Search result for

*喧*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -喧-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, xuān, ㄒㄩㄢ] lively, noisy; to clamor, to talk loudly
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  宣 [xuān, ㄒㄩㄢ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants: , Rank: 2778
[, xuān, ㄒㄩㄢ] noisy, uproarious; to forget
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  宣 [xuān, ㄒㄩㄢ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 9726

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: noisy; boisterous
On-yomi: ケン, ken
Kun-yomi: やかま.しい, かまびす.しい, yakama.shii, kamabisu.shii
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2249

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xuān, ㄒㄩㄢ, ] clamor; noise #31,291 [Add to Longdo]
[xuān, ㄒㄩㄢ, / ] clamor; noise; deceitful #31,291 [Add to Longdo]
喧嚣[xuān xiāo, ㄒㄩㄢ ㄒㄧㄠ,   /  ] to clamor; to make noise #13,634 [Add to Longdo]
喧闹[xuān nào, ㄒㄩㄢ ㄋㄠˋ,   /  ] make a noise; noisy #19,726 [Add to Longdo]
喧哗[xuān huá, ㄒㄩㄢ ㄏㄨㄚˊ,   /  ] brouhaha; hullabaloo; confused noise; hubbub; clamor #22,692 [Add to Longdo]
喧扰[xuān rǎo, ㄒㄩㄢ ㄖㄠˇ,   /  ] to disturb by noise #185,248 [Add to Longdo]
喧哗与骚动[xuān huá yǔ sāo dòng, ㄒㄩㄢ ㄏㄨㄚˊ ㄩˇ ㄙㄠ ㄉㄨㄥˋ,      /     ] The Sound and the Fury (novel by William Faulkner 威廉·福克納 威廉·福克纳) [Add to Longdo]
寒喧[hán xuān, ㄏㄢˊ ㄒㄩㄢ,  ] to discuss the weather; to exchange conventional greetings [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
喧しい[やかましい, yakamashii] เสียงดังรบกวน

Japanese-English: EDICT Dictionary
喧嘩(P);諠譁[けんか, kenka] (n, vs) quarrel; brawl; fight; squabble; scuffle; (P) #6,697 [Add to Longdo]
火事と喧嘩は江戸の華[かじとけんかはえどのはな, kajitokenkahaedonohana] (exp) (proverb) (See 江戸の華) fights and fires are Edo's flowers [Add to Longdo]
兄弟喧嘩;兄弟げんか[きょうだいげんか, kyoudaigenka] (n, vs) quarrel between brothers [Add to Longdo]
兄妹喧嘩;兄妹げんか[きょうだいげんか, kyoudaigenka] (n, vs) quarrel between siblings [Add to Longdo]
喧々囂々;喧喧囂囂[けんけんごうごう, kenkengougou] (n, adj-no, adj-t, adv-to) (1) wild uproar; pandemonium; clamor of voices; tumult; (2) noisy; uproarious; clamorous [Add to Longdo]
喧々諤々;喧喧諤諤[けんけんがくがく, kenkengakugaku] (adj-t, adv-to) (See 侃々諤々, 喧々囂々) tumultuous (with everyone voicing their opinions simultaneously); uproarious [Add to Longdo]
喧しい(P);姦しい;囂しい;八釜しい[やかましい(喧しい;八釜しい)(P);かしましい(姦しい;囂しい);かしがましい(囂しい);かまびすしい(喧しい;囂しい), yakamashii ( kamabisushi i ; hachi kama shii )(P); kashimashii ( kashimashi i ; gou] (adj-i) (1) (uk) (八釜しい is an ateji created by 夏目漱石) noisy; boisterous; (2) (やかましい only) strict; faultfinding; carping; fussy; (P) [Add to Longdo]
喧嘩の尻[けんかのしり, kenkanoshiri] (n) aftermath of a quarrel (failure) [Add to Longdo]
喧嘩を売る;けんかを売る[けんかをうる, kenkawouru] (exp, v5r) to pick a fight [Add to Longdo]
喧嘩腰;けんか腰[けんかごし, kenkagoshi] (n, adj-no) belligerent [Add to Longdo]
喧嘩沙汰[けんかざた, kenkazata] (n) beginning (developing into) a quarrel (a fight, an altercation) [Add to Longdo]
喧嘩早い[けんかばやい, kenkabayai] (adj-i) quarrelsome [Add to Longdo]
喧嘩別れ[けんかわかれ, kenkawakare] (n) (of a couple) fighting and splitting up [Add to Longdo]
喧嘩両成敗;けんか両成敗[けんかりょうせいばい, kenkaryouseibai] (exp) in a quarrel, both parties are to blame [Add to Longdo]
喧然[けんぜん, kenzen] (adj-t, adv-to) noisy; boisterous; lively [Add to Longdo]
喧騒;喧噪;諠譟[けんそう, kensou] (n, adj-na) tumult; great noise; clatter; hustle and bustle [Add to Longdo]
喧伝[けんでん, kenden] (n, vs) spreading around (news, etc.); talking about widely [Add to Longdo]
口げんか(P);口喧嘩[くちげんか(P);くちけんか(口喧嘩), kuchigenka (P); kuchikenka ( kuchigenka )] (n, vs) quarrel; dispute; (P) [Add to Longdo]
口喧しい;口やかましい[くちやかましい, kuchiyakamashii] (adj-i) (1) nagging; critical; (2) talkative; gossipy [Add to Longdo]
姉妹喧嘩;姉妹げんか[きょうだいげんか, kyoudaigenka] (n, vs) quarrel between sisters [Add to Longdo]
小喧しい[こやかましい, koyakamashii] (adj-i) nagging; fault-finding [Add to Longdo]
水喧嘩;水げんか[みずげんか, mizugenka] (n) (See 水争い) dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas) [Add to Longdo]
大喧嘩;大げんか[おおげんか, oogenka] (n, vs) quarrel; huge fight; big row [Add to Longdo]
痴話喧嘩;痴話げんか[ちわげんか, chiwagenka] (n) (See 夫婦喧嘩) lover's quarrel [Add to Longdo]
仲間喧嘩[なかまげんか, nakamagenka] (n) quarrel among friends; quarrel among ourselves (themselves) [Add to Longdo]
内輪喧嘩[うちわげんか, uchiwagenka] (n, vs) family quarrel; quarreling among themselves; quarrelling among themselves [Add to Longdo]
夫婦喧嘩;夫婦げんか[ふうふげんか, fuufugenka] (n) (See 痴話喧嘩) matrimonial quarrel [Add to Longdo]
夫婦喧嘩は犬も食わない[ふうふげんかはいぬもくわない, fuufugenkahainumokuwanai] (exp) (id) One should not interfere in lover's quarrels [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
Did you and Joan have a blow up?あなた、ジョーンと喧嘩したんですって?
I can't quarrel with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
I know better than to quarrel with her about trifles.つまらないことで彼女と喧嘩するほど私は愚かではない。
Don't quarrel over trifles.つまらぬ事で喧嘩をするな。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Tom and Jane quarreled but made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Bill is a great fighter.ビルは喧嘩が強い。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Whenever they meet, they quarrel.会えば必ず喧嘩する。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
Please cease from quarreling.喧嘩はやめてください。
What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。 [ M ]
If you want to have a row, have it with me.喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。 [ M ]
Let's talk before fighting.喧嘩する前に話し合おう。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
I got involved in other people's quarrel.喧嘩のそば杖を食った。
Who are you quarreling with?喧嘩の相手はだれですか。
Was the fight fixed up?喧嘩はおさまりましたか。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
I was involved in the quarrel.私はその喧嘩に巻き込まれた。
I tried to put an end to the quarrel.私はその喧嘩を辞めさせようとした。
I want to put an end to the quarrel.私は喧嘩を終わらせたい。
I quarrelled with my older brother yesterday.私は昨日兄と喧嘩をした。
It takes two to make a quarrel.相手のいない喧嘩はない。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I had a quarrel with him about trifles.彼とつまらない事で喧嘩をした。
He picked a fight with me.彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。
He is an aggressive person.彼は喧嘩早い人だ。
He quarreled with his wife about their children.彼は子供のことで妻と喧嘩した。
There is no telling how long their quarrel will last.彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで喧嘩をした。
They can not meet without quarreling with each other.彼らは会うと必ず口喧嘩する。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。 [ M ]
The couple quarreled but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
The couple quarreled but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I had a quarrel with my sister僕は姉と口喧嘩をした。 [ M ]
I parted from my friend in anger.僕は友達と喧嘩別れした。 [ M ]
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I'll sleep at your place.[JP] 家の者達と喧嘩したのか? Tikhiy Don (1957)
The wheels clatter furiously, she is ready for a quarrel I have no wish to be part of it, though I love men's battles[JP] 車輪は荒々しく音を立て 彼女は喧騒の場へ進む 私は男達の戦闘は好きだけど こんな喧嘩で争うのは気が進まない Die Walküre (1990)
I am not going to ask you people to be quiet again![CN] 不准再喧闹! Jingle All the Way (1996)
Alan doesn't love me anymore. He's beginning to get tired of me. That's ridiculous and you know it.[JP] くだらないことで 喧嘩になるし Too Late for Tears (1949)
All blood and thunder words.[CN] 充满暴力喧嚣 Heaven & Earth (1993)
He accused Halliday, they fought, and Halliday pushed him over this balcony.[JP] 昨日 見つけて ハリデイを責めた 喧嘩になって ハリデイが彼をバルコニーから D.O.A. (1949)
I'm with you, Eddie.[CN] 这算什么,我曾在交通喧闹中睡觉 Mulholland Falls (1996)
Well, I had a fight with my girl.[JP] まあ、彼女と喧嘩してね A Scanner Darkly (2006)
You want to fight? I'll throw both of you in the Brig. You can tear each other to pieces.[JP] 喧嘩をしたいんなら、一緒に監禁する! Babel One (2005)
Wounded in his shoulder.[JP] 喧嘩した犬ころみたいに 傷だらけだった Tikhiy Don II (1958)
But don't mess around in the kitchen. Understand me?[CN] 但别喧宾夺主,明白吗? Kiss the Girls (1997)
She died just after our quarrel.[JP] 喧嘩をした後だったんだよ Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
They had a blowup.[JP] ただの夫婦喧嘩ですね Brainstorm (1983)
- With boisterous children around.[CN] -周围都是喧闹的孩子 Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
# For makin' whoopee #[CN] 来喧闹疯狂。 Everyone Says I Love You (1996)
Some sort of scuffle or commotion has broken out on the convention floor.[CN] 党大会现场爆发了喧闹打斗 Born on the Fourth of July (1989)
But soft.[CN] 听听那猎犬吠叫和空谷回音 交织的喧闹乐章 A Midsummer Night's Dream (1999)
George, why all the noise?[CN] - 乔治 怎么这么喧哗? Scent of a Woman (1992)
I don't want to fight, pooch.[JP] 喧嘩するつもりは無いぜ Sin City (2005)
How are you miss up in court?[CN] 大胆刁妇,公堂之上竟敢喧哗乱叫 来人,掌嘴 是 Hail the Judge (1994)
# It's really killing That he's so willing #[CN] 】。 搞得如此喧闹疯狂, 实在是有违... Everyone Says I Love You (1996)
Then amid the sounds of drums and gongs, a red sedan chair[CN] 鑼鼓喧天 花紅軟轎 Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989)
I like to race before the roaring stands?[CN] 我喜歡在喧鬧的觀眾眼前比賽 Passions (1994)
If the Klingons retaliate against Earth, it'll make the Xindi Incident look like a lovers' quarrel.[JP] もしクリンゴンが地球に報復したら ジンディに痴話喧嘩を見せることになるだろうな The Augments (2004)
I would say that everything went well, not was our personal problem.[JP] 俺との喧嘩までは うまく行ってた思ってるな The Intruder (1962)
They had a blowup.[JP] 夫婦喧嘩して Brainstorm (1983)
At a restaurant for the rich... waitresses act very decently[CN] 和客人寒喧 Final Take: The Golden Age of Movies (1986)
Lovely to get away from it all.[CN] 离开一切喧嚣真是太好了 Lovely to get away from it all. The Death List (1981)
This isn't some barroom brawl.[JP] 酒場の喧嘩じゃねえんだ Sin City (2005)
I've just been woken up by a God-awful racket which you can probably hear.[CN] 我刚被一阵喧哗声吵醒 或许你也能听见 Episode #1.6 (1990)
When are the two of you gonna grow up and stop acting like little boys?[JP] もう十分良い年何だから 子供の喧嘩みたいな真似は やめろよ Space Cowboys (2000)
Are you looking for trouble?[JP] 何の騒ぎです? 喧嘩売るつもりか? The Intruder (1962)
I'm sorry about all this hullabaloo here.[CN] 很抱歉我们这里很喧吵杂乱 The Game (1997)
I don't want to stay here and quarrel. I don't feel like it.[JP] 喧嘩する気なら もう帰るわ Hollow Triumph (1948)
He's fucking lying![CN] 停止喧闹! In the Name of the Father (1993)
She was starting fights.[JP] 喧嘩ばっかりで Welcome to the Hellmouth (1997)
When my dad was here, they would fight and yell, and he would call her a witch.[JP] お父さんがいたときいつも喧嘩で 彼女のことをウィツチと言ってた! Witch (1997)
- To get away when my parents fight.[JP] -パパとママが喧嘩すると逃げてくる Opera (1987)
But let's go back to our noisy crowd.[CN] 现在回头看看喧嚣的人群 The Postman (Il Postino) (1994)
Save your bickering. We've a long way to go, you'll have enough time.[JP] 出たばかりで喧嘩するなよ 先は長いんだ後にしろよ Tikhiy Don (1957)
We're in a library. You don't need to shout.[CN] 这是图书馆 请勿高声喧哗 Blade (1998)
See what happens when you roughhouse?[JP] 喧嘩すると結果は Welcome to the Hellmouth (1997)
Are you trying to pick a fight?[JP] - 喧嘩したいの? Ladder 49 (2004)
Our organization will not be placated with flowery New Age rhetoric...[CN] 我们决不会坐视这种奢靡的新时代的喧嚣而不理 Contact (1997)
Stop shouting, madam, you may go[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }公堂上不准喧嘩,隱婆退下 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
First ruckus, then screams. This building is a madhouse.[CN] 昨晚先是喧哗,然後尖叫,这楝楼是疯人院 Delicatessen (1991)
O brawling love, O loving hate![CN] 还不是为了喧闹爱情 有相思带来的怨恨 Romeo + Juliet (1996)
For, reliving it now, in the officers'mess... and seeing it through others'eyes... it appeared to him a pitiful affair.[CN] 因为,在军官们的喧闹声中,融化了它 通过别人的眼,又看到了它 对于他,似乎是可怜的事情 Babette's Feast (1987)
Police say the victim, 15-year-old Christina Gray... had quarreled earlier with her boyfriend Rod Lane.[JP] 警察によると被害者は15歳の手ィナ。 彼氏と喧嘩して。 A Nightmare on Elm Street (1984)
All persons having business before the honorable U.S. Supreme Court are admonished to draw near and give their attention.[CN] 崇高的美国最高法院法庭上 禁止喧哗 请保持肃静 The People vs. Larry Flynt (1996)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top