Search result for

-当铺-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -当铺-, *当铺*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
当铺[dāng pù, ㄉㄤ ㄆㄨˋ,   /  ] pawn shop; also written 當鋪|当铺 #45,494 [Add to Longdo]
当铺[dāng pù, ㄉㄤ ㄆㄨˋ,   /  ] pawn shop; also written 當舖|当铺 #45,494 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Did you use the money to get the story out of hock, Charlie?[CN] 你用钱去当铺换来了故事是不是, 查理? Scandal Sheet (1952)
Jake, the number you gave me earlier, it led me to here.[CN] Arnie当铺 Jake 之前你给我的号码把我带到了这里 1+1=3 (2012)
- Peter Backalis. Pawnshop entry.[CN] 巴克里斯,他抢劫了当铺 The Naked City (1948)
In a pawn shop in the center of shit.[CN] 当铺 他妈的在中心, Dead Rising: Watchtower (2015)
So far, I counted 7 pawn shops... and 11 liquor stores.[CN] 现在,我们正通过在七月 当铺 11酒。 Perfect Sisters (2014)
Pete in the pawnshop's an honored friend of mine.[CN] 当铺的皮特是我哥们 Scandal Sheet (1952)
Half a pawnshop ticket was still on the bag.[CN] 包里还有半张当铺 Scandal Sheet (1952)
It was small-time - a pawnshop burglary in Queens.[CN] 在同一时间... ... 皇后区的当铺盗窃 The Naked City (1948)
Charlie came in the pawnshop last night with a claim check.[CN] 查理昨晚去了当铺,拿着提取证 Scandal Sheet (1952)
I've just taken the hottest story of the century out of hock, and I'm gonna...[CN] 我从当铺里得到了本世纪最热门的故事, 我要... Scandal Sheet (1952)
Charlie Barnes, tanked to the eyeballs, says he just took the Lonely Heart murder solution out of hock.[CN] 查理・巴恩斯, 喝得烂醉 说他从当铺里拿到了单身凶手的证据 Scandal Sheet (1952)
We do not have license the pawnshop.[CN] 我们没有当铺执照 The Reckless Moment (1949)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top