Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -啼-, *啼*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, tí, ㄊㄧˊ] to weep, to whimper; to howl; to crow
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  帝 [, ㄉㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 2913

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bark; chirp; cry
On-yomi: テイ, tei
Kun-yomi: な.く, na.ku
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tí, ㄊㄧˊ, ] to cry; to weep aloud; to crow; to hoot #24,747 [Add to Longdo]
哭哭[kū ku tí tí, ㄎㄨ ㄎㄨ˙ ㄊㄧˊ ㄊㄧˊ,    ] to weep endlessly; interminable wailing #47,752 [Add to Longdo]
尖声[jiān shēng tí kū, ㄐㄧㄢ ㄕㄥ ㄊㄧˊ ㄎㄨ,     /    ] squeal [Add to Longdo]
杜鹃[dù juān tí xuè, ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄊㄧˊ ㄒㄩㄝˋ,     /    ] the cuckoo cries blood; fig. plaintive lament [Add to Longdo]
花怨[liǔ tí huā yuàn, ㄌㄧㄡˇ ㄊㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄩㄢˋ,    ] desolate [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ていちょう, teichou] (n) (obsc) chirping bird; singing bird [Add to Longdo]
[なきうさぎ;ナキウサギ, nakiusagi ; nakiusagi] (n) (uk) pika (rabbit-like animal of family Ochotonidae) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you cry every chance you get, you're not going to make it anywhere.[CN] 她都在哭哭 The Girl Who Walks Away (2015)
"Pero no hay que retrasar nuestro viaje"[CN] "是婴儿在哭" 他们互相惊讶道 The Light Between Oceans (2016)
He chirps. He sings.[JP] き交わし 歌っている Look Who's Back (2015)
"Let me return to the forest to sing my carefree songs!"[JP] 自在に 人間... 自在に 林間 くに及ばざるを Raise the Red Lantern (1991)
I have one illegitimate child who is a lot like me.[CN] 都是哭哭的 势利的 愚蠢的小垃圾 Sniveling, snobbish, stupid runts. Now You See Me 2 (2016)
You find me, you kill two of my men, and you're smart enough to know that I'm not gonna let this slide.[CN] 我以为你这年龄的孩子只会闷闷不乐 无所事事 就知道为错过舞会而哭哭 Sing Me a Song (2016)
I hear everywhere...[CN] 处处闻... The Village of No Return (2017)
Los tres reyes magos se detuvieron, pero sólo por un momento.[CN] 突然 夜空里划出一道光亮 随之一阵尖厉的哭声响彻在黑夜的远方 The Light Between Oceans (2016)
And the sound of birds...[JP] 鳥のき声の中で― Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
- Get yourself together, Tig.[CN] 他死了,不是哭哭的时候 13 Hours (2016)
One of us is a liar, all right, but it sure as fuck isn't me.[CN] 所以别他妈说我做了什么 胆小鬼的事 然后再诬陷给像他这样哭哭的娘炮 XXI. (2016)
Snap the fuck out of it and run![CN] 巴瑞! 别哭哭的 跑啊! Sausage Party (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top