ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*汶*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -汶-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, wèn, ㄨㄣˋ] a river in Shandong province
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  文 [wén, ㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 3719

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: river in Shandong province
On-yomi: ブン, モン, bun, mon
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Wèn, ㄨㄣˋ, ] Wen river in northwest Sichuan (same as 汶川); classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國|齐国 #33,043 [Add to Longdo]
东帝汶[Dōng dì wèn, ㄉㄨㄥ ㄉㄧˋ ㄨㄣˋ,    /   ] East Timor (officially Democratic Republic of Timor-Leste) #27,382 [Add to Longdo]
汶川[Wèn chuān, ㄨㄣˋ ㄔㄨㄢ,  ] Wenchuan county, northwest Sichuan, in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture, 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州 #48,942 [Add to Longdo]
汶川县[Wèn chuān xiàn, ㄨㄣˋ ㄔㄨㄢ ㄒㄧㄢˋ,    /   ] Wenchuan county, northwest Sichuan, in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture, 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州 #116,802 [Add to Longdo]
汶上[Wèn shàng, ㄨㄣˋ ㄕㄤˋ,  ] (N) Wenshang (place in Shandong); classically, upper reaches of Wen river in Shandong, used to refer to Qi 齊國|齐国 #125,276 [Add to Longdo]
帝汶岛[Dì wèn dǎo, ㄉㄧˋ ㄨㄣˋ ㄉㄠˇ,    /   ] Timor island #274,061 [Add to Longdo]
鲁汶[lǔ wèn, ㄌㄨˇ ㄨㄣˋ,   /  ] Leuven (a town in Belgium famous for its university) #788,064 [Add to Longdo]
茂汶县[Mào wèn xiàn, ㄇㄠˋ ㄨㄣˋ ㄒㄧㄢˋ,    /   ] Maowen county in Sichuan, home of the Qiang people 羗族|羌族 #1,047,601 [Add to Longdo]
帝汶海[Dì wèn Hǎi, ㄉㄧˋ ㄨㄣˋ ㄏㄞˇ,   ] Timor Sea [Add to Longdo]
汶川地震[Wèn chuān dì zhèn, ㄨㄣˋ ㄔㄨㄢ ㄉㄧˋ ㄓㄣˋ,    ] the Wenchuan earthquake of May 2008 that killed 80, 000 people [Add to Longdo]
汶川大地震[Wèn chuān dà dì zhèn, ㄨㄣˋ ㄔㄨㄢ ㄉㄚˋ ㄉㄧˋ ㄓㄣˋ,     ] the Wenchuan great earthquake of May 2008 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, me and Clementine.[CN] 我和锦汶 Hard Eight (1996)
Will you, John, have this woman, Clementine, to be your wedded wife... and solemnly promise you will fulfill your obligations as her husband... to protect her, honor her...[CN] 约翰,你愿娶锦汶为妻 并答应尽义务去保护她 Hard Eight (1996)
So John and Clementine are safe?[CN] 那么约翰和锦汶 安全了,是吗? Hard Eight (1996)
I, Cheung Man-cheong[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我張汶祥 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Wong and Man-cheong will be my assistants[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }黃大哥和汶祥想求得一官半職 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
"Captain." That is a nickname Clementine has given me.[CN] 船长是锦汶给我的浑名 Hard Eight (1996)
You mean the sworn brothers of Governor Ma?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }什麼? { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大人的結拜兄弟黃縱和張汶祥? ! Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Wong Chung and Cheung Man-cheong[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我馬新貽有幸結識黃縱、張汶祥 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Clementine.[CN] 锦汶? Hard Eight (1996)
Oh, the guy that fucked Clementine.[CN] 和锦汶做爱的人? Hard Eight (1996)
Taking a chance on 20 years in Leavenworth for making dates with the company commander's wife?[CN] 冒了在李汶渥斯待二十年之险 只为了陪伴连长夫人 From Here to Eternity (1953)
My sister and Man-cheong have engaged for three years but now, they can't even get enough money to get married[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我妹妹和汶祥三年前已經訂了親 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }但到現在還儲不夠錢成親 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
He's up against little Jimmy Calhoun from West Covina, California.[CN] 他要和来自加州 西柯汶纳的吉米卡洪一较高下 More American Graffiti (1979)
I, Cheung Ma-cheong[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我張汶祥 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Man-cheong, this is the happiest day in my life[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }汶祥,我有生以來,今天我最開心了 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
The company has the backing... of Indonesia's brutal military regime... which has committed genocide in East Timor.[CN] 那残暴的军人政权提供支持 正是后者制造了东帝汶大屠杀 耐克在美国一双鞋也没生产过 The Big One (1997)
Because I am Man-cheong's fiancee[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我是汶祥的女人 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
John's a friend. Clementine, she's a doll.[CN] 锦汶可爱 Hard Eight (1996)
