ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 怨, -怨- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [怨, yuàn, ㄩㄢˋ] to blame, to complain, to hate; enmity, resentment Radical: 心, Decomposition: ⿱ 夗 [yuàn, ㄩㄢˋ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 1637 |
|
| 怨 | [怨] Meaning: grudge; show resentment; be jealous On-yomi: エン, オン, ウン, en, on, un Kun-yomi: うら.む, うらみ, うら.めしい, ura.mu, urami, ura.meshii Radical: 心, Decomposition: ⿱ 夗 心 Rank: 2137 |
| 怨 | [yuàn, ㄩㄢˋ, 怨] blame; complain #6,326 [Add to Longdo] | 抱怨 | [bào yuàn, ㄅㄠˋ ㄩㄢˋ, 抱 怨] complain; grumble #4,448 [Add to Longdo] | 埋怨 | [mán yuàn, ㄇㄢˊ ㄩㄢˋ, 埋 怨] to complain #11,510 [Add to Longdo] | 怨恨 | [yuàn hèn, ㄩㄢˋ ㄏㄣˋ, 怨 恨] to hate; hate; grudge #16,447 [Add to Longdo] | 恩怨 | [ēn yuàn, ㄣ ㄩㄢˋ, 恩 怨] (feeling of) resentment; (longstanding) grudge #17,421 [Add to Longdo] | 怨言 | [yuàn yán, ㄩㄢˋ ㄧㄢˊ, 怨 言] complaint #19,771 [Add to Longdo] | 怨气 | [yuàn qì, ㄩㄢˋ ㄑㄧˋ, 怨 气 / 怨 氣] grievance; resentment; complaint #23,647 [Add to Longdo] | 哀怨 | [āi yuàn, ㄞ ㄩㄢˋ, 哀 怨] sad; plaintive #28,805 [Add to Longdo] | 任劳任怨 | [rèn láo rèn yuàn, ㄖㄣˋ ㄌㄠˊ ㄖㄣˋ ㄩㄢˋ, 任 劳 任 怨 / 任 勞 任 怨] to undertake a task despite criticism (成语 saw); to bear the burden of office willingly #38,066 [Add to Longdo] | 怨声载道 | [yuàn shēng zài dào, ㄩㄢˋ ㄕㄥ ㄗㄞˋ ㄉㄠˋ, 怨 声 载 道 / 怨 聲 載 道] lit. cries of complaint fill the roads (成语 saw); complaints rise all around; discontent is openly voiced #41,862 [Add to Longdo] | 积怨 | [jī yuàn, ㄐㄧ ㄩㄢˋ, 积 怨 / 積 怨] grievance; accumulated rancor #46,562 [Add to Longdo] | 仇怨 | [chóu yuàn, ㄔㄡˊ ㄩㄢˋ, 仇 怨] hatred and desire for revenge #55,487 [Add to Longdo] | 宿怨 | [sù yuàn, ㄙㄨˋ ㄩㄢˋ, 宿 怨] an old grudge; old scores to settle #79,940 [Add to Longdo] | 怨命 | [yuàn mìng, ㄩㄢˋ ㄇㄧㄥˋ, 怨 命] to complain about one's fate; to bemoan one's lot [Add to Longdo] | 怨天载道 | [yuàn tiān zài dào, ㄩㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄗㄞˋ ㄉㄠˋ, 怨 天 载 道 / 怨 天 載 道] lit. cries of complaint fill the roads (成语 saw); complaints rise all around; discontent is openly voiced [Add to Longdo] | 怨声 | [yuàn shēng, ㄩㄢˋ ㄕㄥ, 怨 声 / 怨 聲] wail; lament; voice of complaint [Add to Longdo] | 东征西怨 | [dōng zhēng xī yuàn, ㄉㄨㄥ ㄓㄥ ㄒㄧ ㄩㄢˋ, 东 征 西 怨 / 東 征 西 怨] war on all sides (成语 saw); fighting from all four quarters [Add to Longdo] | 柳啼花怨 | [liǔ tí huā yuàn, ㄌㄧㄡˇ ㄊㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄩㄢˋ, 柳 啼 花 怨] desolate [Add to Longdo] | 无怨无悔 | [wú yuàn wú huǐ, ㄨˊ ㄩㄢˋ ㄨˊ ㄏㄨㄟˇ, 无 怨 无 悔 / 無 怨 無 悔] (set phrase) to have neither complaints nor regrets [Add to Longdo] |
| 恨み(P);憾み;怨み | [うらみ, urami] (n) (1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret; (P) #14,112 [Add to Longdo] | 怨ずる | [えんずる, enzuru] (vz, vt) to bear a grudge [Add to Longdo] | 怨恨 | [えんこん, enkon] (n) enmity; grudge [Add to Longdo] | 怨色 | [えんしょく, enshoku] (n) grudging look [Add to Longdo] | 怨声 | [えんせい, ensei] (n) complaint; murmur [Add to Longdo] | 怨憎会苦 | [おんぞうえく, onzoueku] (n) { Buddh } the pain of meeting people one dislikes [Add to Longdo] | 怨敵 | [おんてき, onteki] (n) sworn enemy [Add to Longdo] | 怨敵退散 | [おんてきたいさん, ontekitaisan] (exp) invoking disaster upon one's mortal enemy; Confusion to the enemy! [Add to Longdo] | 怨念 | [おんねん, onnen] (n) grudge; malice; hatred [Add to Longdo] | 怨霊 | [おんりょう, onryou] (n) revengeful ghost; apparition [Add to Longdo] | 怨嗟 | [えんさ, ensa] (n, vs) (deeply held) resentment [Add to Longdo] | 旧怨 | [きゅうえん, kyuuen] (n) old grudge [Add to Longdo] | 恨みを買う;怨みを買う | [うらみをかう, uramiwokau] (exp, v5u) to incur someone's enmity [Add to Longdo] | 恨み言;怨み言;怨言 | [うらみごと;えんげん(怨言), uramigoto ; engen ( en gen )] (n) grudge; complaint; reproach [Add to Longdo] | 恨む(P);怨む;憾む | [うらむ, uramu] (v5m, vt) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) (esp. 憾む) to regret; (P) [Add to Longdo] | 恨めしい;怨めしい;怨しい(io);恨しい(io) | [うらめしい, urameshii] (adj-i) reproachful; hateful; bitter [Add to Longdo] | 私怨 | [しえん, shien] (n) personal grudge or enmity [Add to Longdo] | 私怨私欲 | [しえんしよく, shienshiyoku] (n) personal grudges and selfish desires [Add to Longdo] | 呪怨 | [じゅおん, juon] (n) Ju-on; The Grudge (Japanese horror movie) [Add to Longdo] | 宿怨 | [しゅくえん, shukuen] (n) old grudge; old score [Add to Longdo] | 人を怨むより身を怨め | [ひとをうらむよりみをうらめ, hitowouramuyorimiwourame] (exp) (id) Everyone is the son of his own works [Add to Longdo] |
| | All the coiled resentment in this place, it's gotta be bad for the digestion. | [CN] 这个地方盘绕着那么多怨气 肯定会消化不好 Futamono (2014) | But you'll complain afterwards that I had many boyfriends before | [CN] 但以后你就会埋怨 我有过很多男朋友 Lan Kwai Fong 3 (2014) | Hate, loathe, screw you, die, bitch, et cetera. | [CN] 怨恨 厭惡 去你的 死吧 婊子 等等 500 Years of Solitude (2014) | Tails not so lucky. | [JP] 裏なら 運を怨め The Dark Knight (2008) | I have to love this woman as much as I can for as long as I can, and I can never stop loving her, not even for a second. | [CN] 我将会无怨无悔的爱着这个女人 甚至每一秒钟都爱她 Last Forever (2014) | Did she have problems with anyone, enemies of any kind? | [JP] 怨まれていたとか そういうことは? The Body (2012) | Do as my wife says, don't complain. | [CN] 照我老婆说的,不准抱怨 3 A.M. 3D: Part 2 (2014) | It's very efficient, doesn't take breaks, and doesn't complain when I sit on it with no pants. | [CN] 他效率高 不休息 我不穿褲子坐上去它也毫無怨言 Simon Roberts Was Here (2014) | And you were still complaining weren't you? | [CN] 而你还在抱怨 是不是你? Apocalypse Pompeii (2014) | But, regardless, there's... there's still some lingering pain there and... | [CN] 不管怎样 我还是有点怨念未消 Vesuvius (2014) | The resentment against the imperial colonial powers and the sense of historic injustice continued to fester and inspire the revolutionary forces within China. | [CN] 对帝国殖民列强的怨恨 以及历史不公平感 让中国的革命力量痛定思痛 怒火中烧 Diaoyu Islands: The Truth (2014) | Respect all of you have been here, certainly want to finish this revenge. | [CN] 看你们都到这了 肯定是想了解这段恩怨 Tazza: The Hidden Card (2014) | The very air reeks with the bloody rancor of intolerant malice! | [JP] 血塗られた 怨恨の 悪意を 感じます! Public Enemies (2009) | That level of brutality... it has to be personal, okay? | [JP] この犯行の残忍さは 怨恨からでは? Silent Night (2012) | This handshake is gonna show that there is no Maddox-Meyer feud. | [CN] 这次握手会表明不存在 什么Maddox -Meyer恩怨。 Detroit (2014) | - There to remain in unquenchable fire and brimstone until the Day of Wrath! | [JP] 消せない火と硫黄の中に留める 怨みの日まで The Devil's Rock (2011) | Of course, you don't need to be alive to tell him that. | [JP] だまされた自分を怨め... The Anvil or the Hammer (2015) | Why are you complaining about God? | [CN] 你为什么要怨天尤人? The Guide (2014) | Received a complaint in apartment 18-C, like in Charlie. | [CN] 然后收到了一封抱怨 查理的公寓。 Throwdown (2014) | I heard him say a few things over the years about guys like Hess. | [CN] 这几年我听他抱怨过像赫斯这样的人 I heard him say a few things over the years about guys like Hess. The Rooster Prince (2014) | wishing they were us. | [CN] 却对我们羡煞不能 怨愤怎么不是他们自己 Rescue Me (2014) | Get to work! | [CN] 不要抱怨 快点动作! Wood Job! (2014) | Stabbing's personal. | [JP] 刺殺だから私怨ね The Fix (2011) | There are plenty of people like the man that shot you. | [JP] 怨んでる人も沢山いる Seconds (2013) | The Nibelung bears me rancour | [JP] あのニーベルグは嫉妬心から わしを怨んでいる Die Walküre (1990) | She knew Marnie was ill, but still resented her for sending her away. | [CN] 虽说是因为生病 但还是埋怨母亲 把年幼的自己送到远方 When Marnie Was There (2014) | - Yeah, there was just... too much anger. | [CN] -是啊,那里就是... 怨气太重 Cake (2014) | Do you think I like driving all around over here and up there, over there just to complain? | [CN] 你以为我喜欢开车各地 在这里和那里,那边刚抱怨? Planes: Fire & Rescue (2014) | All right, well, let's narrow it down to former employees with access to the lab, who know how to modify the tech, and have a personal grudge against you. | [JP] わかりました 元従業員にしぼって捜査します 技術に明るく―― あなたに私怨を持つ人間は? Livewire (2015) | That -- that had too many "You"S in it. | [CN] 对你抱怨太多了 Blackbird (2014) | We can forget our old hates, who we were. | [JP] 怨恨や昔の俺達を 忘れる事が出来る Road Trip (2014) | I complained to Mum, and she was cooking supper and said, "Yes, that must be annoying." | [CN] 我向我妈妈抱怨 I complained to Mum, 然后她边做饭边说"没错,那她是够烦人的" and she was cooking supper and said, "Yes, that must be annoying." Episode #21.1 (2014) | - There to remain in unquenchable fire and brimstone until the Day of Wrath! | [JP] 怨みの日まで消せない火と 硫黄の中に留める The Devil's Rock (2011) | Oh, a pleasant mixture of sadness, anger, resentment, and bitterness. | [CN] 高興 難過 生氣 怨恨和痛苦 五味俱全 Revelation (2014) | Hank was not some... lone assassin with a grudge. | [JP] ハンクは怨恨による・・ 一匹狼の殺し屋とは違う The Magical Delights of Stevie Nicks (2014) | My ass still hurts, too. You don't hear me whining about it. | [CN] 我的屁屁也还很痛 你没听到我在抱怨吧 The Hungover Games (2014) | He nags and nags... | [CN] 一直抱怨来抱怨去的. What We Do in the Shadows (2014) | She picked out my bitter ball dress. | [CN] 她還挑了我幽怨舞會穿的裙子 Gone Girl (2014) | But them first. Here... Here's to resentment. | [JP] 奴らが先だ 怨みに乾杯 Get the Gringo (2012) | Now, the two Hunter had a grudge against... | [CN] 杭特所怨恨的两个人 Detective Conan: The Sniper from Another Dimension (2014) | Now that's a touch egocentric. | [JP] そりゃ 私怨だろ Second Thoughts (2013) | Would you like to file a complaint, Sergeant? | [CN] - 如果你想抱怨,警长? Android Cop (2014) | It was nothing personal... | [JP] - 個人的に怨みはなくて... Halloween: Part 2 (2011) | Sandro is poor and sick... now he's complaining since he isn't able to chew anymore. | [CN] 桑德罗穷困潦倒 还生病了... 从他不能嚼东西起他就一直在抱怨 Pasolini (2014) | The guy has a hidden resentment against Pittsburgh police. | [CN] 这家伙对匹兹堡警察心怀怨恨 Souvenirs (2014) | The dead can hold a grudge better than most Scorpios. | [JP] 死者は "さそり座" 生まれより ─ 執念深く 怨みを抱く Piggy Piggy (2011) | Her acrimony runs too deep, she has to burn. | [JP] その怨みは深く 灰にせねばならない Journey to the West: The Demons Strike Back (2017) | Where are you getting this hidden resentment stuff from? | [CN] - 你从哪儿看出来这人有怨恨的 Souvenirs (2014) | You know how she gets with all her complaining, she'll probably want to talk my ear off until we're both drunk on red wine and pass out. | [CN] 你知道她是如何得到她所有的抱怨, 她可能会想谈谈我的耳朵关闭 直到我们俩都喝醉了酒红色和传了出来。 Men, Women & Children (2014) | I don't want any hard feelings. | [JP] "怨みは買わない" Scott Pilgrim vs. the World (2010) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |