ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: anguis, -anguis- |
anguish | (n) ความรวดร้าว, See also: ความทุกข์, ความทุกข์ทรมาน, Syn. distress, pain, wretchedness | anguish | (vi) เจ็บปวดรวดร้าว, See also: ตรอมใจ, ระทม, ตรมตรอม, ตรม, ทรมาน, ทรมาทรกรรม | anguish | (vt) ทำให้เจ็บปวดรวดร้าว, See also: ทำให้ทรมาน, Syn. distress, grieve | languish | (vi) อ่อนแรง, See also: อ่อนกำลัง, Syn. droop | vanguished | (adj) ซึ่งปราบปราม, Syn. beaten, overthrown, overwhelmed | languish in | (phrv) อ่อนแรง, See also: ไม่มีแรง, เหนื่อยอ่อน, อิดโรย | languish of | (phrv) ทุกข์ทรมานกับ (คำเก่า), See also: ป่วยด้วย โรค, อาการบาดเจ็บฯลฯ | languishing | (adj) อ่อนกำลัง, See also: อ่อนเพลีย, Syn. drooping | languish for | (phrv) อ่อนแรงกับ, See also: ไม่สนใจไยดีกับ, เหนื่อยอ่อนกับ, Syn. languish over, pine for, pine over | languish over | (phrv) อ่อนแรงกับ, See also: ไม่สนใจไยดีกับ, เหนื่อยอ่อนกับ, Syn. languish for, pine for, pine over |
|
| anguish | (แอง' กวิช) n. อาการปวดอย่างรุนแรง, อาการทนทุกข์ทรมานมาก, อาการกลัดกลุ้มมาก | anguished | (แอง' กวิชดฺ) adj. กลัดกลุ้ม, ทนทุกข์ทรมาน, Syn. agonized, suffering | languish | (แลง'กวิช) { languished, languishing, languishes } vi. อ่อนกำลัง, อ่อนเพลีย, อ่อนเปลี้ย, หดหู่, ไม่ไยดี, อิดโรย, ร่วงโรย, ละห้อย, โรยรา, ทำหน้าตาเศร้าหมอง., See also: languisher n. languishing adj. ดlanguishู |
| anguish | (n) ความเจ็บปวด, ความปวดร้าว, ความทุกข์ทรมาน, ความกลัดกลุ้ม | languish | (vi) อ่อนเพลียลง, ซูบซีดลง, เฉื่อยลง, เนือยลง, อิดโรย | languishment | (n) ความอ่อนเพลีย, ความซูบซีด, ความอ่อนเปลี้ย, ความเฉื่อยชา, ความอิดโรย |
| | "Sanguis Fluat." | "Sanguis Fluat." Terror of the Faithful (2014) | - "Sanguis Fluat." - "Blood will flow." | - "Sanguis Fluat." - "Blut wird fließen." Terror of the Faithful (2014) | As a last resort, and with anguished hearts, they take the dying to the camp hospital. | และในท้ายที่สุด ด้วยหัวใจที่เต็มไปด้วยความโกรธแค้น พวกเขาพาเพื่อนที่ใกล้ตาย ไปยังโรงพยาบาลในแคมป์ Night and Fog (1956) | Those lost, anguished souls roaming unseen over the earth... seeking a divine light... they'll not find because it's too late! | วิญญาณฉิบหายกลัดกลุ้มโคจรเหนือโลกที่ไม่มีใครเห็น มองหาดวงไฟอันศักดิ์สิทธิ์ พวกเขาจะไม่พบเพราะว่ามันสายเกินไปแล้ว The Blues Brothers (1980) | It means I leave you in anguish, wallowing in freakish misery forever. | มันหมายถึงข้าจะทิ้งเจ้าให้จมอยู่กับความเจ็บปวดรวดร้าว เกลือกกลิ้งอยู่ในความทรมานชั่วนิรันดร์ The Princess Bride (1987) | Architect husband Jonathan Rivers, spoke of his anguish today... | สามีเธอ โจนาธาน ริเวอร์ส กล่าวอย่างปวดร้าวว่า... White Noise (2005) | but you must put aside your anguish if you wish to save the world. | แต่คุณจะต้องปล่อยวางความเจ็บปวดรวดร้าวนี้ไป ถ้าคุณต้องการช่วยโลกเอาไว้ Zod (2006) | It must be hard for you to see her on TV doing so well, after she left Gong Chan with all that mental anguish. | มันคงลำบาก ถ้าเธอเห็นหล่อนในทีวี หลังจากหล่อนไปจาก กอง ชาน My Girl (2005) | It was scary, and each day was filled with anguish. | ทั้งกลัว ทั้งกังวล