ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: turn on, -turn on- |
return on sales | ผลตอบแทนจากยอดขาย เช่น Although return on sales (ROS) is another tool used to analyze profitability, it is perhaps a better indication of efficiency. |
| turn on | (phrv) เปิด, Syn. put on | turn on | (phrv) เริ่มแสดงสีหน้าหรือท่าทาง, Syn. turn off | turn on | (phrv) ทำให้น่าสนใจ (คำไม่เป็นทางการ), See also: ทำให้ตื่นเต้น, ทำให้ตกใจ, Syn. switch on, trip out | turn on | (phrv) หันไปทาง, See also: หันบางสิ่งไปทาง | turn on | (phrv) จู่โจม, See also: กระโจนใส่, Syn. turn against | turn on | (phrv) ขึ้นอยู่กับ, Syn. depend on, hang on | turn one's coat | (idm) เปลี่ยนความคิด, See also: เปลี่ยนไปเชื่อฝ่ายตรงข้าม | turn one's back on | (idm) หันกลับไปยัง | turn one's hand to | (idm) สามารถทำ | turn on the waterworks | (idm) เริ่มร้องไห้ | turn one's face towards | (idm) เริ่มเดินทาง |
|
| Return on investment | ผลตอบแทนจากการลงทุน, Example: ผู้ลงทุนในกองทุนรวมจะได้รับผลตอบแทนใน 2 ลักษณะ ได้แก่ กำไรจากการขายหน่วยลงทุนและเงินปันผลของกองทุนรวม เงินปันผลหมายถึงส่วนแบ่งกำไรของกองทุนนั้น ๆ (ในกรณีเป็นกองทุนรวมที่มีนโยบายจ่ายเงินปันผล) ถ้าเป็นบุคคลธรรมดารับเงินปันผลจะถูกหักภาษี 10 % หรือนำมารวมคำนวณภาษีปลายปีในอัตราก้าวหน้า [ตลาดทุน] | Return on common equity | อัตราผลตอบแทนต่อส่วนของผู้ถือหุ้นสามัญ [การบัญชี] |
| Shall I turn on the air conditioning? | ให้ผมไปเร่งแอร์ให้ดีมั้ย In the Mouth of Madness (1994) | If you will be taking your turn on guard, I'd suggest first stag and me on last, making sure you was fresh for command on the off at the most likely times. | หากคุณจะได้รับการเปิดของ คุณในยาม ฉันขอแนะนำให้ยองแรกและ ฉันในที่ผ่านมา หรือ ในทางกลับกัน How I Won the War (1967) | This must turn on the landing lights. | นี่ต้องเปิดไฟนำเครื่องลงแน่ๆ Airplane! (1980) | I'll turn on some air. | ผมจะเปิดแอร์ให้ Airplane! (1980) | Captain, maybe we ought to turn on the searchlights now. | กัปตัน เราน่าจะเปิดไฟค้นหาตอนนี้เลย Airplane! (1980) | Turn on the lights! | เปิดไฟ! Clue (1985) | But my knees start knocking when you turn on the charm full blast. | เวลาคุณหว่านเสน่ห์ทีไร ขาฉันสั่นทุกทีเลย As Good as It Gets (1997) | Turn on the TV... | เปิดทีวี... Christmas in August (1998) | Just the idiot who's still waiting for the return on her Internet investment. | -มันไม่ใช่เรื่องของคุณ -เธอไม่ใช่คนแบบนั้น Valentine (2001) | Would you support my decision to ask her to leave class... and to return only when she is prepared? | คุณจะยอมรับการตัดสินใจของฉันไหม ที่จะเชิญเธอออกจากห้อง และกลับมาอีกครั้งก็ต่อเมื่อเธอเตรียมพร้อมแล้ว Legally Blonde (2001) | In my experience, it has a 98% success rate... of getting a man's attention... and when used appropriately... it has an 83% rate of return on a dinner invitation. | ตามประสบการณ์ของฉัน มันได้ผล 98 เปอร์เซนต์ ที่จะเรียกความสนใจจากพวกผู้ชาย แล้วถ้าใช้ถูกวิธี Legally Blonde (2001) | - Learn how to turn on your heart light. | - เรียนรู้วิธีการเปิดไฟหัวใจของคุณ Showtime (2002) | Uncle Merrill, will you turn on the radio? | อาเมอร์ริล เปิดวิทยุได้มั้ยครับ Signs (2002) | Let's turn on the TV. It first appeared 52 minutes ago. | เปิดทีวีเถอะ ปรากฏครั้งแรกเมื่อ 52 นาทีที่ผ่านมา Signs (2002) | Don't turn on the lights | อย่าเปิดไฟ Uninvited (2003) | Don't turn on the lights! | อย่าเปิดไฟ! Uninvited (2003) | It's dark so turn on the lights | อืมมม มันมืดนะ... เปิดไฟซิครับ Oldboy (2003) | It's too hot. Turn on the air conditioner. | แต่มันคงไม่ดี ถ้าคุณจะเสียใจตอนหลัง Something About 1% (2003) | -Boss, turn on The Weather Channel. | -ดูช่องรายงานอากาศ The Day After Tomorrow (2004) | Turn on the lights! | เปิดไฟที! Saw (2004) | Oh, it's you Hey, turn on the TV, the news | ดีจัง รีบเปิดทีวีดูข่าวเร็ว Swing Girls (2004) | - Sharona, you didn't turn one in. | - ชาโรน่า เธอไม่ได้ส่งอะไรมาเลย Mr. Monk and the Girl Who Cried Wolf (2004) | Oh, boy, you know how to turn on that Lutz charm. | โอ้, คุณเข้าใจหว่านเสน่ห์นะ รุทซ์ The Amityville Horror (2005) | It's about time, finally. A return on my investment. | ถึงเวลาแล้ว ที่จะได้เงินคืนจากการลงทุน Memoirs of a Geisha (2005) | Whenever a professional driver takes a right turn on a track, he intuitively sticks to the left side so that his line can hit the apex. | เวลาพวกนักขับมือโปรเข้าดิฟท์เข้าโค้งเนี่ยเขาจะพยามเข้าโค้งด้านในเพื่อทำเวลาให้ดี พวกเขาจะใช้สัญชาตญาณเพื่อ เป็นผู้นำได้ในที่สุด Initial D (2005) | ... ifoneonlyremembers to turn on the light. | เพียงแค่พวกเขาจะต้องจำได้ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) | Turn on your lights, you moron! | เปิดไฟของคุณคุณปัญญาอ่อน! Cars (2006) | I can make a little turn on dirt. | ฉันจะทำให้การเปิดเพียง เล็กน้อยเกี่ยวกับสิ่งสกปรก Cars (2006) | Well, that's all right, Mr. I Can't Turn On Dirt. | ดีที่เหมาะสมทุกนายฉันไม่สามารถเปิดสิ่งสกปรก Cars (2006) | If they think for one second you're not legit, they will turn on you. | ถ้าเขาสงสัยว่าคุณตุกติก คุณจะโดนเล่นหนัก Big Momma's House 2 (2006) | -Turn on the spotlight. | - เปิดสอปร์ทไลท์ [ Rec ] (2007) | Let's turn on the tube. | เปิดทีวีดูซะ Little Miss Sunshine (2006) | You have to turn on the air-conditioning, my husband is ill. | เปิดแอร์หน่อยเถอะ สามีฉันไม่สบาย Babel (2006) | He says we can't turn on the air-conditioning because it uses the gas. | เขาบอกว่าเปิดแอร์ไม่ได้ เพราะน้ำมันไม่พอ Babel (2006) | I'll see you in Paris. We'll turn on them lights. | ผมจะไปพบคุณในปารีส เราจะเปิดไฟให้ทั่วเมือง Flyboys (2006) | I'll turn on the night vision. | ผมจะลองโหมดถ่ายภาพกลางคืน [ Rec ] (2007) | Why is it so dark? Should I turn on the lights? | ทำใมมันมืดจังเลยล่ะคะ หนูเปิดไฟได้ใหมคะ Dasepo Naughty Girls (2006) | Turn on the camera. | เปิดกล้องได้เลย Chapter One 'Genesis' (2006) | It's me, Kiyomi. Turn on the TV! | ชั้นเอง คิโยมิ เปิดทีวีสิ Death Note: The Last Name (2006) | No reason, just turn on the TV! | ไม่มีเหตุผล แค่เปิดทีวี Death Note: The Last Name (2006) | Now I need you to tell her if she understood what i told her and if she is willing to trust daddy... that she needs to turn on the porch light at 7:00, okay? | เอาล่ะ ลูกจะต้องบอกแม่ว่า ถ้าแม่เข้าใจที่พ่อบอก และถ้าแม่ยังเชื่อใจพ่ออยู่ แม่จะต้องเปิดไฟหน้าบ้านตอน 1 ทุ่ม เข้าใจไหม? Scan (2006) | You were supposed to turn off the A/C, not turn on the furnace. | ควรจะปิดแอร์นะ ไม่ใช่เปิดเตาผิง Riots, Drills and the Devil: Part 1 (2005) | What are you doing there? You didn't even turn on the lights. | คุณมาทำอะไรอยู่ตรงนี้ทำไมไม่เปิดไฟหละครับ Smile Again (2006) | (male teacher) turn on your bunsen burners, people, and be careful. | (คุณครุ)จะตะเกียงบุนเซนของคุณทุกคน และ ระวังตัวด้วย Chapter One 'Four Months Later...' (2007) | Return on investment. | Return on investment. Bodily Fluids (2014) | Otherwise you and I are gonna turn on the hot lights, do the "Lindsay Hop" and see who cracks first. | มิฉะนั้นคุณและผมจะต้อง ซวยแน่ ทำ ลินซี่ ฮอป แล้วดูว่าใครเสร็จก่อน American Duos (2007) | Pappu please turn on the lights. | ปับปู ไปเปิดสปอร์ตไลท์ทีสิ Om Shanti Om (2007) | turn off the projector, turn on the lights no one is on the screen, its dolly. | ปิดโปรเจคเตอร์, เปิดไฟ ไม่ บนจอมีคนเดียว, คือดอลลี่ Om Shanti Om (2007) | Turn on your heart light, buddy. | เปิดใจรับแสงสว่างซะ Chuck Versus the Nemesis (2007) | although it wouldn't kill your cheap aunt to turn on the air conditioning every now and then! | ถึงจะไม่ตายที่คุณน้าขี้งก How Betty Got Her Grieve Back (2007) |
| | เปิดสวิตช์ | (v) turn on, See also: switch on, Ant. ปิดสวิตช์, Example: เมื่อฉันเปิดสวิตช์ก็พบว่าเครื่องไม่ทำงานเสียแล้ว, Thai Definition: เปิดสวิตช์ที่ดับอยู่ให้วงจรทำงาน | จ่ายไฟ | (v) turn on the power, Ant. ตัดไฟ, Example: การไฟฟ้าประกาศตัดไฟหลังช่วงเที่ยงคืน และจะจ่ายไฟอีกครั้งเวลา 6.00 น., Thai Definition: เปิดให้กระแสไฟฟ้าไหล | เบือนหน้า | (v) turn one's head, See also: look away, Syn. เมินหน้า, Ant. ประจันหน้า, ประชันหน้า, ประเชิญหน้า, เผชิญหน้า, Example: เขาพยายามข่มความรู้สึกเหล่านั้นด้วยการทำเป็นแสร้งเบือนหน้าไปทางอื่นเสีย, Thai Definition: หันหน้าหนีไปอีกทาง | หันหน้า | (v) turn one's head, See also: turn to face, Syn. หัน, ผินหน้า, เบือนหน้า, Example: หล่อนหันหน้ามาสบสายตากับผม เพื่อขอความเห็นใจ, Thai Definition: ทำให้หน้าอยู่ตรงทิศทางหนึ่ง | ไขน้ำ | (v) turn on the water, See also: turn on a tap, open a sluice-gate or faucet, Example: ชาวนาต้องไขน้ำในนาออกเพื่อไม่ให้ต้นข้าวตาย, Thai Definition: ปล่อยน้ำที่ขังอยู่ให้ไหลออกไป | เมิน | (v) turn one's face, Syn. เบือน, เมินหน้า, Example: เธอเมินใส่ผมทุกทีที่เจอกัน ไม่รู้ว่าเกลียดอะไรผมนักหนา, Thai Definition: เบือนหน้าเสีย, ไม่ดู, ไม่แล | พลิกตัว | (v) turn oneself over, See also: roll, toss and turn, toss from side to side, Syn. กลับตัว, Example: สมศรีพลิกตัวไปมาทั้งคืนเพราะนอนไม่หลับ | เปิด | (v) switch on, See also: turn on, operate, Syn. หมุน, Ant. ปิด, Example: นักศึกษาเพิ่งเปิดเครื่องคอมพิวเตอร์เมื่อสักครู่นี้เอง | เปลี่ยนท่าที | (v) change one's attitude, See also: turn one's point, change one's mind, sing a different tune, change one's ideas, come over, Example: สหรัฐไม่พอใจเพราะฝ่ายไทยเปลี่ยนท่าทีผ่อนปรนตามคำเรียกร้องอย่างง่ายดาย, Thai Definition: ย้ายหรือปรับกิริยาอาการที่มีต่อสถานการณ์หรือบุคคล | เปิด | (v) switch on, See also: turn on, operate, work, Ant. ปิด, Example: นักศึกษาเพิ่งเปิดเครื่องคอมพิวเตอร์เมื่อสักครู่นี้เอง, Thai Definition: ทำให้สิ่งต่างๆ ใช้ได้หรือเริ่มทำงาน | ละเลิง | (v) have a swelled/swollen head, See also: be conceited, turn one's, head, be mad with pride, be uncontrollable, forget oneself, Syn. เหลิง, Example: มนุษย์เอ๋ยจงเร่งทำความดีอย่าละเลิงลืมตัวไปเลย, Thai Definition: เหลิงจนลืมตัวเพราะลำพองหรือคึกคะนอง | วางตา | (v) take one's eyes