ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 暫, -暫- |
| [暫, zàn, ㄗㄢˋ] temporary Radical: 日, Decomposition: ⿱ 斬 [zhǎn, ㄓㄢˇ] 日 [rì, ㄖˋ] Etymology: [pictophonetic] sun Variants: 暂 | | [暂, zàn, ㄗㄢˋ] temporary Radical: 日, Decomposition: ⿱ 斩 [zhǎn, ㄓㄢˇ] 日 [rì, ㄖˋ] Etymology: [pictophonetic] sun Variants: 暫, Rank: 1325 |
|
| 暫 | [暫] Meaning: temporarily; a while; moment; long time On-yomi: ザン, zan Kun-yomi: しばら.く, shibara.ku Radical: 日, Decomposition: ⿱ 斬 日 Rank: 1112 |
| 暂 | [zàn, ㄗㄢˋ, 暂 / 暫] temporary; Taiwan pr. zhan4 #5,318 [Add to Longdo] | 暂时 | [zàn shí, ㄗㄢˋ ㄕˊ, 暂 时 / 暫 時] temporary; provisional #2,575 [Add to Longdo] | 暂停 | [zàn tíng, ㄗㄢˋ ㄊㄧㄥˊ, 暂 停 / 暫 停] suspend #5,182 [Add to Longdo] | 短暂 | [duǎn zàn, ㄉㄨㄢˇ ㄗㄢˋ, 短 暂 / 短 暫] short #5,588 [Add to Longdo] | 暂行 | [zàn xíng, ㄗㄢˋ ㄒㄧㄥˊ, 暂 行 / 暫 行] provisional #8,231 [Add to Longdo] | 暂且 | [zàn qiě, ㄗㄢˋ ㄑㄧㄝˇ, 暂 且 / 暫 且] for now; for the time being; temporarily #20,709 [Add to Longdo] | 暂定 | [zàn dìng, ㄗㄢˋ ㄉㄧㄥˋ, 暂 定 / 暫 定] temporary arrangement; provisional; tentative #22,392 [Add to Longdo] | 暂缓 | [zàn huǎn, ㄗㄢˋ ㄏㄨㄢˇ, 暂 缓 / 暫 緩] to postpone #22,806 [Add to Longdo] | 暂短 | [zàn duǎn, ㄗㄢˋ ㄉㄨㄢˇ, 暂 短 / 暫 短] brief (in time) #124,252 [Add to Longdo] | 人生短暂,学术无涯 | [rén shēng duǎn zàn, xué shù wú yá, ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄉㄨㄢˇ ㄗㄢˋ, ㄒㄩㄝˊ ㄕㄨˋ ㄨˊ ㄧㄚˊ, 人 生 短 暂 , 学 术 无 涯 / 人 生 短 暫 , 學 術 無 涯] Life is short, learning is limitless; Ars longa, vita brevis [Add to Longdo] | 暂息 | [zàn xī, ㄗㄢˋ ㄒㄧ, 暂 息 / 暫 息] a lull (in the storm); brief break (in rain) [Add to Longdo] | 暂态 | [zàn tài, ㄗㄢˋ ㄊㄞˋ, 暂 态 / 暫 態] transient [Add to Longdo] | 暂搁 | [zàn gē, ㄗㄢˋ ㄍㄜ, 暂 搁 / 暫 擱] temporarily stopped; in abeyance [Add to Longdo] | 暂缺 | [zàn quē, ㄗㄢˋ ㄑㄩㄝ, 暂 缺 / 暫 缺] currently in short supply; in deficit (of commodity); currently vacant (position) [Add to Longdo] |
| 暫定 | [ざんてい, zantei] (n) กำหนดไว้ชั่วคราว | 暫定政府 | [ざんていせいふ, zanteiseifu] (n) รัฐบาลชั่วคราว | 暫定案 | [ざんていあん, zanteian] (n) แผนการชั่วคราว |
| 暫く | [しばらく, shibaraku] ช่วงระยะเวลาหนึ่ง, สักครู่หนึ่ง |
| 暫定 | [ざんてい, zantei] (n, pref, adj-no) tentative; temporary; (P) #3,590 [Add to Longdo] | 暫く(P);須臾;暫らく(io) | [しばらく(P);しゅゆ(須臾);すゆ(須臾), shibaraku (P); shuyu ( shuyu ); suyu ( shuyu )] (adv, adj-no) (1) (uk) little while; short while; moment; instant; (2) a while; quite a time; (int) (3) it's been a long time; (P) #18,671 [Add to Longdo] | しばらくの間;暫くの間 | [しばらくのあいだ, shibarakunoaida] (exp, adv) for a short while; for a while; for some time; for the time being [Add to Longdo] | 暫くして | [しばらくして, shibarakushite] (exp) after a short time; presently [Add to Longdo] | 暫くすると | [しばらくすると, shibarakusuruto] (exp) a short time later [Add to Longdo] | 暫く振り | [しばらくぶり, shibarakuburi] (n, adv) (uk) long interval of time [Add to Longdo] | 暫し | [しばし, shibashi] (adv) (uk) for a short while; for a brief period [Add to Longdo] | 暫時 | [ざんじ, zanji] (adv, n, adj-no) short while [Add to Longdo] | 暫定案 | [ざんていあん, zanteian] (n) provisional plan [Add to Longdo] | 暫定協定 | [ざんていきょうてい, zanteikyoutei] (n) provisional agreement [Add to Longdo] | 暫定政府 | [ざんていせいふ, zanteiseifu] (n) interim government [Add to Longdo] | 暫定措置 | [ざんていそち, zanteisochi] (n) temporary step; stopgap measure [Add to Longdo] | 暫定値 | [ざんていち, zanteichi] (n) provisional figure [Add to Longdo] | 暫定的 | [ざんていてき, zanteiteki] (adj-na) temporary; provisional [Add to Longdo] | 暫定内閣 | [ざんていないかく, zanteinaikaku] (n) caretaker government [Add to Longdo] | 暫定予算 | [ざんていよさん, zanteiyosan] (n) provisional budget [Add to Longdo] |
| | I convinced him to stay on the ship for now. | [JP] ラファエルには暫く 船に留まる様にと説得済 Birth Pangs (2011) | Are you going to stay here long? | [CN] 你現在只能暫時呆在這裏嗎? Tristana (1970) | That'll take awhile. | [JP] 暫く掛かるわね Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004) | SHIRO OSAKA | [CN] 維持這短暫的生命 Zesshô (1975) | I can't see you for some days | [CN] 這段日子裡,我們暫時不能見面 Fei xia xiao bai long (1968) | No. Long time, Dr. Pearlman. | [JP] 止めてくれ 暫くぶりですね ドクター Welcome to the War (2010) | - He's been suspended from the hospital. | [CN] -醫院讓他暫時停職了 Corridors of Blood (1958) | I'll keep the others for the time being. | [CN] 我會暫時留住其他人. Cremator (1969) | I think that we'll be helping each other for some time to come. | [JP] お互いに協力して 行けると思いますよ これからも暫くの間 John May (2010) | With Your Honor's permission, I'll report that no new cases... - are to be added to our calendar. | [CN] 庭上 能否同意暫停其他案件 Adam's Rib (1949) | Set up a temporary morgue in hangar bay "B." | [JP] ハンガー・ベイBに暫定の 遺体安置所を設置してくれ Episode #1.1 (2003) | Can you please go watch TV for a little while? | [JP] 暫くTV 視ててくれる? Grace (2011) | Switch it off, please. Just turn it off. | [JP] 暫く カメラを止めてくれ District 9 (2009) | I knew that if he survived he'd be the Chairman at Tatarsky. | [JP] 暫くです Tikhiy Don II (1958) | You may take shelter here, General, if you wish. | [CN] 288) }將軍,你可在此暫避 Private Vices, Public Pleasures (1976) | Anywhere, ifs not decided | [CN] 哪裏都去,暫時沒決定下來 The Cloud-Capped Star (1960) | Come on, I know you haven't done it in a while, but it'll be great. | [JP] 暫く振りだろうが 楽しめるはずだ Bridesmaids (2011) | For time-being she'd just be putting up with me | [CN] 暫時搬到我家裏住 Hong Kong Nocturne (1967) | - What is going on? - Stay inside. | [JP] - ミリー暫くここに居て Jumper (2008) | It's the first meeting of the interim Quorum of 12 which will coincide with Colonial Day, the 52nd anniversary of the signing of the Articles of Colonization. | [JP] これは暫定12議会の初会合となります そしてそれは、コロニアル・デイの 同日に行われます コロニー共同憲章の調印 52周年に当たります Colonial Day (2005) | To be fair, it takes a while to be absorbed into... | [JP] マトモに効くには 暫くかかる... Paul (2011) | All at once am I Several stories high | [CN] 暫態間我的思緒飛揚在空中 My Fair Lady (1964) | Sister Berthold, this is Sister Luke, who is to be with us for a while. | [CN] 巴莎修女,這位是路加修女她將 暫時跟我們在一起 The Nun's Story (1959) | It might take a while before it all comes back. | [JP] 暫く記憶は戻らないだろう A Bright New Day (2009) | Me and Lisa haven't seen each other in a while, so... | [JP] リサとは暫く会ってないし Red Rain (2011) | Xiangying, I've rent a room upstairs | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘瑩,我現在暫時在樓上租了房間 Dai lü nian hua (1957) | No wonder you decided to suspend her piano lessons. | [CN] 難怪你決定暫停她的鋼琴課 Lolita (1962) | - We were just scaring you. | [CN] - 暫時是嚇人。 - 嚇什麼? Siberiade (1979) | You'll be OK for a while. | [CN] 你暫時還是安全的 Riot in Cell Block 11 (1954) | He can't make out anything. He's such a Khuka, mother | [CN] 他雖然暫時不能做什麼 可他是個出色的昆卡,媽媽 The Cloud-Capped Star (1960) | If I'm crying, it's for my whole past life, my past sex life, which is so short. | [CN] 之所以哭 是因為我過去的生活 為短暫的性生活而嘆息 The Mother and the Whore (1973) | But I think you'II have to remain our guest for a while. | [CN] 但我想你必須暫時留在這裡作客了 Shine, Shine, My Star (1970) | After expressing misgivings about Mr Zuckerberg taking the company and moving it to California for the summer, why did you put $18, 000 in an account for his use? | [JP] カリフォルニアへの 暫定移動を知っていながら なぜ18000ドルも出したの? The Social Network (2010) | I had forgot my inner devil and had stopped being naughty. | [CN] 我暫時忘了內心的魔鬼,不再會淘氣 Meu Pé de Laranja Lima (1982) | Here's your temporary. You should have your license in a few weeks. | [CN] 這副是給妳暫時用的 正式的兩三個禮拜 就會下來 Death Lends a Hand (1971) | We stayed to check for survivors. | [JP] そして生存者確認の為 暫く現場に居た Hearts and Minds (2010) | We should be okay in here for a while. | [JP] ここまで来れば暫くは安全だ... Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) | He'll remain on the ship until he's no longer needed. | [JP] 彼には暫くこの艦に居てもらうわ 用が済むまでね Heretic's Fork (2010) | I was only gonna sleep with him a few more times and then dump him, but now, after an offer like that... | [JP] 暫くの間 彼と寝たら 捨てるつもりだったの だけど 求婚されて Jersey Girl (2004) | I think we wore out the Midwest for a while. | [JP] 暫く 中西部に居ろよ Public Enemies (2009) | The point is, me as boss needs you in evidence for the next few days. | [JP] 暫くお前が必要だ Talk to the Hand (2011) | Do me a favor, just give me and my wife one moment. | [JP] スマンが暫く 夫婦で話させてくれ Hancock (2008) | { \bord0\shad0\alphaH3D }As you said, Joanna, life's too short. | [CN] 就像你說的,喬安娜 生命太短暫了 Joanna (1968) | - Like he said, Henry, just hang in there. | [JP] 言ったように もう暫くの辛抱だ Twin Streaks (1991) | She's not going at present. | [CN] 她暫時不去巴西 我先去看看那裏的土地... Tess (1979) | I beg your pardon, did you say, "suspend her piano lessons"? | [CN] 對不起,你說〝暫停鋼琴課〞? Lolita (1962) | Hey. You've been gone a long time. | [JP] 暫く戻って来なかったが Concordia (2011) | Sagittaron have chosen their delegate for the Interim Quorum of 12. | [JP] サジタロンが暫定12議会の代表を選出 誰だか想像がつきますか? Colonial Day (2005) | R2 will be along in a few moments... and then he'll release the ray shields. | [JP] 暫くすれば R2が来て シールドを 解除してくれます Star Wars: Revenge of the Sith (2005) | Listen, um... my dad wants me to stay a few weeks. | [JP] ところで パパがここに暫く居て良いって John May (2010) |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |