ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*掴*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -掴-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, guāi, ㄍㄨㄞ] to slap, to box one's ears
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  国 [guó, ㄍㄨㄛˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 5461
[, guāi, ㄍㄨㄞ] to slap, to box one's ears
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  國 [guó, ㄍㄨㄛˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: catch; seize; grasp; hold; arrest; capture
On-yomi: カク, kaku
Kun-yomi: つか.む, つか.まえる, つか.まる, tsuka.mu, tsuka.maeru, tsuka.maru
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: box one's ears; slap
On-yomi: カク, kaku
Kun-yomi: つか.む, つか.まえる, つか.まる, tsuka.mu, tsuka.maeru, tsuka.maru
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[guó, ㄍㄨㄛˊ, / ] to slap #50,842 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
める[Tsukamenai, Tsukamenai] คว้าไว้ไม่ได้

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[つかむ, tsukamu] TH: ยึดไว้  EN: to seize
[つかむ, tsukamu] TH: กุมมือไว้  EN: to lay one's hands on
[つかむ, tsukamu] TH: จับ  EN: to grasp

Japanese-English: EDICT Dictionary
おぼれる者はわらをもつかむ;おぼれる者は藁をもつかむ;溺れる者は藁をも[おぼれるものはわらをもつかむ, oborerumonohawarawomotsukamu] (exp) (proverb) A drowning man will catch at a straw [Add to Longdo]
つかみ所;み所;摑み所(oK)[つかみどころ, tsukamidokoro] (n) (1) (uk) point (of a conversation, etc.); sense; (2) hold; grip [Add to Longdo]
つかみ所がない;み所がない[つかみどころがない, tsukamidokoroganai] (exp, adj-i) (uk) (See つかみ所・つかみどころ・1, つかみ所のない・つかみどころのない) vague; fuzzy; elusive; slippery [Add to Longdo]
つかみ所のない;み所のない[つかみどころのない, tsukamidokorononai] (exp, adj-i) (uk) (See つかみ所・つかみどころ・1) vague; fuzzy; elusive; slippery [Add to Longdo]
み;一つかみ[ひとつかみ, hitotsukami] (n) handful [Add to Longdo]
引っむ;引っつかむ[ひっつかむ, hittsukamu] (v5m) to snatch (at); to grab [Add to Longdo]
胸ぐらをむ;胸ぐらをつかむ[むなぐらをつかむ, munagurawotsukamu] (exp, v5m) to grab someone by the collar; to grab someone by the lapels [Add to Longdo]
空をむ;空をつかむ[くうをつかむ, kuuwotsukamu] (exp, v5m) to grasp at the air [Add to Longdo]
手づかみ;手み;手捉み[てづかみ, tedukami] (n) grasping (with one's bare hands); holding; grabbing; seizing; catching [Add to Longdo]
証拠をむ;証拠をつかむ[しょうこをつかむ, shoukowotsukamu] (exp, v5m) to obtain evidence [Add to Longdo]
[おおづかみ, oodukami] (adj-na, n) rough (estimate); generally [Add to Longdo]
[つかみ, tsukami] (n) grip [Add to Longdo]
み掛かる[つかみかかる, tsukamikakaru] (v5r) to grab at [Add to Longdo]
み合う[つかみあう, tsukamiau] (v5u, vi) to grapple [Add to Longdo]
み取り[つかみどり, tsukamidori] (n, vs) grabbing; taking (as much as one can hold) by the hand [Add to Longdo]
み出す[つかみだす, tsukamidasu] (v5s, vt) to take out; to take a handful of; to grab and throw; to turn someone out of a house [Add to Longdo]
み投げ[つかみなげ, tsukaminage] (n) lifting throw (sumo) [Add to Longdo]
む(P);摑む;攫む;把む;捉む[つかむ, tsukamu] (v5m, vt) (1) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; (2) to understand; to grasp; to comprehend; (P) [Add to Longdo]
鍋つかみ;鍋[なべつかみ, nabetsukami] (n) potholder; oven glove [Add to Longdo]
捕まえる(P);捉まえる;まえる[つかまえる, tsukamaeru] (v1, vt) to catch; to arrest; to seize; (P) [Add to Longdo]
捕まる(P);まる(P);捉まる;摑まる(oK)[つかまる, tsukamaru] (v5r, vi) (1) (usu. 捕まる) to be caught; to be arrested; (2) (uk) (usu. まる) to hold on to; to grasp; (3) (uk) to find (e.g. proof); to get (e.g. a taxi); (4) (uk) to be detained by; (P) [Add to Longdo]
み;鷲づかみ[わしづかみ, washidukami] (n) grabbing hold; eagle grip; tight hold [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He clutched his wallet in his hand.その子は手に財布をしっかりんでいた。
The boy caught the cat by the tail.その子は猫のしっぽをまえた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客をみ、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
You have to snatch at happiness when you can.幸福はめるときにまなければならない。
I grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm.先日、パソコンショップでSIMMのみ取りをやっていた。いくらなんでもマニアックすぎる。
Drowning men clutch at straws.溺れる者は藁をもむ。
She took him by the arm.彼の腕をんだ。
He seized the pickpocket by the collar.彼はすりの襟首をんだ。
He took me by the hand.彼は私に手をんだ。
He seized me by the wrist.彼は私の手首をんだ。
I caught her by the hand.僕は彼女の手をんだ。 [ M ]
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルをみ判事を撃った。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But in time, they lost their purchase on this reality, and the way was made for mortal animals, for man.[JP] この世界のみを失って それで人間の時代が始まった。 The Harvest (1997)