ทุกๆวันแสนทรมาน 5 Centimeters Per Second (2007) | In all my years, I have found those ideals led only to human anguish. | ตลอดเวลา ผมค้นพบว่าอุดมคติ นำมาแต่เพียงความเจ็บปวดทรมาน Appleseed Ex Machina (2007) | Maybe I'll get a workman's comp. Yeah, "mental anguish" waver. | บางที่ฉันน่าจะไปเป็นพนักงานเจ้าหน้าที่ "เจ็บปวดรวดร้าว"เอาอะไรดี Emotional Rescue (2009) | that kiss was real. Whatever it was, it ruined any chance of me ever coming back to Glee. I hope you have fun playing house with Quinn while you languish in your little ensemble, but my dreams are bigger than that and they're bigger than you. | แต่ จูบนั่นของจริง ไม่ว่ายังไง มันทำลายโอกาส ที่ฉันจะกลับมาชมรม ขอให้เธอมีความสุขกับควินน์ ในขณะที่เป็นแค่ตัวประกอบเล็กๆ แต่ฝันของฉันยิ่งใหญ่กว่านั้น และยิ่งใหญ่กว่าคุณ คุณซิลเวสเตอร์คะ The Rhodes Not Taken (2009) | The title of the photograph is Anguish. | ชื่อของภาพคือความรวดร้าว When in Rome (2010) | Expressing grief and anguish. | ซึ่งแสดงถึงความเศร้าโศก และความเจ็บปวด Nodame Cantabile: The Movie II (2010) | I saw anguish in her face. | ว่าเราได้เห็นความเจ็บปวดบนใบหน้าของเธอ Nodame Cantabile: The Movie II (2010) | She had grown used to his unexpected rage... his sudden anguish... his deep depression. | ทั้งอารมณ์โกรธที่ไม่รู้จะปะทุขึ้นเมื่อไหร่ อารมณ์โศก อารมณ์หดหู่ The Glamorous Life (2010) | And he in no way said it in a manner which would lead one to believe that he was covering up feelings of anguish and betrayal. | และเขาไม่ได้พูด ในอาการที่ทำให้ใครเชื่อว่า กลบเลื่อน ความรู้สึกโกรธแค้นและถูกหักหลัง The Spaghetti Catalyst (2010) | My father has languished in prison for too long. | พ่อขอข้าอยู่ในที่คุมขัง นานเกินไป The Coming of Arthur: Part Two (2010) | When I see suffering, pain and anguish. | เมื่อข้าได้เห็นความเจ็บปวด ทรมาณ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011) | The more exquisite the baked goods, the more anguished your soul. | คุ้กกี้ยิ่งเลิศเท่าไหร่ ใจเธอยิ่งเจ็บปวดเท่านั้น Searching (2011) | These black splotches on white paper capture some very, very central pieces of Chopin's emotionality -- his highs, his lows, his sense of triumph, his sense of resignation or anguish. | เหล่านี้รอยเปื้อนสีดำบนกระดาษสี ขาว จับภาพบางมากชิ้นกลางมาก อารมณ์ของโชแปง Is There Life After Death? (2011) | You have languished here for far too long, as time and time again | พวกคุณทุกข์ทรมานมานานแล้ว วันแล้ววันเล่า Inostranka (2011) | The Ultimate Asslock-- also known as the Apple of Anguish. | The Ultimate Asslock- - also known as the Apple of Anguish. Rubber Man (2011) | Angelique turned the townspeople against me... and condemned me to suffer my anguish alone in the dark... | และสาปส่งฉันไปสู่ความทรมาน ในความมืดมิดโดดเดี่ยว ตลอดกาล... Dark Shadows (2012) | Instead of languishing at the kiddie table, we'll be mixing up on futons with frat boys. | แทนที่จะไปเหนื่อยอ่อนอยู่กับเด็กๆ เราจะไปช่วยทำที่นอนกับพวก เด็กเรียน The Remains of the 'A' (2012) | As many of you know, our company has been languishing in the red ever since the, um, the terrible incident back in '93. | อย่างที่หลายคนทราบแล้ว บริษัทเราอ่อนลงถึงขีดแดง ตั้งแต่อุบัติเหตุร้ายแรงปี 93 Legacy (2012) | There's no need for this display of anguish. I'm not angry with you. | ไม่จำเป็นต้องแสดงความเสียใจหรอก ผมไม่ได้โกรธคุณ The Best Offer (2013) | I would never suggest anything that would cause you anguish, but there's no more money, Pamela. | ผมจะไม่แนะนำอะไร ที่จะทำให้คุณต้องเจ็บปวด แต่ คุณไม่มีเงินแล้ว พาเมล่า Saving Mr. Banks (2013) | And that, as compensation for the mental anguish you caused us, you'll give us an "A". | และเพื่อเป็นค่าทำขวัญ ที่คุณเล่มเกมเจาะจิตกับเรา คุณจะให้ A เรา Intro to Knots (2013) | Dickensian foster home, 'cause he had witnessed firsthand the anguish of another parent who surrendered her firstborn son to just such a facility many years ago. | แม่หนูเจ้าปัญหาในบ้านอุปถัมภ์ เพราะเขาได้เห็น ความรวดร้าวของแม่คนหนึ่งที่ Victory (2013) | So, when this angel fell to earth, he heard the victims' cries, their anguish, same as he'd hear an angel's in heaven. | พอเหล่าเทวทูตพวกนี้ตกลงมาบนโลก เมื่อเขาได้ยินเสียงร้องของเหยื่อด้วยความเจ็บปวด แบบเดียวกับที่ได้ยินเสียงเทวทูตในสวรรค์ Heaven Can't Wait (2013) | This wanderer, who worshiped an infinite universe languished in confinement for eight years. | นี้จรจัดที่บูชาจักรวาลไม่มีที่สิ้นสุด ดองในที่คุมขังเป็นเวลาแปดปี Standing Up in the Milky Way (2014) | Ms. Queen has languished in the Iron Heights prison now for five months. | คุณควีนได้ทุกข์ทรมานกับการถูกคุมขัง ในคุกไอร่อนไฮมาเป็นเวลาห้าเดือนแล้ว Broken Dolls (2013) | She should be on a stage, not languishing in some asylum. | เธอน่าจะอยู่บนเวที ไม่ใช่ถูกทิ้งให้เหี่ยวเฉาในรพ.บ้า Stonehearst Asylum (2014) | And... any anguish you have been through because of me was never my intent. | และ.. ทุกความเจ็บปวดที่นายได้ผ่านมา... เพราะฉัน The Sound and the Fury (2015) | This guilt you feel, the anguish, the horror, the pain... it's remarkable, a thing of beauty. | การที่นายรู้สึกผิด ความปวดร้าว ความกลัว ความเจ็บปวด มันเป็นสิ่งที่มหัสจรรย์มาก เป็นสิ่งที่น่าชื่นชม Trace Decay (2016) | And just anything to alleviate some of the anguish that I felt. | และอะไรก็ตามที่ช่วยบรรเทา ความเจ็บปวดรวดร้าวที่ฉันรู้สึก After Porn Ends 2 (2017) | Faranguisse? | Faranguisse? Chicken with Plums (2011) | Kill it, hurt it, inflict mental anguish on it--something. | ฆ่ามัน ทำร้ายมัน ป่วนประสาทมัน\ ให้มันทรมาน อะไรก็ได้ Night School (2011) | ♪ And there's that anguish, there's that doubt ♪ | และมีความรวดร้าวนั้น ความสงสัยนั้น Michael (2012) | Fabula mundi, sanguis incesti vincula solve, invisa revela. | Fabula mundi, sanguis incesti... vincula solve, invisa revela. You're Welcome (2004) | - What Faranguisse say? | - Was hat Faranguisse gesagt? Chicken with Plums (2011) | It was clear that he does not Faranguisse was in love with. | Es war klar, dass er nicht in Faranguisse verliebt war. Chicken with Plums (2011) | On the evening of the fourth day Faranguisse was stumped. | Am Abend des vierten Tages war Faranguisse ratlos. Chicken with Plums (2011) | Contrary to all appearances Nasser Ali loved Faranguisse yet. | Entgegen allem Anschein liebte Faranguisse Nasser-Ali noch. Chicken with Plums (2011) | Good day, Faranguisse. | Guten Tag, Faranguisse. Chicken with Plums (2011) | You know that Faranguisse Mathematics teacher. | Du weisst ja, dass Faranguisse Mathematiklehrerin ist. Chicken with Plums (2011) | Faranguisse has brought it. | Faranguisse hat es mitgebracht. Chicken with Plums (2011) | They were best of the year, Faranguisse? | Sie waren Jahrgangsbeste, Faranguisse? Chicken with Plums (2011) | Faranguisse, all! | Faranguisse, alle! Chicken with Plums (2011) |
| | ละเหี่ย | (v) feel weary, See also: feel tired, feel weak, feel exhausted, languish, Syn. อ่อนใจ, ละเหี่ยใจ, Example: คนกรุงแสนจะละเหี่ยกับสภาพรถติดทุกวัน, Thai Definition: รู้สึกเบื่อหน่ายท้อแท้ใจ | เจ็บปวดรวดร้าว | (v) be in anguish, See also: feel a mental pain, be distressed, be deeply pained, get hurt, Syn. เจ็บปวด, ปวดร้าว, Example: เขาต้องเจ็บปวดรวดร้าวแสนสาหัสกับการถูกกระทำครั้งนั้น, Thai Definition: รู้สึกเจ็บทางใจเมื่อได้รับความทุกข์ใจเป็นต้น | เจ็บร้าว | (v) be in anguish, See also: get hurt, be distressed in mind, be miserable, ache all over, feel a pain, be painful, Syn. ปวดร้าว, เจ็บปวดรวดร้าว, Example: เขาเจ็บร้าวอยู่ลึกๆ เมื่อคนเหล่านั้นไม่ตระหนักถึงคุณค่าของประชาธิปไตย, Thai Definition: ทุกข์ทรมานใจ | ทรมานทรกรรม | (v) torture, See also: torment, abuse, cause anguish, harrow, ill-treat, maltreat, mishandle, Syn. ทารุณ, ประทุษร้าย, ทรมาน, Example: คุณจะเอาลูกไปทรมานทรกรรมทำไม, Thai Definition: ทำให้ทนทุกข์ทรมานไม่รู้จักจบจักสิ้น, ทำให้ทนทุกข์ทรมานอย่างยืดเยื้อ, Notes: (ปาก) | ทรมาน | (v) torture, See also: torment, abuse, cause anguish, harrow, ill-treat, maltreat, mishandle, Syn. ทารุณ, ประทุษร้าย, ทรมาทรกรรม, Example: พม่าทรมานเชลยชาวไทยอย่างโหดเหี้ยม, Thai Definition: ทำให้ลำบาก, ทำทารุณ, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | ระทม | (v) feel gloomy and depressed, See also: suffer from a condition of excessive anguish, Syn. โศกเศร้า, เศร้าโศก | มนัสดาป | (n) mental pain, See also: anxiety, worry, anguish, Syn. ความร้อนใจ, Notes: (สันสกฤต) | ความรวดร้าว | (n) agony, See also: sorrow, suffering, painfulness, bitterness, sadness, distress, torment, grief, anguish, Syn. ความปวดร้าว, ความปวดร้าวใจ, ความเจ็บปวดรวดร้าว, Example: ในใจของเขามีแต่ความรวดร้าวที่คนรักของเขาหยิบยื่นให้ | ความปวดร้าว | (n) agony, See also: anguish, pang, Syn. ความเจ็บช้ำ, ความเจ็บช้ำน้ำใจ, ความรวดร้าว, Ant. ความร่าเริง, ความยินดี, ความสุข, Example: เขาจำความปวดร้าวในอดีตได้ขึ้นใจไม่เคยลืม | ร่วงโรย | (v) fade, See also: decline, flag, wither, languish, weaken, deteriorate, lose vitality, Syn. โรยรา, เหี่ยวเฉา, Ant. สด, ใหม่, Example: สังขารของคนเรานับวันจะร่วงโรยไปตามกาลเวลา, Thai Definition: เสื่อมหรือเซียวลงไปตามเวลา | เหี่ยว | (v) wither, See also: wilt, droop, shrivel, dry out, languish, deteriorate, Syn. เฉา, เหี่ยวเฉา, Ant. สด, ใหม่, เต่งตึง, Example: ดอกไม้ในแจกันเหี่ยวหมดแล้ว ช่วยเปลี่ยนใหม่ให้ด้วย, Thai Definition: ไม่สดชื่น, ไม่เต่งตึง | เหี่ยวเฉา | (v) wither, See also: wilt, droop, shrivel, dry out, languish, deteriorate, Syn. เหี่ยว, เฉา, Ant. สด, ใหม่, Example: ต้นไม้ที่ถูกถอนรากย่อมเหี่ยวเฉา ถ้าเอาลงปลูกในที่ดีๆ มีคนดูแลก็อาจรอด, Thai Definition: ไม่สดชื่น, ไม่เต่งตึง |
| เหี่ยว | [hīo] (v) EN: wilt ; wither ; wrinkle ; droop ; shrivel ; dry out ; languish ; deteriorate FR: se faner ; se dessècher ; se flétrir ; se ratatiner ; se languir ; s'affaiblir | เหี่ยวเฉา | [hīochao] (v) EN: wither ; wilt ; droop ; shrivel ; dry out ; languish ; deteriorate FR: se faner ; se dessècher ; se flétrir | เจ็บปวด | [jeppūat] (adj) EN: painful ; anguished ; hurt ; offended ; bitter ; distressful ; sore FR: douloureux ; endolori | เจ็บปวดรวดร้าว | [jeppūat rūat-rāo] (v, exp) EN: be in anguish ; feel a mental pain ; be distressed ; be deeply pained ; get hurt FR: être angoissé | ความกลัดกลุ้ม | [khwām klatklum] (n) EN: anguish FR: anxiété [ f ] ; angoisse [ f ] | ความปวดร้าว | [khwām pūatrāo] (n) EN: agony ; anguish ; pang FR: agonie [ f ] | ละเหี่ย | [lahīa] (v) EN: feel weary ; feel tired ; feel weak ; feel exhausted ; languish ; lose heart ; be despondent | เพลีย | [phlīa] (n) FR: affaiblissement [ m ] ; alanguissement [ m ] ; épuisement [ m ] | ระทม | [rathom] (v) EN: feel gloomy and depressed ; suffer from a condition of excessive anguish ; be sore at heart ; be heartsore ; be heartbroken FR: être désespéré | ทรมาน | [thøramān] (v) EN: torture ; harass ; be cruel to ; torment ; abuse ; cause anguish ; harrow ; ill-treat ; maltreat ; mishandle FR: opprimer ; tyranniser ; torturer ; maltraiter | ทรมานทรกรรม | [thøramān-thørakam] (v, exp) EN: torture ; torment ; abuse ; cause anguish ; harrow ; ill-treat ; maltreat ; mishandle | ทุกข์ใจ | [thukjai] (adj) EN: sorrow ; anguish FR: affligé ; accablé |
| | | anguis | (n) type genus of the Anguidae: blindworms, Syn. genus Anguis | anguish | (n) extreme mental distress, Syn. torment, torture | anguish | (n) extreme distress of body or mind | anguish | (v) suffer great pains or distress | languish | (v) become feeble, Syn. fade | languisher | (n) a person who languishes | mental anguish | (n) sustained dull painful emotion | ache | (v) have a desire for something or someone who is not present, Syn. languish, yen, pine, yearn | blindworm | (n) small burrowing legless European lizard with tiny eyes; popularly believed to be blind, Syn. Anguis fragilis, slowworm | chihuahuan spotted whiptail | (n) having longitudinal stripes overlaid with light spots; upland lizard of United States southwest and Mexico, Syn. Cnemidophorus exsanguis | pain | (v) cause emotional anguish or make miserable, Syn. hurt, anguish | pine away | (v) lose vigor, health, or flesh, as through grief, Syn. waste, languish | salad burnet | (n) European garden herb with purple-tinged flowers and leaves that are sometimes used for salads, Syn. burnet bloodwort, Poterium sanguisorba, pimpernel |