My darling Clementine, listen to me, will you?[CN] 亲爱的锦汶,听我说 Hard Eight (1996)
None of them will take us east towards Lombok and Timor, the direction we want to go towards Darwin.[CN] 他们都不肯走东边龙目岛和帝汶岛的方向。 我们要去达尔文港,方向就是向东。 Full Circle with Michael Palin (1997)
Where have my brother and Man-cheong gone?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你知不知道我哥和汶祥那裏去了? Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Will you, Clementine, have this man, John, to be your wedded husband... and promise you will be unto him a tender, loving and true wife... through sunshine and shadow alike and be faithful so long as you live?[CN] 锦汶,你会嫁这男子为夫 并答应做他温柔、爱护的妻子 在你俩有生之年对他忠诚? Hard Eight (1996)
So John and Clementine are on their way to safety... in Niagara Falls.[CN] 那么... 约翰和锦汶安全地前往 瀑布 Hard Eight (1996)
- Take good care of Clementine. - I will.[CN] 好好照顾锦汶 Hard Eight (1996)
Man-cheong, don't be silly![CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }汶祥,別傻氣,你千萬別這麼說 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Man-cheong, listen[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }汶祥,你聽著 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
That sounds about right. We went to Tahoe on Saturday.[CN] 我周6我去了塔哈汶 Mulholland Falls (1996)
Man-cheong let's go hunting and practise the skills which Ma taught us[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }對了,汶祥 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }待會我們就去施展一下 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬兄弟教我們的打獵功夫 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Get your car, follow me to Clementine's. She's coming with me.[CN] 跟我到锦汶家,她跟我走 Hard Eight (1996)
The situation in East Timor seems to have stabilised during the day.[CN] 东帝汶的情况看来已经稳定下来 Clear and Present Danger (1994)
Brother Ma, my brother and Man-cheong are sincere please say yes[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,我哥哥和汶祥盛意拳拳 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你就成全他們吧 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
I have something... to talk to Man-cheong[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我有話說... { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }要對汶祥說 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
How's Clementine?[CN] 锦汶好吗? Hard Eight (1996)
Brother Wong Man-cheong[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }黃大哥 汶祥 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
How can you compare Man-cheong with me?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }汶祥的酒量怎可跟我比? Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Now that we're here can our future count on you?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我和汶祥來了這兒 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }將來有什麼發展,全靠你了 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Pals, I pity you so much[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }黃兄和汶祥的遭遇我亦感同身受 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
- Do you want to go to Timor or Lombok?[CN] 你去不去帝汶岛或者龙目岛? Full Circle with Michael Palin (1997)
So, you mean hubby and Man-cheong will become officers soon?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }那是說老公和汶祥快會做官了? Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
You are absolutely right[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }汶祥兄弟講的沒錯 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
- Clementine.[CN] 锦汶 Hard Eight (1996)
Man-cheong and I haven't married yet[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我跟汶祥還是未婚夫妻 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
I was there with John and Clementine, and you were there too.[CN] 我和约翰、锦汶一起,你也是 Hard Eight (1996)
Friday night here, then Tahoe on Saturday, and Sunday night, I flew to Washington.[CN] 从周5晚呆在塔哈汶, 周日我飞去了纽约 Mulholland Falls (1996)
Look at me, please.[CN] 锦汶,看着我 Hard Eight (1996)
I got the name from the wallet. Clementine saw her there before.[CN] 我有他钱包,锦汶之前见过她 Hard Eight (1996)
What do you wanna do, wind up in Leavenworth?[CN] 你想在李汶渥斯监狱终老吗 From Here to Eternity (1953)
The Borneo Gazette.[CN] 《汶莱时事报》 Pilot (1993)
Lotus Wong is Wong Chung's sister... as well as Cheung Man-cheong's wife, those two rebels[CN] 黃蓮就是反賊黃縱的妹妹 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }張汶祥的老婆 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
So you were in Tahoe, not here?[CN] 那你不在塔哈汶的时候呢 Mulholland Falls (1996)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top