- he always does when there's an awkward silence. Yep.[CN] 不 我说真的 Robin 该由你来掌 Slapsgiving (2007)
* You feel the blood rush to your cheek *[CN] 她该保持中立! 掌裁判说行就行 Slapsgiving (2007)
I got her! I got her![JP] んだ。 Witch (1997)
I want to grab you by the throat and shake the living daylights out of you![JP] その首をまえ ぱちくり野郎の 息の根を止めたくなる Siegfried (1980)
Some of them fall, bowler hats roll over the ground, shoving, slapping, beating, screams, women's sobs, a tangle of bodies, crutches and suitcases.[CN] 有些人摔了下来,圆顶礼帽散落各地 他们相互推挤、 掌、 殴打,尖叫声,妇女的哭泣 乱七八糟的身影、拐杖和手提箱 The Last of the Unjust (2013)
Now, if you'd spend as much time with your hands on them strings as you do on this girl's ass, you might get somewhere.[JP] お前がこの子といちゃついてる暇に... 練習してれば何かをめるさ Crossroads (1986)
Slap him couple of times.[CN] 鲍勃掌了她好几次。 Marley (2012)
- I don't know. That's a long way. - They'll get us![JP] −結構な距離だな −まるぞ! Tremors (1990)
It must've grabbed us![JP] そいつがんだんだ! Tremors (1990)
- Keep moving, baby. - Hold on, Newt.[JP] まって Aliens (1986)
When you hear thunder, slap her.[CN] 一听到雷声,你就她一掌 Hei se xi ju (2014)
Hold onto the stirrup![JP] あぶみにまれ Tikhiy Don (1957)
If you ever grab me like that again, I will stick a knife in your face.[JP] またそうやってんだら 顔にナイフを突き刺すぞ The Whole Ten Yards (2004)
Ambush, decks Black Thunder, but when you mess with the bull, you're going to get the horns.[CN] 突击者一掀翻黑色闪电 但是当你惹毛一只公牛 你就最好小心他们的牛角 Real Steel (2011)
Not even when he gets drunk and slaps my face.[CN] 就算他喝醉酒掌 Double Indemnity (1944)
- You grabbed my face.[JP] - ボクの顔をんだ The Whole Ten Yards (2004)
Carl, grab hold![JP] - カール まれ! Van Helsing: The London Assignment (2004)
Where I come from, you don't blow no harp you don't get no pussy.[JP] 俺の故郷ではハープを吹けないと... 女はまらないんだ Crossroads (1986)
Hicks, get her. Hurry.[JP] ヒックス まえて Aliens (1986)
You slap her or give me one million[CN] 要不这样,你先她 要不你给我一百万 Hei se xi ju (2014)
You're bluffing. You haven't got anything.[JP] 騙す気だな 何もんでないだろ Colonial Day (2005)
I just want to get out there and slap a Jap.[CN] 我只想去战场日本鬼子 Iwo Jima (2010)
She said "Fuck off," smacked my face and left![CN] 他说:"Jódense" 掌我,就走了。 My Man Is a Loser (2014)
You've really gone too far![CN] 我不正在脫嗎 你還 Journey to the West (2013)
I got her.[JP] まえた Aliens (1986)
Did you know that the Egyptian pyramids can be seen from space?[CN] 是你说我可以掌他的 Slapsgiving (2007)
Not even when I grab the saw and finish the job.[JP] ノコギリをんで とどめを刺したときも━ Sin City (2005)
When my arms enfold you and embrace you tightly, when my heart beats wildly against yours, when our eyes alight and our breath comes short, [JP] この腕がお前をみ 眼差しが燃え 呼吸が切迫し Siegfried (1980)
I thought I detected... a hint of demonic influence in its beady little eyes.[JP] 犯人の手がかりとなるニオイを んだと思ったのだが Van Helsing: The London Assignment (2004)
- Terrible.[CN] - 掌王座上 - 赶紧扇了这一巴掌吧! Slapsgiving (2007)
Hold her.[JP] んどけ Troy (2004)
I've got proof. They need proof.[JP] 連中に必要な証拠をんだ Soylent Green (1973)
30 years from now, we're going to look at the photos and say, [CN] Lily是掌公证人 Lil你说呢 Slapsgiving (2007)
- Did I miss something?[JP] - そうは思えない - まって Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
You've been on, like, three dates with that guy. We haven't even met him.[CN] 除非你认为我指的是 "掌节2: Slapsgiving (2007)
- Just grab her, Corporal.[JP] まえるんだ Aliens (1986)
"slap a Jap"?[CN] 日本鬼子? Iwo Jima (2010)
* A hot, red burning' on the side of your face *[CN] 爸爸! 不不不 她是掌裁判 Slapsgiving (2007)
Cut her head off![JP] んだ。 首を Witch (1997)
- Hold on.[JP] まって Aliens (1986)
Greedily I retained his gold[JP] 貪欲に あの黄金をんでいた Die Walküre (1990)
Immortality! Take it! it's yours![JP] 不滅の栄光だ その手でめ! 位置に付け! Troy (2004)
I said this is going to be the best Thanksgiving ever. Yeah, this is going to be great.[CN] 历史上记载此天为"掌节" Slapsgiving (2007)
- Here, grab my hand![JP] - ここよ まって! ! Return to Oz (1985)
"Oh, there's the four people I love most in the world.And Bob."[CN] 人可以转移 - 不! - 可以转移! Slapsgiving (2007)
All right, we have a turkey.[CN] 2006 Barney输了后 Marshall赢得了掌Barney五次的奖励 想多用力就多用力 Slapsgiving (2007)
Something's got me![JP] 何かにまれた! Tremors (1990)
We should grab her and...[JP] んで。 。 Witch (1997)
I've learned something.[JP] 情報をみました Demons (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top