| Anguish | n. [ OE. anguishe, anguise, angoise, F. angoisse, fr. L. angustia narrowness, difficulty, distress, fr. angustus narrow, difficult, fr. angere to press together. See Anger. ] Extreme pain, either of body or mind; excruciating distress. [ 1913 Webster ] But they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage. Ex. vi. 9. [ 1913 Webster ] Anguish as of her that bringeth forth her first child. Jer. iv. 31. [ 1913 Webster ] Rarely used in the plural: -- Ye miserable people, you must go to God in anguishes, and make your prayer to him. Latimer. [ 1913 Webster ] Syn. -- Agony; pang; torture; torment. See Agony. [ 1913 Webster ] | Anguish | v. t. [ Cf. F. angoisser, fr. L. angustiare. ] To distress with extreme pain or grief. [ R. ] Temple. [ 1913 Webster ] | anguished | adj. [ p. p. from anguish. ] suffering anguish; experiencing extreme pain, distress, or anxiety Syn. -- suffering, tormented [ WordNet 1.5 ] | Languish | v. i. [ imp. & p. p. Languished p. pr. & vb. n. Languishing. ] [ OE. languishen, languissen, F. languir, L. languere; cf. Gr. &unr_; to slacken, &unr_; slack, Icel. lakra to lag behind; prob. akin to E. lag, lax, and perh. to E. slack. See -ish. ] 1. To become languid or weak; to lose strength or animation; to be or become dull, feeble or spiritless; to pine away; to linger in a weak or deteriorating condition; to wither or fade. [ 1913 Webster ] We . . . do languish of such diseases. 2 Esdras viii. 31. [ 1913 Webster ] Cease, fond nature, cease thy strife, And let me languish into life. Pope. [ 1913 Webster ] For the fields of Heshbon languish. Is. xvi. 8. [ 1913 Webster ] 2. To assume an expression of weariness or tender grief, appealing for sympathy. Tennyson. 3. To be neglected and unattended to; as, the proposal languished on the director's desk for months. [ PJC ] Syn. -- To pine; wither; fade; droop; faint. [ 1913 Webster ] | Languish | v. i. To cause to droop or pine. [ Obs. ] Shak. Dryden. [ 1913 Webster ] | Languish | n. See Languishment. [ Obs. or Poetic ] [ 1913 Webster ] What, of death, too, That rids our dogs of languish? Shak. [ 1913 Webster ] And the blue languish of soft Allia's eye. Pope. [ 1913 Webster ] | Languisher | n. One who languishes. [ 1913 Webster ] | Languishing | a. 1. Becoming languid and weak; pining; losing health and strength. [ 1913 Webster ] 2. Amorously pensive; indicating melancholy; as, languishing eyes, or look. [ 1913 Webster ] 3. Suffering neglect; neglected. [ PJC ] 4. Continuing in a weak or deteriorating state; lingering. [ PJC ] | Languishingly | adv. In a languishing manner. [ 1913 Webster ] | Languishment | n. 1. The state of languishing. “Lingering languishment.” Shak. [ 1913 Webster ] 2. Tenderness of look or mien; amorous pensiveness. [ 1913 Webster ] | Languishness | n. Languishment. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Sanguisuge | n. [ L. sanguisuga; sanguis blood + sugere to suck. ] (Zool.) A bloodsucker, or leech. [ 1913 Webster ] |
| 沉痛 | [chén tòng, ㄔㄣˊ ㄊㄨㄥˋ, 沉 痛] grief; remorse; deep in sorrow; bitter (anguish); profound (condolences) #21,501 [Add to Longdo] | 凋谢 | [diāo xiè, ㄉㄧㄠ ㄒㄧㄝˋ, 凋 谢 / 凋 謝] languish #35,462 [Add to Longdo] | 烦闷 | [fán mēn, ㄈㄢˊ ㄇㄣ, 烦 闷 / 煩 悶] anguish #36,465 [Add to Longdo] | 隐痛 | [yǐn tòng, ㄧㄣˇ ㄊㄨㄥˋ, 隐 痛 / 隱 痛] hidden anguish; secret suffering #37,147 [Add to Longdo] | 哀嚎 | [āi háo, ㄞ ㄏㄠˊ, 哀 嚎] to howl in grief; anguished wailing; same as 哀号 #47,510 [Add to Longdo] | 哀号 | [āi háo, ㄞ ㄏㄠˊ, 哀 号 / 哀 號] to cry piteously; anguished wailing; same as 哀嚎 #50,550 [Add to Longdo] | 切肤之痛 | [qiè fū zhī tòng, ㄑㄧㄝˋ ㄈㄨ ㄓ ㄊㄨㄥˋ, 切 肤 之 痛 / 切 膚 之 痛] keenly felt pain; bitter anguish #58,208 [Add to Longdo] | 遣闷 | [qiǎn mèn, ㄑㄧㄢˇ ㄇㄣˋ, 遣 闷 / 遣 悶] to dispel anguish #453,420 [Add to Longdo] |
| | 悩み | [なやみ, nayami] (n) trouble; troubles; worry; distress; sorrows; anguish; agony; problem; (P) #7,963 [Add to Longdo] | 苦しみ | [くるしみ, kurushimi] (n) pain; anguish; distress; suffering; hardship; (P) #12,502 [Add to Longdo] | 苦悩 | [くのう, kunou] (n, vs) suffering; distress; affliction; anguish; agony; trouble; (P) #14,786 [Add to Longdo] | 苦 | [く, ku] (n) (1) pain; anguish; suffering; distress; anxiety; worry; trouble; difficulty; hardship; (2) { Buddh } (See 八苦) duhkha (suffering) #14,872 [Add to Longdo] | 泫然 | [げんぜん, genzen] (adv-to, adj-t) (1) (arch) alone; (2) spilling tears in large drops; crying out in anguish; crying out in sorrow [Add to Longdo] | さめざめ | [samezame] (adv) (on-mim) sorrowfully; anguishedly [Add to Longdo] | 苦悶 | [くもん, kumon] (n, vs, adj-no) anguish [Add to Longdo] | 弱り衰える | [よわりおとろえる, yowariotoroeru] (v1) to languish [Add to Longdo] | 精神的苦痛 | [せいしんてきくつう, seishintekikutsuu] (n) mental anguish [Add to Longdo] | 脱力感 | [だつりょくかん, datsuryokukan] (n) ennui; languishing; feeling of exhaustion; lassitude; lethargy [Add to Longdo] | 痛苦 | [つうく, tsuuku] (n) anguish; (great) pain [Add to Longdo] | 痛痒;痛癢 | [つうよう, tsuuyou] (n) (1) pain and itching; (2) mental anguish; unhealthy emotions [Add to Longdo] | 唐糸草 | [からいとそう;カライトソウ, karaitosou ; karaitosou] (n) (uk) Sanguisorba hakusanensis [Add to Longdo] | 悩ましげ | [なやましげ, nayamashige] (adj-na) languishing; yearning; desiring [Add to Longdo] | 悩乱 | [のうらん, nouran] (n, vs) worry; anguish [Add to Longdo] | 煩悶懊悩 | [はんもんおうのう, hanmon'ounou] (n, vs) anguish; agony [Add to Longdo] | 悲嘆(P);悲歎 | [ひたん, hitan] (n, vs) grief; sorrow; anguish; lamentation; (P) [Add to Longdo] | 悶々;悶悶 | [もんもん, monmon] (adj-na, n) worrying endlessly; anguishedly [Add to Longdo] | 悶え | [もだえ, modae] (n) agony; anguish [Add to Longdo] | 憂え;愁え | [うれえ, uree] (n) (1) lamentation; (2) grief; anguish; (3) anxiety; (4) illness; (5) mourning [Add to Longdo] | 憂悶 | [ゆうもん, yuumon] (n, vs) anguish; mortification [Add to Longdo] | 懊悩 | [おうのう, ounou] (n) anguish; trouble; agony [Add to Longdo] | 懊悩煩悶 | [おうのうはんもん, ounouhanmon] (n, vs) anguish; agony [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |