - Yes.[JP] ほんとに決めたのね ーええ Someone's Watching Me! (1978)
Subtle, isn't he?[JP] ほんとに彼だった? Halloween (1978)
Being an ornament will probably be hardest on you, Dorothy, since you're used to eating and sleeping and other such activities.[JP] 本当に辛いのはあなただよね、ドロシー 食べたり 寝たり、ほんとに生きてるんだもの Return to Oz (1985)
I've been of a mind that you was another lightning boy but you just a chicken-ass.[JP] お前をほんとの情熱家だと思ってたが... ただの臆病者だったとはな Crossroads (1986)
Yeah, well, that's my job. Getting to the truth, the absolute truth.[JP] ほんとうの真実を探すことが 僕の仕事なんだ Someone's Watching Me! (1978)
- Thank you, but no thanks. - Come on, Leigh[JP] ー結構だわ ありがとう ーほんとかい? Someone's Watching Me! (1978)
Really a nice place you got here. Really nice.[JP] ほんとに いい住まいだな Soylent Green (1973)
She was a real good woman, your grandma.[JP] あんたのお祖母さんは ほんとうにいい女だった Crossroads (1986)
- Yeah?[JP] ほんと? Straw Dogs (1971)
You can't do anything but give advice?[JP] ほんとに何もできないのか? Someone's Watching Me! (1978)
I just want to go out and you know, really, really do something.[JP] ここを出て... ...ほんと 何か 何かやりたくて Taxi Driver (1976)
What? You mean you took me serious?[JP] 何だよ ほんの冗談だろ Mannequin (1987)
- Really?[JP] - ほんとうに? Crossroads (1986)
- You're sure?[JP] - ほんとに? Taxi Driver (1976)
They said it was just a cold... when she went into hospital.[JP] この前も そうだったの。 ほんのちょっと 入院するだけだって... 。 My Neighbor Totoro (1988)
- Are you sure he's dead? - Yes.[JP] ほんとうに死んだのか? Soylent Green (1973)
Gosh, you ... really got some nice toys here.[JP] ほんと... ...いいオモチャが揃ってるな Blade Runner (1982)
I'm really gonna miss her.[JP] 彼女を失ったことが ほんとうに悲しい Crossroads (1986)
There's no one who's kinder and more generous than you are.[JP] ほん と に優 し く て 心の広い立派な方 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Lister, last time I only failed by the "narrowest" of narrow margins.[JP] あと ほんの少しで 合格してたんだ The End (1988)
Me? What do you mean?[JP] ほんの1杯 やっただけだよ Stalker (1979)
Oh, I really, really hate you, Rimmer.[JP] ほんとにい やな奴だな Balance of Power (1988)
I had a real good time tonight. I really did.[JP] 今夜はほんとに楽しかったわ Someone's Watching Me! (1978)
- You sure?[JP] - ほんとか? Buffalo '66 (1998)
Does evil actually exist... and are there people who are really evil?[JP] 悪があるって ほんと? 悪い人がいるって ほんと? Wings of Desire (1987)
Just images really. Feelings.[JP] ほんの雰囲気だけよ なんとなくね Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Just a little bit. She died when I was very young.[JP] ほんの少しね 私が幼いころに亡くなったから Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
We gave 'em a good show.[JP] ほんとね Can't Buy Me Love (1987)
- Really?[JP] - ほんと? Buffalo '66 (1998)
A few drops of it will be ample to numb his senses in sleep.[JP] 奴がほんの数滴でも飲めば... 眠りに落ちる Siegfried (1980)
- Face it, Ronnie. You're it right now.[JP] ほんと 最高だわ Can't Buy Me Love (1987)
Yeah.[JP] ほんとに Buffalo '66 (1998)
- Yeah. Really.[JP] - ほんとだ Buffalo '66 (1998)
You know, a little nibble here and a little nibble there, Lister, before you know it, we're flying backwards.[JP] ほんのわずかな傷でも 命取りになりかねん The End (1988)
- Oh, yeah?[JP] - ほんとに? Taxi Driver (1976)
- No, I don't need any help. - I'm just asking, that's all[JP] ほんとに大丈夫よ ーただ訊いただけだ Someone's Watching Me! (1978)
Thanks a lot. Hey, great. Thanks a lot.[JP] どうもありがとう ほんとに どうも Taxi Driver (1976)
The forecast becomes blue[CN] 天気予報は にほん晴れ Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011)
How are we supposed to know he's this famous blues dude?[JP] 彼はほんとに有名なブルースマンなの? Crossroads (1986)
She acts like she's three years old or something.[JP] ほんとに The Evil Dead (1981)
I'm really attracted to you, and I don't want you to think that I'm not.[JP] あなたがほんとに好き そう思っていてほしい Someone's Watching Me! (1978)
- You really got a dancing job?[JP] - ほんとにダンスの仕事をしてたの? Crossroads (1986)
I wish I could be in both places at the same time.[JP] ほんとうは両方の国に居たいの。 いつも! Return to Oz (1985)
You're sure about tonight?[JP] ほんとに今夜はダメ? Someone's Watching Me! (1978)
Folks, look, I'm real sorry about that field goal I missed.[JP] ゴールキックでミスったのは ほんとに悪かった Buffalo '66 (1998)
You came all this way for a scarecrow?[JP] ほんとうにカカシのためにだけ? Return to Oz (1985)
It's amazing how clever I am and...[JP] 《私ってほんとに 頭がよくて... 》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Are you really twelve?[JP] ほんとに12歳なのか? Taxi Driver (1976)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
グラフィック基本要素[グラフィックきほんようそ, gurafikku kihonyouso] graphical primitive elements [Add to Longdo]
グラフィック基本要素の表示要相[グラフィックきほんようそのひょうじようそう, gurafikku kihonyousonohyoujiyousou] aspects of primitives [Add to Longdo]
テレホンカード[てれほんかーど, terehonka-do] telephone card, calling card [Add to Longdo]
データ付き出力基本要素[データつきしゅつりょくきほんようそ, de-ta tsukishutsuryokukihonyouso] with-data primitives [Add to Longdo]
パラメタ方式出力基本要素[パラメタほうしきしゅつりょくきほんようそ, parameta houshikishutsuryokukihonyouso] parametric output primitive [Add to Longdo]
ページ本体[ページほんたい, pe-ji hontai] page body [Add to Longdo]
ホームテレホン[ほーむてれほん, ho-muterehon] home telephone [Add to Longdo]
マクロ本体[マクロほんたい, makuro hontai] macro definition, macro prototype [Add to Longdo]
一般化作画基本要素[いっぱんかさくがきほんようそ, ippankasakugakihonyouso] generalized drawing primitive [Add to Longdo]
引用仕様本体[いんようしようほんたい, inyoushiyouhontai] interface body [Add to Longdo]
仮名漢字変換形日本文入力装置[かなかんじへんかんがたにほんぶんにゅうりょくそうち, kanakanjihenkangatanihonbunnyuuryokusouchi] kana-to-kanji conversion Japanese input method [Add to Longdo]
開発基本線[かいはつきほんせん, kaihatsukihonsen] developmental baseline [Add to Longdo]
拡張日本語キーボード[かくちょうにほんごキーボード, kakuchounihongo ki-bo-do] enhanced (Japanese) keyboard [Add to Longdo]
基本[きほん, kihon] basic (a-no) [Add to Longdo]
基本SGML文書[きほんSGMLぶんしょ, kihon SGML bunsho] basic SGML document [Add to Longdo]
基本アクセスインターフェース[きほんアクセスインターフェース, kihon akusesuinta-fe-su] basic rate interface (BRI) [Add to Longdo]
基本アクセス法[きほんアクセスほう, kihon akusesu hou] basic access method [Add to Longdo]
基本ウィンドウ[きほんウィンドウ, kihon uindou] base window [Add to Longdo]
基本サービス[きほんサービス, kihon sa-bisu] basic service [Add to Longdo]
基本外[きほんがい, kihongai] non-basic [Add to Longdo]
基本割付け対象体[きほんわりつけたいしょうたい, kihonwaritsuketaishoutai] basic layout object [Add to Longdo]
基本機能[きほんきのう, kihonkinou] basic functionality [Add to Longdo]
基本記号[きほんきごう, kihonkigou] basic symbol [Add to Longdo]
基本技術[きほんぎじゅつ, kihongijutsu] basic technology [Add to Longdo]
基本型符号化[きほんがたふごうか, kihongatafugouka] primitive encoding [Add to Longdo]
基本形リンク制御[きほんがたリンクせいぎょ, kihongata rinku seigyo] basic mode link control [Add to Longdo]
基本形式[きほんけいしき, kihonkeishiki] basic format [Add to Longdo]
基本原則[きほんげんぞく, kihongenzoku] general principle [Add to Longdo]
基本構成部品[きほんこうせいぶひん, kihonkouseibuhin] basic component [Add to Longdo]
基本項目[きほんこうもく, kihonkoumoku] elementary item [Add to Longdo]
基本周波数[きほんしゅうはすう, kihonshuuhasuu] fundamental frequency [Add to Longdo]
基本状態[きほんじょうたい, kihonjoutai] basic state, basic status [Add to Longdo]
基本制御プログラム[きほんせいぎょプログラム, kihonseigyo puroguramu] BCP, Basic Control Program [Add to Longdo]
基本相互接続試験[きほんそうごせつぞくしけん, kihonsougosetsuzokushiken] basic interconnection tests [Add to Longdo]
基本測定単位[きほんそくていたんい, kihonsokuteitan'i] basic measurement unit [Add to Longdo]
基本多言語面[きほんたげんごめん, kihontagengomen] basic multi-lingual plane (BMP) [Add to Longdo]
基本値[きほんち, kihonchi] basic value [Add to Longdo]
基本電話サービス[きほんでんわサービス, kihondenwa sa-bisu] basic telephone service [Add to Longdo]
基本入出力システム[きほんにゅうしゅつりょくシステム, kihonnyuushutsuryoku shisutemu] basic input-output system (BIOS) [Add to Longdo]
基本物理表現[きほんぶつりひょうげん, kihonbutsurihyougen] basic physical rendition, PD PR [Add to Longdo]
基本文[きほんぶん, kihonbun] basic statement [Add to Longdo]
基本文書型[きほんぶんしょがた, kihonbunshogata] base document type [Add to Longdo]
基本文書要素[きほんぶんしょようそ, kihonbunshoyouso] base document element [Add to Longdo]
基本変数[きほんへんすう, kihonhensuu] basic variable [Add to Longdo]
基本名[きほんめい, kihonmei] primitive name [Add to Longdo]
基本目標[きほんもくひょう, kihonmokuhyou] basic objective [Add to Longdo]
基本要素の表示様相[きほんようそのひょうじようそう, kihonyousonohyoujiyousou] aspects of primitives [Add to Longdo]
基本要素属性[きほんようそぞくせい, kihonyousozokusei] primitive attribute [Add to Longdo]
基本料金[きほんりょうきん, kihonryoukin] basic charge [Add to Longdo]
基本論理対象体[きほんろんりたいしょうたい, kihonronritaishoutai] basic logical object [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
古本[ふるほん, furuhon] antiquarisches_Buch [Add to Longdo]
台本[だいほん, daihon] Textbuch, Libretto, Drehbuch [Add to Longdo]
基本[きほん, kihon] Grund, Grundlage, Fundament, Norm [Add to Longdo]
[ほん, hon] LAUFEN [Add to Longdo]
奔放[ほんぽう, honpou] -wild, -frei, ungehemmt [Add to Longdo]
奔走[ほんそう, honsou] hin-und_herlaufen, sich_bemuehen [Add to Longdo]
奔馬[ほんば, honba] durchgehendes_Pferd [Add to Longdo]
手本[てほん, tehon] Muster, Vorlage [Add to Longdo]
抄本[しょうほん, shouhon] Auszug [Add to Longdo]
拓本[たくほん, takuhon] Abdruck (e.Inschrift, e.Bildes), Durchdruck (e.Inschrift, e.Bildes) [Add to Longdo]
捜査本部[そうさほんぶ, sousahonbu] zustaendige_Kriminalabteilung [Add to Longdo]
日本[にほん, nihon] Japan [Add to Longdo]
日本中[にほんじゅう, nihonjuu] (in) ganz_Japan [Add to Longdo]
日本人[にほんじん, nihonjin] Japaner, Japanerin [Add to Longdo]
日本側[にほんがわ, nihongawa] die_japanische_Seite, die_Japaner [Add to Longdo]
日本刀[にほんとう, nihontou] japanisches_Schwert [Add to Longdo]
日本史[にほんし, nihonshi] japanische_Geschichte [Add to Longdo]
日本学者[にほんがくしゃ, nihongakusha] Japanologe [Add to Longdo]
日本橋[にほんばし, nihonbashi] (Stadtteil in Tokio) [Add to Longdo]
日本海[にほんかい, nihonkai] Japanisches_Meer [Add to Longdo]
日本画[にほんが, nihonga] Bild_im_japanischen_Stil [Add to Longdo]
日本紙[にほんし, nihonshi] japan.Papier, Japanpapier [Add to Longdo]
日本製[にほんせい, nihonsei] japanisches_Produkt, "Made_in_Japan" [Add to Longdo]
日本語[にほんご, nihongo] Japanisch [Add to Longdo]
日本語ワープロ[にほんごワープロ, nihongo wa-puro] Japanische_Textverarbeitung [Add to Longdo]
日本酒[にほんしゅ, nihonshu] japanischer_Reiswein [Add to Longdo]
日本風[にほんふう, nihonfuu] japanische_Art, japanischer_Stil [Add to Longdo]
本位[ほんい, hon'i] Waehrung, Massstab, Ausrichtung [Add to Longdo]
本堂[ほんどう, hondou] Haupttempel [Add to Longdo]
本塁打[ほんるいだ, honruida] home_run (beim Baseball) [Add to Longdo]
本尊[ほんぞん, honzon] Buddha, Idol, er_selbst, sie_selbst [Add to Longdo]
本州[ほんしゅう, honshuu] Honshu (Groesste der 4 jap.Haupti.) [Add to Longdo]
本店[ほんてん, honten] Hauptgeschaeft [Add to Longdo]
本当[ほんとう, hontou] Wahrheit, wirklich [Add to Longdo]
本心[ほんしん, honshin] im_Herzen, wahre_Absicht [Add to Longdo]
本性[ほんしょう, honshou] der_wahre_Charakter, Natur [Add to Longdo]
本文[ほんもん, honmon] Text, Wortlaut [Add to Longdo]
本文[ほんもん, honmon] Text, Wortlaut [Add to Longdo]
本日[ほんじつ, honjitsu] -heute, heute [Add to Longdo]
本旨[ほんし, honshi] Hauptzweck, -Ziel, Geist [Add to Longdo]
本来[ほんらい, honrai] urspruenglich, eigentlich [Add to Longdo]
本棚[ほんだな, hondana] Buecherregal, Buecherbrett [Add to Longdo]
本気[ほんき, honki] Ernsthaftigkeit [Add to Longdo]
本物[ほんもの, honmono] Original, -echt [Add to Longdo]
本田[ほんだ, honda] Honda (Name) [Add to Longdo]
本社[ほんしゃ, honsha] unsere_Firma, Hauptsitz [Add to Longdo]
本箱[ほんばこ, honbako] Buecherkiste, Buecherschrank, Buecherregal [Add to Longdo]
本籍[ほんせき, honseki] familienrechtlicher_Wohnort [Add to Longdo]
本能[ほんのう, honnou] Trieb, Instinkt [Add to Longdo]
本腰[ほんごし, hongoshi] ernsthaft, wirklich [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top