ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*掴*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -掴-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, guāi, ㄍㄨㄞ] to slap, to box one's ears
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  国 [guó, ㄍㄨㄛˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 5461
[, guāi, ㄍㄨㄞ] to slap, to box one's ears
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  國 [guó, ㄍㄨㄛˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: catch; seize; grasp; hold; arrest; capture
On-yomi: カク, kaku
Kun-yomi: つか.む, つか.まえる, つか.まる, tsuka.mu, tsuka.maeru, tsuka.maru
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: box one's ears; slap
On-yomi: カク, kaku
Kun-yomi: つか.む, つか.まえる, つか.まる, tsuka.mu, tsuka.maeru, tsuka.maru
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[guó, ㄍㄨㄛˊ, / ] to slap #50,842 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
掴める[Tsukamenai, Tsukamenai] คว้าไว้ไม่ได้

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
掴む[つかむ, tsukamu] TH: ยึดไว้  EN: to seize
掴む[つかむ, tsukamu] TH: กุมมือไว้  EN: to lay one's hands on
掴む[つかむ, tsukamu] TH: จับ  EN: to grasp

Japanese-English: EDICT Dictionary
おぼれる者はわらをもつかむ;おぼれる者は藁をもつかむ;溺れる者は藁をも掴む[おぼれるものはわらをもつかむ, oborerumonohawarawomotsukamu] (exp) (proverb) A drowning man will catch at a straw [Add to Longdo]
つかみ所;掴み所;摑み所(oK)[つかみどころ, tsukamidokoro] (n) (1) (uk) point (of a conversation, etc.); sense; (2) hold; grip [Add to Longdo]
つかみ所がない;掴み所がない[つかみどころがない, tsukamidokoroganai] (exp, adj-i) (uk) (See つかみ所・つかみどころ・1, つかみ所のない・つかみどころのない) vague; fuzzy; elusive; slippery [Add to Longdo]
つかみ所のない;掴み所のない[つかみどころのない, tsukamidokorononai] (exp, adj-i) (uk) (See つかみ所・つかみどころ・1) vague; fuzzy; elusive; slippery [Add to Longdo]
一掴み;一つかみ[ひとつかみ, hitotsukami] (n) handful [Add to Longdo]
引っ掴む;引っつかむ[ひっつかむ, hittsukamu] (v5m) to snatch (at); to grab [Add to Longdo]
胸ぐらを掴む;胸ぐらをつかむ[むなぐらをつかむ, munagurawotsukamu] (exp, v5m) to grab someone by the collar; to grab someone by the lapels [Add to Longdo]
空を掴む;空をつかむ[くうをつかむ, kuuwotsukamu] (exp, v5m) to grasp at the air [Add to Longdo]
手づかみ;手掴み;手捉み[てづかみ, tedukami] (n) grasping (with one's bare hands); holding; grabbing; seizing; catching [Add to Longdo]
証拠を掴む;証拠をつかむ[しょうこをつかむ, shoukowotsukamu] (exp, v5m) to obtain evidence [Add to Longdo]
大掴み[おおづかみ, oodukami] (adj-na, n) rough (estimate); generally [Add to Longdo]
掴み[つかみ, tsukami] (n) grip [Add to Longdo]
掴み掛かる[つかみかかる, tsukamikakaru] (v5r) to grab at [Add to Longdo]
掴み合う[つかみあう, tsukamiau] (v5u, vi) to grapple [Add to Longdo]
掴み取り[つかみどり, tsukamidori] (n, vs) grabbing; taking (as much as one can hold) by the hand [Add to Longdo]
掴み出す[つかみだす, tsukamidasu] (v5s, vt) to take out; to take a handful of; to grab and throw; to turn someone out of a house [Add to Longdo]
掴み投げ[つかみなげ, tsukaminage] (n) lifting throw (sumo) [Add to Longdo]
掴む(P);摑む;攫む;把む;捉む[つかむ, tsukamu] (v5m, vt) (1) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; (2) to understand; to grasp; to comprehend; (P) [Add to Longdo]
鍋つかみ;鍋掴み[なべつかみ, nabetsukami] (n) potholder; oven glove [Add to Longdo]
捕まえる(P);捉まえる;掴まえる[つかまえる, tsukamaeru] (v1, vt) to catch; to arrest; to seize; (P) [Add to Longdo]
捕まる(P);掴まる(P);捉まる;摑まる(oK)[つかまる, tsukamaru] (v5r, vi) (1) (usu. 捕まる) to be caught; to be arrested; (2) (uk) (usu. 掴まる) to hold on to; to grasp; (3) (uk) to find (e.g. proof); to get (e.g. a taxi); (4) (uk) to be detained by; (P) [Add to Longdo]
鷲掴み;鷲づかみ[わしづかみ, washidukami] (n) grabbing hold; eagle grip; tight hold [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He clutched his wallet in his hand.その子は手に財布をしっかり掴んでいた。
The boy caught the cat by the tail.その子は猫のしっぽを掴まえた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
You have to snatch at happiness when you can.幸福は掴めるときに掴まなければならない。
I grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm.先日、パソコンショップでSIMMの掴み取りをやっていた。いくらなんでもマニアックすぎる。
Drowning men clutch at straws.溺れる者は藁をも掴む。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
He seized the pickpocket by the collar.彼はすりの襟首を掴んだ。
He took me by the hand.彼は私に手を掴んだ。
He seized me by the wrist.彼は私の手首を掴んだ。
I caught her by the hand.僕は彼女の手を掴んだ。 [ M ]
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Give me lots of slaps, darling.[CN] 尽量掴我 甜心 The Piano Teacher (2001)
But in time, they lost their purchase on this reality, and the way was made for mortal animals, for man.[JP] この世界の掴みを失って それで人間の時代が始まった。 The Harvest (1997)
"Hit me around the face and hit me hard."[CN] 掴我的脸 大力掴 The Piano Teacher (2001)
She hit me![CN] 她掴我! The In-Laws (2003)
You saw an opportunity for advancement, and you took it.[JP] 昇進のチャンスをうまく掴んだ In a Mirror, Darkly (2005)
I got her! I got her![JP] 掴んだ。 Witch (1997)
I want to grab you by the throat and shake the living daylights out of you![JP] その首を掴まえ ぱちくり野郎の 息の根を止めたくなる Siegfried (1980)
Now, if you'd spend as much time with your hands on them strings as you do on this girl's ass, you might get somewhere.[JP] お前がこの子といちゃついてる暇に... 練習してれば何かを掴めるさ Crossroads (1986)
- I don't know. That's a long way. - They'll get us![JP] −結構な距離だな −掴まるぞ! Tremors (1990)
It must've grabbed us![JP] そいつが掴んだんだ! Tremors (1990)
You call that a slap?[CN] 你这叫掌掴? Check to the Queen (1969)
Hysterical. Slap her-hard.[CN] 癔症,狠掴她 Saratoga Trunk (1945)
Hold onto the stirrup![JP] あぶみに掴まれ Tikhiy Don (1957)
Walk on her back give her a little slap like they did Paul?[CN] 海K她 掴她几巴掌 像那班人对付保罗那样 B. Monkey (1998)
If you ever grab me like that again, I will stick a knife in your face.[JP] またそうやって掴んだら 顔にナイフを突き刺すぞ The Whole Ten Yards (2004)
Like when women whack you on the street because of your column.[CN] 例如因为你的专栏 有个女人通街掴你几巴掌 Runaway Bride (1999)
Not even when he gets drunk and slaps my face.[CN] 就算他喝醉酒掌掴我 Double Indemnity (1944)
- You grabbed my face.[JP] - ボクの顔を掴んだ The Whole Ten Yards (2004)
Carl, grab hold![JP] - カール 掴まれ! Van Helsing: The London Assignment (2004)
Where I come from, you don't blow no harp you don't get no pussy.[JP] 俺の故郷ではハープを吹けないと... 女は掴まらないんだ Crossroads (1986)
Hicks, get her. Hurry.[JP] ヒックス 掴まえて Aliens (1986)
You're bluffing. You haven't got anything.[JP] 騙す気だな 何も掴んでないだろ Colonial Day (2005)
[ Sobbing ] I'm gonna kill you, Hank, I swear to God.[CN] 给人掴过吗? 我杀了你! Me, Myself & Irene (2000)
None that forgive slapping a student.[CN] 一个掌掴 学生的人是没资格得到原谅的 Blackboard Jungle (1955)
That made me so nervous. I slapped you so hard.[CN] 令我好紧张, 我掴得好用力 The Medallion (2003)
- I'm clean. I'm clean. I'm clean.[CN] 一我是清白的 一掌掴她 The First Wives Club (1996)
You've really gone too far![CN] 我不正在脫嗎 你還掴 Journey to the West (2013)
They slapped Cee-Cee around and whatnot.[CN] 他们周围,诸如此类的东西掴东欧,中欧和东欧。 Gridlock'd (1997)
Not even when I grab the saw and finish the job.[JP] ノコギリを掴んで とどめを刺したときも━ Sin City (2005)
When my arms enfold you and embrace you tightly, when my heart beats wildly against yours, when our eyes alight and our breath comes short, [JP] この腕がお前を掴み 眼差しが燃え 呼吸が切迫し Siegfried (1980)
Do you know Indian boys used to run up to the bear and slap him?[CN] 印第安男童掴掌棕熊 The Edge (1997)
I thought I detected... a hint of demonic influence in its beady little eyes.[JP] 犯人の手がかりとなるニオイを 掴んだと思ったのだが Van Helsing: The London Assignment (2004)
Hold her.[JP] 掴んどけ Troy (2004)
I need to try to figure out what's going on.[JP] 何が起きているのか掴む必要がある Pilot (2005)
I've got proof. They need proof.[JP] 連中に必要な証拠を掴んだ Soylent Green (1973)
The lift is coming, if you want to slap me, be quick.[CN] 电梯快来了, 你要掴, 快点动手呀 Dr. Wai in 'The Scripture with No Words' (1996)
Now you know why I don't like getting slapped around...[CN] 现在你知道为什么我不喜欢被掌掴了 Check to the Queen (1969)
Still, he's a far cay from the others.[CN] 真想掴过去 Fanfan (1993)
30 years from now, we're going to look at the photos and say, [CN] Lily是掌掴公证人 Lil你说呢 Slapsgiving (2007)
- Did I miss something?[JP] - そうは思えない - 掴まって Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
You've been on, like, three dates with that guy. We haven't even met him.[CN] 除非你认为我指的是 "掌掴节2: Slapsgiving (2007)
Don't pull your head back before he slaps you.[CN] 不要避让他对你的掌掴 Check to the Queen (1969)
Cut her head off![JP] 掴んだ。 首を Witch (1997)
You want a slap?[CN] 想我掴你 The Piano Teacher (2001)
They just had to include that slap, didn't they.[CN] 他们就是非得加进掌掴戏 Check to the Queen (1969)
- Hold on.[JP] 掴まって Aliens (1986)
Greedily I retained his gold[JP] 貪欲に あの黄金を掴んでいた Die Walküre (1990)
Immortality! Take it! it's yours![JP] 不滅の栄光だ その手で掴め! 位置に付け! Troy (2004)
I said this is going to be the best Thanksgiving ever. Yeah, this is going to be great.[CN] 历史上记载此天为"掌掴节" Slapsgiving (2007)
- Here, grab my hand![JP] - ここよ 掴まって! ! Return to Oz (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top