อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -舖-, *舖*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, pù, ㄆㄨˋ] store, shop; bunk, bed
Radical: , Decomposition:   舍 [shě, ㄕㄜˇ]  甫 [, ㄈㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] house
Variants: , Rank: 7154
[, pù, ㄆㄨˋ] shop, store; bed, mattress
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  甫 [, ㄈㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , , Rank: 1613

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: shop; store
On-yomi: ホ, ho
Radical:
Variants: , ,
[] Meaning: shop; store; pave
On-yomi: ホ, ho
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 1412
[] Meaning: shop; store
On-yomi: ホ, フ, ho, fu
Kun-yomi: しく, みせ, shiku, mise
Radical:
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[pù, ㄆㄨˋ, / ] a store #3,444 [Add to Longdo]
当铺[dāng pù, ㄉㄤ ㄆㄨˋ,   /  ] pawn shop; also written 當鋪|当铺, See also: 當舖 #45,494 [Add to Longdo]
质铺[zhì pù, ㄓˋ ㄆㄨˋ,   /  ] pawn shop; also written 質鋪|质铺, See also: 質鋪 #281,025 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The lower bunk in my childhood bedroom in Jersey.[CN] (這感覺就像當我童年還睡在澤西島老家的雙層床下時) Limitless (2011)
I think it's time for a new chef on this show. I do.[CN] 我想我们该换新的总师了 The Ugly Truth (2009)
So, tell me... could you go with my wife?[CN] 是的 家裡的店誰來看管啊? Shara (2003)
Call it in. Put somebody in to watch the shop.[CN] 呼叫總部 派人守著店 Redacted (2011)
Then you go to another store.[CN] 那你就換家店 A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
He runs a big pawnshop in Incheon.[CN] 在仁川经营一间大型当 White Night (2009)
You'd better speed up the last leg of the race or your sorry butt goes bye-bye.[CN] 你最好让赛势加快 否则就卷盖走路 Tom and Jerry: The Fast and the Furry (2005)
It's been here for 80 years 80 years[CN] 整個這個店有八十年了 八十年呀 八十年 Candy Rain (2008)
You shall shortly be sent home in disgrace. Unless...[CN] 蓋走人吧 除非... Lincoln (2012)
Why again he had to order a chicken from here?[CN] 那麼多店 Episode #1.6 (2010)
I want to start a sustainable gourmet shop, okay?[CN] 我想开一家小小的美食 The Back-up Plan (2010)
The owner of this shop is a friend of mine, [CN] 這間店的老闆是我的朋友 Mr. Cinema (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top