off, See also: turn one's eyes away, Syn. ละสายตา, Example: เขาไม่สามารถวางตาจากผู้หญิงคนนั้นได้เลย | ม้วนหน้า | (v) turn away one's face, See also: turn one's head in shame, Syn. หลบหน้า, หนีหน้า, Example: เธอม้วนหน้าหนีไปด้วยความละอาย, Thai Definition: หลบหน้าหนีเพราะความละอาย | คล้อยหลัง | (v) pass by, See also: move by, turn one's neck, Syn. พ้นไป, Example: พอคุณครูคล้อยหลังไปได้สักครู่ นักเรียนก็จับกลุ่มคุยกัน | เมินหน้า | (v) turn one's face away from somebody, Syn. เมิน, หันหน้าหนี, ไม่สนใจ, Example: พอเขาพูดจบ พวกเราเมินหน้าหนีกันเป็นแถว | หัวปักหัวปำ | (adv) unable to turn one's head up, Syn. โงหัวไม่ขึ้น, Example: เขาหลงรักเธอจนหัวปักหัวปำใครเตือนก็ไม่เชื่อ | หันหลัง | (v) turn on one's, See also: turn one's back towards, Ant. หันหน้า, Example: เด็กในครรภ์ที่มีอายุ 7 เดือนสามารถหันหน้า หันหลังไปทางด้านขวาหรือซ้ายก็ได้ | หันหลัง | (v) turn on one's, See also: turn one's back towards, Ant. หันหน้า, Example: เด็กในครรภ์ที่มีอายุ 7 เดือนสามารถหันหน้า หันหลังไปทางด้านขวาหรือซ้ายก็ได้ |
| เบือนหน้า | [beūoen nā] (v, exp) EN: turn round ; turn one's head FR: tourner la tête | หันหลัง | [han lang] (v, exp) EN: turn one's back towards FR: tourner le dos | หันหน้า | [han nā] (v, exp) EN: turn one's head ; turn to face FR: tourner le visage | หัวปักหัวปำ | [hūa pak hūa pam] (n, exp) EN: unable to turn one's head up | จ่ายไฟ | [jāi fai] (v, exp) EN: turn on the power | คล้อยหลัง | [khløilang] (v) EN: pass by ; move by ; turn one's neck | กลับใจ | [klapjai] (n, exp) EN: change one's mind ; change one's heart ; repent ; repent of wrong doing ; turn one's coat ; turn over a new leaf FR: changer d'avis ; se raviser ; retourner sa veste (fam.) ; se convertir ; tourner la page | เหลียว | [līo] (v) EN: turn one's head ; hea ; look FR: tourner la tête ; se tourner pour regarder | เมิน | [moēn] (v) EN: ignore ; pay no attention to ; overlook ; turn a blind eye to ; pass over ; disregard ; turn one's face FR: ignorer ; dédaigner ; se détourner | เมินหน้า | [moēn nā] (v, exp) EN: turn one's face away from somebody | ม้วนหน้า | [mūan nā] (v, exp) EN: turn away one's face ; turn one's head in shame FR: tourner le visage ; détourner la tête | พลิกตัว | [phlik tūa] (v, exp) EN: turn oneself over FR: changer de position ; se retourner | ผลตอบแทนจากการลงทุน | [phontøpthaēn jāk kānlongthun] (n, exp) EN: return on investment (ROI) FR: retour sur investissement [ m ] | เปลี่ยนท่าที | [plīen thāthī] (v, exp) EN: change one's attitude ; turn one's point ; change one's mind ; sing a different tune ; change one's ideas ; come over FR: changer d'attitude | เปิด | [poēt] (v) EN: switch on ; turn on ; operate ; work FR: allumer ; mettre en marche |
| return on invested capital | (n) (corporate finance) the amount, expressed as a percentage, that is earned on a company's total capital calculated by dividing the total capital into earnings before interest, taxes, or dividends are paid, Syn. ROI, return on investment | turn on | (v) produce suddenly or automatically | turn on | (v) become hostile towards | turn on a dime | (v) have a small turning radius | agitate | (v) cause to be agitated, excited, or roused, Syn. excite, commove, charge up, charge, rouse, turn on, Ant. calm | arouse | (v) stimulate sexually, Syn. wind up, sex, turn on, excite | change by reversal | (v) change to the contrary, Syn. reverse, turn | depend on | (v) be contingent on, Syn. hinge upon, hinge on, depend upon, devolve on, ride, turn on | sicken | (v) upset and make nauseated, Syn. nauseate, turn one's stomach | switch on | (v) cause to operate by flipping a switch, Syn. turn on, Ant. switch off | trip | (v) get high, stoned, or drugged, Syn. trip out, turn on, get off |
| 开 | [kāi, ㄎㄞ, 开 / 開] to open; to start; to turn on; to write out (a medical prescription); to operate (vehicle); abbr. for 開爾文|开尔文 degrees Kelvin #236 [Add to Longdo] | 接 | [jiē, ㄐㄧㄝ, 接] to receive; to answer (the phone); to meet or welcome sb; to connect; to catch; to join; to extend; to take one's turn on duty; take over for sb #529 [Add to Longdo] | 打开 | [dǎ kāi, ㄉㄚˇ ㄎㄞ, 打 开 / 打 開] to open; to show (a ticket); to turn on; to switch on #1,748 [Add to Longdo] | 背 | [bèi, ㄅㄟˋ, 背] the back of a body or object; to turn one's back; to hide something from; to learn by heart; to recite from memory #1,853 [Add to Longdo] | 回头 | [huí tóu, ㄏㄨㄟˊ ㄊㄡˊ, 回 头 / 回 頭] to turn round; to turn one's head; later; by and by #3,737 [Add to Longdo] | 转头 | [zhuān tóu, ㄓㄨㄢ ㄊㄡˊ, 转 头 / 轉 頭] to turn one's head; to change direction; U-turn; volte face; to repent; nutation (plants turning to face the sun) #11,983 [Add to Longdo] | 转而 | [zhuǎn ér, ㄓㄨㄢˇ ㄦˊ, 转 而 / 轉 而] conversely; but rather; to turn and (address a topic, face attackers etc); to turn against sb; to turn one's thoughts back to; to come around (to a point of view) #13,004 [Add to Longdo] | 转脸 | [zhuǎn liǎn, ㄓㄨㄢˇ ㄌㄧㄢˇ, 转 脸 / 轉 臉] to turn one's head; in no time; in the twinkling of an eye #48,394 [Add to Longdo] | 变节 | [biàn jié, ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄝˊ, 变 节 / 變 節] make a political recantation; turn one's coat #57,523 [Add to Longdo] | 伫 | [zhù, ㄓㄨˋ, 伫 / 佇] wait; look towards; turn one's back on #81,162 [Add to Longdo] | 旋踵 | [xuán zhǒng, ㄒㄩㄢˊ ㄓㄨㄥˇ, 旋 踵] to turn on one's heel; fig. instantly; in the twinkle of an eye #139,986 [Add to Longdo] | 转背 | [zhuǎn bèi, ㄓㄨㄢˇ ㄅㄟˋ, 转 背 / 轉 背] to turn one's back; to turn around; fig. change in a very short time #166,375 [Add to Longdo] | 反脸无情 | [fǎn liǎn wú qíng, ㄈㄢˇ ㄌㄧㄢˇ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ, 反 脸 无 情 / 反 臉 無 情] to turn one's face against sb and show no mercy (成语 saw); to turn against a friend #350,464 [Add to Longdo] | 假途灭虢 | [jiǎ tú miè Guó, ㄐㄧㄚˇ ㄊㄨˊ ㄇㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ, 假 途 灭 虢 / 假 途 滅 虢] lit. a short-cut to crush Guo (成语 saw); fig. to connive with sb to damage a third party, then turn on the partner #380,362 [Add to Longdo] | 楥 | [xuàn, ㄒㄩㄢˋ, 楥] to turn on a lathe [Add to Longdo] | 转面无情 | [zhuǎn miàn wú qíng, ㄓㄨㄢˇ ㄇㄧㄢˋ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ, 转 面 无 情 / 轉 面 無 情] to turn one's face against sb and show no mercy (成语 saw); to turn against a friend [Add to Longdo] | 点亮 | [diǎn liàng, ㄉㄧㄢˇ ㄌㄧㄤˋ, 点 亮 / 點 亮] to illuminate; to turn on the lights; to light (a blaze) [Add to Longdo] |
| 振り向く | [ふりむく, furimuku] TH: หันหน้า EN: to turn one's face | かける | [かける, kakeru] TH: ราด EN: to turn on |
| | 入れる(P);容れる;函れる | [いれる, ireru] (v1, vt) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) (esp. 容れる) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) (See 淹れる) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call; (P) #3,499 [Add to Longdo] | 付ける(P);着ける(P);附ける | [つける, tsukeru] (v1, vt) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to bring alongside; (7) to place (under guard or doctor); (8) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (9) to load; to give (courage to); (10) to keep (an eye on); (11) to establish (relations or understanding); (12) (See 点ける) to turn on (light); (P) #4,700 [Add to Longdo] | 掛ける(P);懸ける | [かける, kakeru] (v1, vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v, v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) #18,130 [Add to Longdo] | ディスペル;デスペル | [deisuperu ; desuperu] (n) dispel (esp. magic or potion used to return one's character to normal status in an RPG, etc.) [Add to Longdo] | 因る(P);拠る(P);依る;由る | [よる, yoru] (v5r, vi) (1) (uk) (esp. 依る;拠る) to be due to; to be caused by; (2) (esp. 依る) to depend on; to turn on; (3) (esp. 因る;由る) to be based on; to come from; (P) [Add to Longdo] | 株主資本利益率 | [かぶぬししほんりえきりつ, kabunushishihonriekiritsu] (n) return on equity; ROE [Add to Longdo] | 顔を背ける | [かおをそむける, kaowosomukeru] (exp, v1) to turn one's face away [Add to Longdo] | 見限る | [みかぎる, mikagiru] (v5r, vt) to give up; to turn one's back; to abandon; (P) [Add to Longdo] | 後ろを見せる | [うしろをみせる, ushirowomiseru] (exp, v1) to turn one's back (on the enemy) [Add to Longdo] | 思し召す;思召す;思しめす | [おぼしめす, oboshimesu] (v5s, vt) (1) (hon) to think (only used to speak of others); (2) to turn one's attention toward (only used to speak of others); to have feelings for (only used to speak of others); (3) to honour the target of one's emotions [Add to Longdo] | 歯向かう(P);歯向う(P);刃向かう | [はむかう, hamukau] (v5u, vi) to strike back at; to bite back; to turn on; to rise against; to oppose; to defy; (P) [Add to Longdo] | 手を出す | [てをだす, tewodasu] (exp, v5s) (1) to turn one's hand to; to reach out one's hand; (2) to get involved in; to make a move on; (3) to start a fight; to make a move in violence [Add to Longdo] | 心を向ける | [こころをむける, kokorowomukeru] (exp, v1) to turn one's thoughts to; to pay attention to; to give heed to [Add to Longdo] | 振り向く(P);振向く | [ふりむく, furimuku] (v5k) to turn one's face; to turn around; to look over one's shoulder; (P) [Add to Longdo] | 総資本利益率 | [そうしほんりえきりつ, soushihonriekiritsu] (n) return on assets; ROA [Add to Longdo] | 点ける | [つける, tsukeru] (v1, vt) (uk) (See 付ける) to turn on; to switch on; to light up; (P) [Add to Longdo] | 点す(P);灯す(P);燈す | [ともす(P);とぼす(点す), tomosu (P); tobosu ( sasu )] (v5s, vt) to light; to turn on; (P) [Add to Longdo] | 灯をつける;灯を付ける;灯を点ける | [ひをつける, hiwotsukeru] (exp, v1) to turn on the light [Add to Longdo] | 背ける | [そむける, somukeru] (v1, vt) to turn one's face away; to avert one's eyes [Add to Longdo] | 背を向ける | [せをむける, sewomukeru] (exp, v1) to pretend not to see; to turn one's back on [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |