ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 怨, -怨- |
| [怨, yuàn, ㄩㄢˋ] to blame, to complain, to hate; enmity, resentment Radical: 心, Decomposition: ⿱ 夗 [yuàn, ㄩㄢˋ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 1637 |
| 怨 | [怨] Meaning: grudge; show resentment; be jealous On-yomi: エン, オン, ウン, en, on, un Kun-yomi: うら.む, うらみ, うら.めしい, ura.mu, urami, ura.meshii Radical: 心, Decomposition: ⿱ 夗 心 Rank: 2137 |
|
| 怨 | [yuàn, ㄩㄢˋ, 怨] blame; complain #6,326 [Add to Longdo] | 抱怨 | [bào yuàn, ㄅㄠˋ ㄩㄢˋ, 抱 怨] complain; grumble #4,448 [Add to Longdo] | 埋怨 | [mán yuàn, ㄇㄢˊ ㄩㄢˋ, 埋 怨] to complain #11,510 [Add to Longdo] | 怨恨 | [yuàn hèn, ㄩㄢˋ ㄏㄣˋ, 怨 恨] to hate; hate; grudge #16,447 [Add to Longdo] | 恩怨 | [ēn yuàn, ㄣ ㄩㄢˋ, 恩 怨] (feeling of) resentment; (longstanding) grudge #17,421 [Add to Longdo] | 怨言 | [yuàn yán, ㄩㄢˋ ㄧㄢˊ, 怨 言] complaint #19,771 [Add to Longdo] | 怨气 | [yuàn qì, ㄩㄢˋ ㄑㄧˋ, 怨 气 / 怨 氣] grievance; resentment; complaint #23,647 [Add to Longdo] | 哀怨 | [āi yuàn, ㄞ ㄩㄢˋ, 哀 怨] sad; plaintive #28,805 [Add to Longdo] | 任劳任怨 | [rèn láo rèn yuàn, ㄖㄣˋ ㄌㄠˊ ㄖㄣˋ ㄩㄢˋ, 任 劳 任 怨 / 任 勞 任 怨] to undertake a task despite criticism (成语 saw); to bear the burden of office willingly #38,066 [Add to Longdo] | 怨声载道 | [yuàn shēng zài dào, ㄩㄢˋ ㄕㄥ ㄗㄞˋ ㄉㄠˋ, 怨 声 载 道 / 怨 聲 載 道] lit. cries of complaint fill the roads (成语 saw); complaints rise all around; discontent is openly voiced #41,862 [Add to Longdo] | 积怨 | [jī yuàn, ㄐㄧ ㄩㄢˋ, 积 怨 / 積 怨] grievance; accumulated rancor #46,562 [Add to Longdo] | 仇怨 | [chóu yuàn, ㄔㄡˊ ㄩㄢˋ, 仇 怨] hatred and desire for revenge #55,487 [Add to Longdo] | 宿怨 | [sù yuàn, ㄙㄨˋ ㄩㄢˋ, 宿 怨] an old grudge; old scores to settle #79,940 [Add to Longdo] | 怨命 | [yuàn mìng, ㄩㄢˋ ㄇㄧㄥˋ, 怨 命] to complain about one's fate; to bemoan one's lot [Add to Longdo] | 怨天载道 | [yuàn tiān zài dào, ㄩㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄗㄞˋ ㄉㄠˋ, 怨 天 载 道 / 怨 天 載 道] lit. cries of complaint fill the roads (成语 saw); complaints rise all around; discontent is openly voiced [Add to Longdo] | 怨声 | [yuàn shēng, ㄩㄢˋ ㄕㄥ, 怨 声 / 怨 聲] wail; lament; voice of complaint [Add to Longdo] | 东征西怨 | [dōng zhēng xī yuàn, ㄉㄨㄥ ㄓㄥ ㄒㄧ ㄩㄢˋ, 东 征 西 怨 / 東 征 西 怨] war on all sides (成语 saw); fighting from all four quarters [Add to Longdo] | 柳啼花怨 | [liǔ tí huā yuàn, ㄌㄧㄡˇ ㄊㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄩㄢˋ, 柳 啼 花 怨] desolate [Add to Longdo] | 无怨无悔 | [wú yuàn wú huǐ, ㄨˊ ㄩㄢˋ ㄨˊ ㄏㄨㄟˇ, 无 怨 无 悔 / 無 怨 無 悔] (set phrase) to have neither complaints nor regrets [Add to Longdo] |
| 恨み(P);憾み;怨み | [うらみ, urami] (n) (1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret; (P) #14,112 [Add to Longdo] | 怨ずる | [えんずる, enzuru] (vz, vt) to bear a grudge [Add to Longdo] | 怨恨 | [えんこん, enkon] (n) enmity; grudge [Add to Longdo] | 怨色 | [えんしょく, enshoku] (n) grudging look [Add to Longdo] | 怨声 | [えんせい, ensei] (n) complaint; murmur [Add to Longdo] | 怨憎会苦 | [おんぞうえく, onzoueku] (n) { Buddh } the pain of meeting people one dislikes [Add to Longdo] | 怨敵 | [おんてき, onteki] (n) sworn enemy [Add to Longdo] | 怨敵退散 | [おんてきたいさん, ontekitaisan] (exp) invoking disaster upon one's mortal enemy; Confusion to the enemy! [Add to Longdo] | 怨念 | [おんねん, onnen] (n) grudge; malice; hatred [Add to Longdo] | 怨霊 | [おんりょう, onryou] (n) revengeful ghost; apparition [Add to Longdo] | 怨嗟 | [えんさ, ensa] (n, vs) (deeply held) resentment [Add to Longdo] | 旧怨 | [きゅうえん, kyuuen] (n) old grudge [Add to Longdo] | 恨みを買う;怨みを買う | [うらみをかう, uramiwokau] (exp, v5u) to incur someone's enmity [Add to Longdo] | 恨み言;怨み言;怨言 | [うらみごと;えんげん(怨言), uramigoto ; engen ( en gen )] (n) grudge; complaint; reproach [Add to Longdo] | 恨む(P);怨む;憾む | [うらむ, uramu] (v5m, vt) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) (esp. 憾む) to regret; (P) [Add to Longdo] | 恨めしい;怨めしい;怨しい(io);恨しい(io) | [うらめしい, urameshii] (adj-i) reproachful; hateful; bitter [Add to Longdo] | 私怨 | [しえん, shien] (n) personal grudge or enmity [Add to Longdo] | 私怨私欲 | [しえんしよく, shienshiyoku] (n) personal grudges and selfish desires [Add to Longdo] | 呪怨 | [じゅおん, juon] (n) Ju-on; The Grudge (Japanese horror movie) [Add to Longdo] | 宿怨 | [しゅくえん, shukuen] (n) old grudge; old score [Add to Longdo] | 人を怨むより身を怨め | [ひとをうらむよりみをうらめ, hitowouramuyorimiwourame] (exp) (id) Everyone is the son of his own works [Add to Longdo] |
| | Tails not so lucky. | [JP] 裏なら 運を怨め The Dark Knight (2008) | Did she have problems with anyone, enemies of any kind? | [JP] 怨まれていたとか そういうことは? The Body (2012) | Corpses are the best witnesses but this one's a mute. | [CN] 虽说尸体会说话 这个尸体没有怨言 Killer Toon (2013) | What's up? What's up? | [CN] WHAT'S UP不安因素超多 (在怨念设下陷阱谁会掉落? Death Note (2006) | But it's always bitch, bitch, bitch. About Dom or dinner or whatever. | [CN] 但你不停在抱怨DOM,抱怨晚饭,抱怨所有事 Fandango (1985) | The very air reeks with the bloody rancor of intolerant malice! | [JP] 血塗られた 怨恨の 悪意を 感じます! Public Enemies (2009) | This is between you and me. | [CN] 这是你和我的恩怨 Run All Night (2015) | That level of brutality... it has to be personal, okay? | [JP] この犯行の残忍さは 怨恨からでは? Silent Night (2012) | - There to remain in unquenchable fire and brimstone until the Day of Wrath! | [JP] 消せない火と硫黄の中に留める 怨みの日まで The Devil's Rock (2011) | Of course, you don't need to be alive to tell him that. | [JP] だまされた自分を怨め... The Anvil or the Hammer (2015) | There are plenty of people like the man that shot you. | [JP] 怨んでる人も沢山いる Seconds (2013) | Stabbing's personal. | [JP] 刺殺だから私怨ね The Fix (2011) | The Nibelung bears me rancour | [JP] あのニーベルグは嫉妬心から わしを怨んでいる Die Walküre (1990) | It's just you and me. | [CN] 也和国防部无关 是咱俩的私人恩怨 There's no Pentagon. Iron Man 3 (2013) | This is between me and him. | [CN] 私人恩怨. 大家走开 Poker King (2009) | All right, well, let's narrow it down to former employees with access to the lab, who know how to modify the tech, and have a personal grudge against you. | [JP] わかりました 元従業員にしぼって捜査します 技術に明るく―― あなたに私怨を持つ人間は? Livewire (2015) | - but where is it? | [CN] 我沒有抱怨 可是直升機到底死哪去了 That's Me Trying (2010) | So don't gripe, huh? | [CN] 所以要汲取營養,不要埋怨吧 The Discarnates (1988) | Here. | [CN] 如果你开始抱怨 它只会使事情变得更糟 The Day Will Come (2016) | We can forget our old hates, who we were. | [JP] 怨恨や昔の俺達を 忘れる事が出来る Road Trip (2014) | It's between San Te and I | [CN] 只是我跟叁德的私人恩怨 Disciples of the 36th Chamber (1985) | - There to remain in unquenchable fire and brimstone until the Day of Wrath! | [JP] 怨みの日まで消せない火と 硫黄の中に留める The Devil's Rock (2011) | Hank was not some... lone assassin with a grudge. | [JP] ハンクは怨恨による・・ 一匹狼の殺し屋とは違う The Magical Delights of Stevie Nicks (2014) | This is a vendetta. | [CN] 这是一场宿怨 Too Late for Tears (1949) | Maybe it's because I have been alone in my hate for so long. | [CN] 也许是因为怨恨在胸太久 Muse of Fire (2012) | Never asked the resentment | [CN] 你們幾個大老闆之間的恩恩怨怨 Coolie Killer (1982) | - Shut up! Why are you always whining? | [CN] -闭嘴 你怎么老没完没了的抱怨 Police Academy 4: Citizens on Patrol (1987) | LET'S NOT GRUMBLE... | [CN] 讓我們停止抱怨... A Self-Made Hero (1996) | That's all you're good at. I'm sick of hearing it. | [CN] 你就擅长抱怨 我听厌了 Fandango (1985) | of us should be the same key as the Germans. | [CN] 我们不应该埋怨。 我们所有的痛苦, 都是德国人带来的。 A zori zdes tikhie... (2015) | They don't follow me. They hate me. They hate me! | [CN] 他们不听我 他们恨我 他们怨恨我 The Nut Job (2014) | I'm not complaining. | [CN] 我没有抱怨 322 (1969) | But them first. Here... Here's to resentment. | [JP] 奴らが先だ 怨みに乾杯 Get the Gringo (2012) | You can't do that! | [CN] 因为你的抱怨很有趣 Before the Fall (2004) | She's some bother. She complained a lot to my brother. | [CN] 她很消极, 总向哥哥抱怨许多事 Being Two Isn't Easy (1962) | Yeah, but his file also listed him as dead. | [CN] 有私人恩怨 对体制不满 还是因为创伤后应激障碍? Personal vendetta, institutional grudge, PTSD? Scientists Hollow Fortune (2016) | Now that's a touch egocentric. | [JP] そりゃ 私怨だろ Second Thoughts (2013) | I can't. | [CN] 但是记住了... 不许抱怨 The Day Will Come (2016) | He's never been there. I've just been complaining to him about it, downstairs. | [CN] 我刚跟他抱怨过呢 就在楼下 The Stationmaster's Wife (1977) | It was nothing personal... | [JP] - 個人的に怨みはなくて... Halloween: Part 2 (2011) | - 'Cause this is the Hoofers Club! Hoofers! | [CN] 为什么女宾止步 因为这里是怨男俱乐部 The Cotton Club (1984) | Not mine! | [CN] 你还有什么可抱怨的 Tragedia en la corte (2012) | The dead can hold a grudge better than most Scorpios. | [JP] 死者は "さそり座" 生まれより ─ 執念深く 怨みを抱く Piggy Piggy (2011) | - This is between him and me! | [CN] - 这是我和他的恩怨! The Brave One (2007) | Her acrimony runs too deep, she has to burn. | [JP] その怨みは深く 灰にせねばならない Journey to the West: The Demons Strike Back (2017) | I have been alone in my hate for so long. | [CN] 我独自深陷怨恨中太久了 The Huntress Returns (2013) | I don't want any hard feelings. | [JP] "怨みは買わない" Scott Pilgrim vs. the World (2010) | No. | [CN] 我要朗诵 怨恨有如毒蛇 The Angry Birds Movie (2016) | And you don't hold grudges. | [JP] - だから怨恨がない? El Cucuy (2013) | ! | [CN] 没什么好抱怨的。 Bomber's Moon (2008) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |