ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ちゅう*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ちゅう, -ちゅう-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
中古[ちゅうこ, chuuko] (adj) มือสอง
中国[ちゅうごく, chuugoku] (n) สาธารณรัฐประชาชนจีน
中国[ちゅうごく, chuugoku] (n) ภูมิภาคหนึ่งของประเทศญี่ปุ่น บริเวณใต้หรือตะวันตกสุดของเกาะฮอนชู ประกอบด้วยจังหวัดโอกายามา ฮิโรชิมา ทดโทริ ชิมะเนะ และยะมะกูจิ
中央銀行[ちゅうおうぎんこう, chuuouginkou] (n) ธนาคารกลาง เป็นเรียกรวมหมายถึงธนาคารกลางของประเทศต่างๆ, See also: 日本銀行
中学校[ちゅうがっこう, chuugakkou] (n) โรงเรียนระดับมัธยมต้น
中小企業[ちゅうしょうきぎょう, chuushoukigyou] (n) บริษัทขนาดกลางและเล็ก
中心[ちゅうしん, chuushin] (n) ศูนย์กลาง
中級[ちゅうきゅう, chuukyuu] (n) ขั้นกลาง, See also: 初級, 上級
宇宙[[ うちゅう, [ uchuu] (n) อวกาศ, จักรวาล
就業中[しゅうぎょうちゅう, shuugyouchuu] ขณะกำลังปฏิบัติงาน
昼食[ちゅうしょく, chuushoku] (n) อาหารกลางวัน
注射[ちゅうしゃ, chuusha] (n) การฉีดยา
注文[ちゅうもん, chuumon] (n) รายการที่จะสั่ง เช่นในร้านอาหาร บริกรอาจจะถามว่า ご注文は? หมายถึงว่า จะรับอะไรดีใคร
虫垂[ちゅうすい, chuusui] (n) ไส้ติ่ง
途中[とちゅう, tochuu] (adj) ระหว่างทาง, ระหว่างที่ (ทำอะไรบางอย่าง)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
抽出[ちゅうしゅつ, chuushutsu] ความคิดในทางทฤษฎี
中期[ちゅうき, chuuki] (n, adj, adv) ระยะกลาง, See also: R. 長期, 短期
中期[ちゅうき, chuuki] (adj, adv) ช่วงเวลาปานกลาง, See also: R. 短期、長期
人口稠密地[じんこうちゅうみつち, jinkouchuumitsuchi] (n) ที่ชุมนุมชน
駐車禁止[ちゅうしゃきんし, chuushakinshi] ห้ามจอดรถ
営業中[えいぎょうちゅう, eigyouchuu] เปิดดำเนินการ
-中央卸売市場-[ちゅうおうおろしうりしじょう, chuuouoroshiurishijou] ตลาดกลางสินค้าการเกษตร (ขายส่ง เป็นหลัก สินค้าที่ขาย ได้แก่สินค้าเกษตร พืชผัก ผลไม้ และสินค้าประมง)
宇宙[うちゅう, uchuu] (n) จักรวาล, อวกาศ
宇宙ステーション[うちゅうステーション, uchuu sute^shon] (n) สถานีอวกาศ
宇宙局[うちゅうきょく, uchuukyoku] (n) สถานีอวกาศ
中性[ちゅうせい, chuusei] เป็นกลาง
駐在員[ちゅうざいいん, chuuzaiin] (n) ผู้มาประจำการจากต่างประเทศ
現地駐在員[げんちちゅうざいいん, genchichuuzaiin] (n) ผู้มาประจำการในประเทศ
駐在員[ちゅうざいいん, chuuzaiin] ผู้มาประจำการจากต่างประเทศ
殺虫剤[さっちゅうざい, satchuuzai] (n) ยาฆ่าแมลง
宇宙工学[うちゅうこうがく, uchuukougaku] (n) วิศวกรรมอวกาศ
氷柱[つらら、ひょうちゅう, tsurara , hyouchuu] (n) น้ำแข็งย้อย
中毒[ちゅううどく, chuuudoku] (n) เป็นพิษ, เสพย์ติด
昼夜[ちゅうや, chuuya] (n) กลางวันกลางคืน, กลางวันและกลางคืน
駐在事務所[ちゅうざいじむしょ, chuuzaijimusho] (n) สำนักงานผู้แทน
中枢神経系[ちゅうすうしんけいけい, chuusuushinkeikei] (n) ระบบประสาทส่วนกลาง, See also: R. central nervous system
中性子[ちゅうせいし, chuuseishi] (n) นิวตรอน, See also: R. neutron
質量中心[しつりょうちゅうしん, shitsuryouchuushin] (n) จุดศูนย์กลางมวล (ฟิสิกส์), See also: R. center of mass CM
御中[おんちゅう, onchuu] คำต่อท้ายชื่อหน่วยงาน ในการจ่าหน้า ในกรณีที่ไม่ระบุชื่อบุคคล
厨房 ; 中坊 ; 中に病[จูโบ จูนิเบียว จูนิบโย chuubou chuububyou ちゅうにびょう ちゅうぼう] (n, slang) ความหมายโดยแท้จริง แปลว่า ครัว แต่เนื่องจากไปพ้องเสียงกับอีกคำแสลงอีกคำที่มีความหมายว่า เกรียน (ทำตัวเป็นเด็กไม่รู้จักโต ก่อกวน หรือสร้างความรำคาญให้ผู้อื่น) คือ 中坊 (เด็กมัธยมต้น หรือ เด็กที่ไม่รู้จักโต) และในขั้นตอนเวลาพิมพ์คำว่า 中坊 มักจะไม่ออกมาให้เลือก ชาวญี่ปุ่นส่วนใหญ่จึงใช้คำ 厨房 ในเชิงคำแสลงว่า "เกรียน" แทนคำเดิมไปโดยปริยาย นอกจากนี้ยังมีคำว่า 中に病 (ちゅうにびょう)ซึ่งแปลว่า "โรคเด็กม.ต้น" ก็มีใช้ในความหมายเชิงว่า เกรียน ได้ด้วยเ่ช่นกัน (ขอบคุณข้อมูลจากเพจ "เรียนภาษาญี่ปุ่นกับโอมเซนเซ" ด้วยค่ะ)
宇宙警察[うちゅうけいさつ, uchuukeisatsu] (n) ตำรวจอวกาศ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
日中[にっちゅう, nicchuu] TH: ตอนกลางวัน  EN: during the day
中国人[ちゅうごくじん, chuugokujin] TH: คนจีน  EN: Chinese person
中央[ちゅうおう, chuuou] TH: ศูนย์กลาง  EN: centre
中央[ちゅうおう, chuuou] TH: ตรงกลาง  EN: central
中央[ちゅうおう, chuuou] TH: จุดศูนย์กลาง  EN: center
実行中[じっこうちゅう, jikkouchuu] TH: อยู่ในระหว่างดำเนินการ  EN: internal execution
中学生[ちゅうがくせい, chuugakusei] TH: นักเรียนชั้นมัธยมต้น  EN: junior high school student
夢中[むちゅう, muchuu] TH: เผลอลืมตัวไม่มีสติ  EN: ecstasy
夢中[むちゅう, muchuu] TH: ทำอะไรโดยไม่ลืมหูลืมตา ทำแต่อย่างนั้น  EN: engrossment
注目[ちゅうもく, chuumoku] TH: การจับตามองหรือให้ความสนใจสิ่งหนึ่งสิ่งใดเป็นพิเศษ  EN: notice (vs)
注目[ちゅうもく, chuumoku] TH: ความสนใจ  EN: attention
注目[ちゅうもく, chuumoku] TH: สังเกต  EN: observation
注意[ちゅうい, chuui] TH: ข้อควรระวัง  EN: caution (vs)
注意[ちゅうい, chuui] TH: การสังเกต
的中[てきちゅう, tekichuu] TH: ถูกเผง  EN: become realized
的中[てきちゅう, tekichuu] TH: ตรงประเด็น  EN: hit the mark
的中[てきちゅう, tekichuu] TH: เข้าเป้า  EN: strike home (vs)
中年[ちゅうねん, chuunen] TH: วัยกลางคน  EN: middle-aged
中国語[ちゅうごくご, chuugokugo] TH: ภาษาจีน  EN: Chinese language

Japanese-English: EDICT Dictionary
ちゅう[chuu] (n, vs) (1) (col) kiss; (n, adv-to) (2) squeak (as in the sound made by mice); (3) sound of liquid being sucked up [Add to Longdo]
脚注;脚註[きゃくちゅう, kyakuchuu] (n) footnote #138 [Add to Longdo]
注意[ちゅうい, chuui] (n, vs) (See ご注意) caution; being careful; attention (heed); warning; advice; (P) #174 [Add to Longdo]
中央[ちゅうおう, chuuou] (n, adj-no) centre; central; center; middle; (P) #379 [Add to Longdo]
中国[ちゅうごく, chuugoku] (n) (1) China; (2) South-west most region of Honshu; middle of a country; the Hiroshima area; (P) #390 [Add to Longdo]
中学校[ちゅうがっこう, chuugakkou] (n) junior high school; middle school; lower secondary school; (P) #446 [Add to Longdo]
中心[ちゅうしん, chuushin] (n, adj-no) (1) center; centre; middle; heart; core; focus; pivot; emphasis; balance; (suf) (2) -centered; -centred; -focussed; -oriented; centered on; focussed on; (P) #593 [Add to Longdo]
注(P);註[ちゅう, chuu] (n, vs) annotation; explanatory note; comment; (P) #615 [Add to Longdo]
注釈[ちゅうしゃく, chuushaku] (n, vs) notes; comment; remark; annotation; (P) #701 [Add to Longdo]
宇宙[うちゅう, uchuu] (n) universe; cosmos; space; (P) #826 [Add to Longdo]
中立[ちゅうりつ, chuuritsu] (n) neutrality; (P) #1,141 [Add to Longdo]
中継[ちゅうけい, chuukei] (n, vs, adj-no) (1) relay; hook-up; (n, vs) (2) (abbr) (See 中継放送・ちゅうけいほうそう) relay broadcasting; (P) #1,262 [Add to Longdo]
途中[とちゅう, tochuu] (n-adv, n-t) (1) on the way; en route; (2) in the middle of; midway; (P) #1,584 [Add to Longdo]
中止[ちゅうし, chuushi] (n, vs) suspension; stoppage; discontinuance; interruption; (P) #1,891 [Add to Longdo]
[ちゅう, chuu] (n) loyalty; devotion; fidelity; faithfulness #2,113 [Add to Longdo]
中学[ちゅうがく, chuugaku] (n) (abbr) (See 中学校) middle school; junior high school; (P) #2,258 [Add to Longdo]
中華人民共和国[ちゅうかじんみんきょうわこく, chuukajinminkyouwakoku] (n) People's Republic of China; Communist China; (P) #2,262 [Add to Longdo]
中部[ちゅうぶ, chuubu] (n) (1) center; centre; middle; heart; (2) (abbr) (See 中部地方) Chubu region (inc. Aichi, Nagano, Shizuoka, Niigata, Toyama, Ishikawa, Fukui, Yamanashi and Gifu prefectures); (P) #2,454 [Add to Longdo]
注目[ちゅうもく, chuumoku] (n, vs) notice; attention; observation; (P) #2,614 [Add to Longdo]
中世[ちゅうせい, chuusei] (n-adv, n-t) Middle Ages; mediaeval times; (P) #2,852 [Add to Longdo]
駐車[ちゅうしゃ, chuusha] (n, vs, adj-no) parking (e.g. car); (P) #3,259 [Add to Longdo]
集中[しゅうちゅう, shuuchuu] (n, vs, adj-no) concentration; convergence; centralization; integration; gathering together; (P) #3,495 [Add to Longdo]
中間[ちゅうかん, chuukan] (n-adv, n) middle; midway; interim; (P) #3,521 [Add to Longdo]
中間;仲間[ちゅうげん, chuugen] (n, adj-no) samurai's attendant; footman #3,521 [Add to Longdo]
中華[ちゅうか, chuuka] (adj-no) Chinese (e.g. food); (P) #3,745 [Add to Longdo]
中華民国[ちゅうかみんこく, chuukaminkoku] (n) Republic of China (Taiwan) #3,783 [Add to Longdo]
空中[くうちゅう, kuuchuu] (n) sky; air; (P) #4,303 [Add to Longdo]
中京[ちゅうきょう, chuukyou] (n) Nagoya and environs; (P) #4,419 [Add to Longdo]
中等[ちゅうとう, chuutou] (n, adj-no) second grade; medium quality; average; middle class; secondary grade; (P) #4,549 [Add to Longdo]
中将[ちゅうじょう, chuujou] (n) lieutenant general; vice-admiral; (P) #4,600 [Add to Longdo]
中隊[ちゅうたい, chuutai] (n) company, battery, troop; (P) #4,632 [Add to Longdo]
中期[ちゅうき, chuuki] (n-adv, n-t) (1) middle period; (2) medium-term; (P) #4,655 [Add to Longdo]
府中[ふちゅう, fuchuu] (n) (1) provincial capital (under the ritsuryo system); provincial office; (2) public place of imperial rule #4,713 [Add to Longdo]
山中[さんちゅう, sanchuu] (n) among the mountains #4,959 [Add to Longdo]
中原[ちゅうげん, chuugen] (n) middle of a field; middle of a country; field of contest; (P) #5,294 [Add to Longdo]
中学生[ちゅうがくせい, chuugakusei] (n) junior high school student; middle school pupil; (P) #5,325 [Add to Longdo]
昆虫[こんちゅう, konchuu] (n, adj-no) insect; bug; (P) #5,517 [Add to Longdo]
宇宙船[うちゅうせん, uchuusen] (n) space ship #5,618 [Add to Longdo]
世界中[せかいじゅう;せかいちゅう, sekaijuu ; sekaichuu] (n, adj-no) around the world; throughout the world #5,828 [Add to Longdo]
中国語[ちゅうごくご, chuugokugo] (n) Chinese (language) #5,924 [Add to Longdo]
駐在[ちゅうざい, chuuzai] (n, vs) (1) residence; stay; (2) (abbr) residential police box; residential police box officer; (P) #5,935 [Add to Longdo]
駐屯[ちゅうとん, chuuton] (n, vs) stationing (troops); occupancy; (P) #6,112 [Add to Longdo]
中断(P);仲断[ちゅうだん, chuudan] (n, vs) interruption; suspension; break; (P) #6,176 [Add to Longdo]
水中[すいちゅう, suichuu] (n, adj-no) underwater; (P) #6,567 [Add to Longdo]
中核(P);仲核[ちゅうかく, chuukaku] (n) { comp } kernel; core; nucleus; resident control program; (P) #6,920 [Add to Longdo]
発注(P);発註[はっちゅう, hacchuu] (n, vs, adj-no) ordering (materials); placing an order; order; (P) #7,248 [Add to Longdo]
中佐[ちゅうさ, chuusa] (n) lieutenant colonel; commander (navy); (P) #7,307 [Add to Longdo]
中退[ちゅうたい, chuutai] (n, vs) leaving school during a term; (P) #7,335 [Add to Longdo]
[ちゅう, chuu] (n) space; air; midair; (P) #7,605 [Add to Longdo]
中傷[ちゅうしょう, chuushou] (n, vs) slander; libel; defamation; (P) #7,633 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
Sally was constantly changing her hairstyle.サリーはしょっちゅう髪型を変えていた。
I go skiing very often.しょっちゅうスキーに行きます。
I have to blow my nose all the time.しょっちゅう鼻をかんでいなければなりません。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Don't hesitate. Speak out.ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
Mike is always nagging his father to buy him a car.マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。 [ M ]
I constantly quarrel with my wife.妻と私はしょっちゅう口論する。
I was always told to study when I was a child.子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川はしょっちゅう何か不平を言っている。
Brass is an alloy of copper and zinc.真ちゅうは銅と亜鉛の合金である。
He lifted his elbow too often.彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
He always shows cowardice.彼はしょっちゅうびくびくしている。
He is always giving presents to his wife.彼はしょっちゅう奥さんにプレゼントをしてばかりいる。
He was constantly borrowing money from me.彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。
He drops in on me very often.彼はしょっちゅう私を訪れる。
He got fired for making waves too often.彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
He sold his own car without hesitation.彼はちゅうちょなく自分の車を売った。
She indulged in a fit of temper.彼女はしょっちゅうカッとなった。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
She complains of headaches, and that very often.彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。
My father is always getting angry.父はしょっちゅう怒ってばかりいる。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 [ M ]
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Another thing.[JP] 別のことだ サルドュアの電話の記録を見ると 彼がしょっちゅう Pilot (2012)
You need talent to fall in love.[JP] いいか 恋愛にも 才能っちゅうもんが必要で Christmas on July 24th Avenue (2006)
- All the time.[JP] しょっちゅうよ Exotica (1994)
Constantly. I'm never left on my own, if that's what you're worried about.[JP] しょっちゅうよ もう一人じゃないわ The Best Offer (2013)
If he does, you can go and touch him.[JP] 触ってもいいっちゅうこった Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Hey there, cut it out![JP] この れんちゅうは What's gotten into them? これおやめ、部屋にお戻りな。 これっ おやめ へやに おもどりな Hey there, cut it out! Spirited Away (2001)
They kill people all the time. Why are you interested in this case?[JP] しょっちゅう起こってることだ なぜこのケースを? Route Irish (2010)
But it's not like there's a thousand routes to get to Santiago, so you might have to suffer bumping into one of us from time to time.[JP] でもルートは限られてる どのみちしょっちゅう 顔を合わせる The Way (2010)
Which means they knew each other since middle school 420) }President of the now bankrupt Takeshita Kogyo Takeshita Kiyohiko and they're connected in the background.[JP] 二人は中学時代からの知り合いで 裏でつながってたっちゅうことか Episode #1.4 (2013)
"Marvelous creatures, dragons, aren't they?"[JP] 「ドラゴンっちゅうのは すんばらしい生きもんだ」 Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Nickel-plated brass casing, Lubalox coat.[JP] 真ちゅう製ニッケルメッキ One Minute (2010)
he came with an offer to help me out when I became bedridden.[JP] 初めは 動けんようになった わしの面倒を見させてください ちゅうて やって来よって Episode #1.3 (2013)
Your wife, Saori, the one I met so many times.[JP] 僕がしょっちゅうお邪魔してた 奥さん さおりさんですよね The Mamiya Brothers (2006)
I often say that:[JP] 私だってしょっちゅう言ってますよ The Gentle Twelve (1991)
What about a kiss, eh, princess?[JP] ちゅうしてくれないか、姫? The Black Cauldron (1985)
Chinese monkeys can ride on clouds.[JP] ちゅうごくのサルはさあ 雲に乗って空飛ぶんだ Tekkonkinkreet (2006)
we used to argue a lot back then too.[JP] 考えてみたら あの頃から ケンカも しょっちゅうしてたね Episode #1.5 (2013)
No hesitation.[JP] ちゅうちょせず The Undertaking (2013)
I am in the prime of life[JP] 俺はただの車屋やっちゅうねん Nankyoku ryôrinin (2009)
They don't even count it half the time.[JP] 彼らはしょっちゅう数えない Empire State (2013)
- 600 million... let us... won't you let us review it?[JP] ああ 5億か6億っちゅうところかな Episode #1.1 (2013)
Marvin has died many times.[JP] マービンは しょっちゅう死ぬ RED (2010)
Straight people do this all the time![JP] ストレートの人間はしょっちゅうやってるじゃん! Being Britney (2011)
Higashida do business with a place like that?[JP] 東田が取り引きする 理由っちゅうたら Episode #1.4 (2013)
You have a lot of family dinners.[JP] しょっちゅうだね Blue Is the Warmest Color (2013)
But if I did it all the time, everyone would be worried.[JP] "でも そんなこと しょっちゅう やってたら" "私のことばかり心配して めちゃめちゃになる" The Mamiya Brothers (2006)
My teammates do it all the time![JP] チームメイトがしょっちゅうそうしてる We Can't Be Married (2011)
That would make you guys a bunch of boneheads who couldn't even spot that and loaned me the money.[JP] そしたらよ あんたらは そんなことも見抜けねえで 金を貸した 間抜けの集団っちゅうことに なるんやぞ Episode #1.1 (2013)
These vivid symbols, they're symbols but they are in my mind.[JP] はっきり見えるんだ しょっちゅうね. Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
My life is filled with guys like Harlo Landerson.[JP] 僕は こういう男に しょっちゅう出くわす Odd Thomas (2013)
Nick, I've had a million cat scratches, never lost my memory before.[JP] ニック 猫の... ひっかき傷なんて しょっちゅうですが 記憶を失った事など ありません To Protect and Serve Man (2012)
- Yeah, she's there a lot.[JP] - しょっちゅう来てる The Cake Eaters (2007)
These flashbacks happen often?[JP] 「そういうこと、しょっちゅうあるの」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
So do we do this a lot in the future, sneak around in the dark?[JP] こういうこと 未来じゃ しょっちゅうやるの, 暗闇を捜し回るって? Vick's Chip (2008)
I mean, we were looking at photos of Donna Reynolds all the time.[JP] つまり我々はドナの写真を しょっちゅう見てきた The Hour of Death (2012)
How often do you have to go there?[JP] しょっちゅう行くの? God Has Spoken (2013)
Don't call too often, your mother doesn't like to be disturbed.[JP] しょっちゅう電話かけてくるな 母さん邪魔されるのが嫌いだから About Time (2013)
Stinking creature.[JP] 何ちゅう臭いだ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
My dad drives a rig, so... he's gone a lot, and... my mom was in Westlake, the next town over, when... you know.[JP] だからしょっちゅう居ないし ママは隣街のウェストレイクだし あの時ね Manhunt (2013)
- They're always doing that. - I know.[JP] - しょっちゅうね Heat (1995)
Yeah, absolutely, all the time.[JP] ええ、勿論、しょっちゅうよ。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
Wow. You see a lot of that in college too.[JP] 大学じゃしょっちゅう見るぞ Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
Were you talking about these documents?[JP] その書類っちゅうのは これのことか? Episode #1.2 (2013)
Therefore, there is a root of the equation that is outside our realm of causality, deus ex machina, the hand of God.[JP] 我々の範ちゅうを超えた 神の手の領域 Making Angels (2012)
Are you saying Higashida used me to commit intentional bankruptcy fraud?[JP] 東田は 俺を利用して 計画倒産やってたっちゅうんかい Episode #1.2 (2013)
Anyway, I could use a little chaos in my life.[JP] こんなのは しょっちゅうだ Last Love (2013)
There was a lot of friction there so[JP] しょっちゅう 衝突してたから Kill for Me (2013)
I got called in all the time, and[JP] しょっちゅう呼び出されて→ Episode #1.3 (2012)
All the time. It's called mescaline.[JP] しょっちゅうさ メスカリンだ The Matrix (1999)
I'm at the pharmacy 30 times a day, I can get a condom.[JP] しょっちゅう薬局に行くから コンドームを手に入れられる Last Vegas (2013)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
グラフィクス中核系[グラフィクスちゅうかくけい, gurafikusu chuukakukei] Graphical Kernel System [Add to Longdo]
データ抽象化[データちゅうしょうか, de-ta chuushouka] data abstraction [Add to Longdo]
パラメタ化された抽象的試験項目[パラメタかされたちゅうしょうてきしけんこうもく, parameta kasaretachuushoutekishikenkoumoku] parameterized abstract test case [Add to Longdo]
パラメタ化された抽象的試験項目群[パラメタかされたちゅうしょうてきしけんこうもくぐん, parameta kasaretachuushoutekishikenkoumokugun] parameterized abstract test suite [Add to Longdo]
メッセージ発信抽象操作[メッセージはっしんちゅうしょうそうさ, messe-ji hasshinchuushousousa] message-submission abstract-operation [Add to Longdo]
メモリ常駐[メモリじょうちゅう, memori jouchuu] memory-resident (a-no) [Add to Longdo]
ログイン中[ログインちゅう, roguin chuu] logged in [Add to Longdo]
一括発注[いっかつはっちゅう, ikkatsuhacchuu] blanket order [Add to Longdo]
一覧抽象操作[いちらんちゅうしょうそうさ, ichiranchuushousousa] list abstract-operation [Add to Longdo]
右中括弧[みぎちゅうかっこ, migichuukakko] closing brace ( }) [Add to Longdo]
宇宙局[うちゅうきょく, uchuukyoku] space station [Add to Longdo]
稼働中[かどうちゅう, kadouchuu] working, valid [Add to Longdo]
開発中[かいはつちゅう, kaihatsuchuu] under development [Add to Longdo]
脚注[きゃくちゅう, kyakuchuu] footnote [Add to Longdo]
継続発注[けいぞくはっちゅう, keizokuhacchuu] standing order [Add to Longdo]
計数抽象操作[けいすうちゅうしょうそうさ, keisuuchuushousousa] Summarize abstract-operation [Add to Longdo]
警報抽象操作[けいほうちゅうしょうそうさ, keihouchuushousousa] alert abstract-operation [Add to Longdo]
検討中[けんとうちゅう, kentouchuu] under study, under investigation [Add to Longdo]
光集中指数[ひかりしゅうちゅうしすう, hikarishuuchuushisuu] concentration exponent [Add to Longdo]
構造体中央記憶[こうぞうたいちゅうおうきろく, kouzoutaichuuoukiroku] centralized structure store [Add to Longdo]
左中括弧[ひだりちゅうかっこ, hidarichuukakko] opening brace [Add to Longdo]
作成中[さくせいちゅう, sakuseichuu] under construction [Add to Longdo]
削除抽象操作[さくじょちゅうしょうそうさ, sakujochuushousousa] delete abstract-operation [Add to Longdo]
使用中[しようちゅう, shiyouchuu] busy [Add to Longdo]
取り出し抽象操作[とりだしちゅうしょうそうさ, toridashichuushousousa] fetch abstract-operation [Add to Longdo]
集中データ処理[しゅうちゅうデータしょり, shuuchuu de-ta shori] centralized data processing [Add to Longdo]
集中データ処理システム[しゅうちゅうデータしょりシステム, shuuchuu de-ta shori shisutemu] centralized data processing system [Add to Longdo]
集中化[しゅうちゅうか, shuuchuuka] centralization (vs) [Add to Longdo]
集中管理[しゅうちゅうかんり, shuuchuukanri] centralized management [Add to Longdo]
集中局[しゅうちゅうきょく, shuuchuukyoku] Toll Center [Add to Longdo]
集中局区域[しゅうちゅうきょくくいき, shuuchuukyokukuiki] Toll Area [Add to Longdo]
集中型N多端点コネクション[しゅうちゅうがたNたたんてんこねくしょん, shuuchuugata N tatantenkonekushon] centralized (N)-multi-endpoint-connection [Add to Longdo]
集中処理[しゅうちゅうしょり, shuuchuushori] centralized (data) processing [Add to Longdo]
集中制御[しゅうちゅうせいぎょ, shuuchuuseigyo] centralized control [Add to Longdo]
常駐[じょうちゅう, jouchuu] resident (vs) (a-no) [Add to Longdo]
常駐終了型プログラム[じょうちゅうしゅうりょうけいプログラム, jouchuushuuryoukei puroguramu] terminate-and-stay-resident (TSR) program [Add to Longdo]
常駐制御プログラム[じょうちゅうせいぎょプログラム, jouchuuseigyo puroguramu] nucleus, resident control program [Add to Longdo]
選択された抽象的試験項目群[せんたくされたちゅうしょうてきしけんこうもくぐん, sentakusaretachuushoutekishikenkoumokugun] selected abstract test suite [Add to Longdo]
多品種中少量生産システム[たひんしゅちゅうしょうりょうせいさんシステム, tahinshuchuushouryouseisan shisutemu] Flexible Manufacturing System, FMS [Add to Longdo]
中かっこ[ちゅうかっこ, chuukakko] (curly) braces ({ }) [Add to Longdo]
中央そろえ[ちゅうおうそろえ, chuuousoroe] centred [Add to Longdo]
中央演算処理装置[ちゅうおうえんざんしょりそうち, chuuouenzanshorisouchi] central processing unit (CPU) [Add to Longdo]
中央処理装置[ちゅうおしょりそうち, chuuoshorisouchi] CPU, Central Processing Unit [Add to Longdo]
中央値[ちゅうおうち, chuuouchi] median, median value [Add to Longdo]
中核[ちゅうかく, chuukaku] nucleus, resident control program [Add to Longdo]
中核文書[ちゅうかくぶんしょ, chuukakubunsho] hub document [Add to Longdo]
中括弧[ちゅうかっこ, chuukakko] braces [Add to Longdo]
中間ノード[ちゅうかんノード, chuukan no-do] intermediate node [Add to Longdo]
中間バイト[ちゅうかんバイト, chuukan baito] intermediate byte [Add to Longdo]
中間言語[ちゅうかんげんご, chuukangengo] intermediate language [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ちゅう, chuu] Mitte, Inneres, -ganz [Add to Longdo]
中世[ちゅうせい, chuusei] Mittelalter [Add to Longdo]
中傷[ちゅうしょう, chuushou] Verleumdung [Add to Longdo]
中国[ちゅうごく, chuugoku] China, (Name einer jap.Provinz) [Add to Longdo]
中堅[ちゅうけん, chuuken] Hauptmacht, Stuetze, Kern [Add to Longdo]
中央[ちゅうおう, chuuou] Zentrum [Add to Longdo]
中央区[ちゅうおうく, chuuouku] (Verwaltungsbezirk_in_Tokio) [Add to Longdo]
中央口[ちゅうおうぐち, chuuouguchi] Hauptausgang, mittlerer_Ausgang [Add to Longdo]
中央線[ちゅうおうせん, chuuousen] Chuo-Linie (Bahnlinie) [Add to Longdo]
中央部[ちゅうおうぶ, chuuoubu] Zentrum, Mitte [Add to Longdo]
中学校[ちゅうがっこう, chuugakkou] Mittelschule [Add to Longdo]
中尉[ちゅうい, chuui] Oberleutnant [Add to Longdo]
中小[ちゅうしょう, chuushou] mittler_und_klein [Add to Longdo]
中小企業[ちゅうしょうきぎょう, chuushoukigyou] mittlere_u.kleinere_Unternehmen [Add to Longdo]
中巻[ちゅうかん, chuukan] Band_2 [Add to Longdo]
中庸[ちゅうよう, chuuyou] mittlerer_Weg, goldene_Mitte [Add to Longdo]
中心[ちゅうしん, chuushin] Zentrum, Mittelpunkt [Add to Longdo]
中性[ちゅうせい, chuusei] Neutrum [Add to Longdo]
中旬[ちゅうじゅん, chuujun] Mitte_des_Monats [Add to Longdo]
中枢[ちゅうすう, chuusuu] Zentrum [Add to Longdo]
中毒[ちゅうどく, chuudoku] Vergiftung [Add to Longdo]
中立[ちゅうりつ, chuuritsu] neutral, parteilos [Add to Longdo]
中継[ちゅうけい, chuukei] Radiouebertragung, Fernsehuebertragung [Add to Longdo]
中耳[ちゅうじ, chuuji] Mittelohr [Add to Longdo]
中耳炎[ちゅうじえん, chuujien] Mittelohrentzuendung [Add to Longdo]
中華[ちゅうか, chuuka] das_Reich_der_Mitte [Add to Longdo]
中華人民共和国[ちゅうかじんみんきょうわこく, chuukajinminkyouwakoku] VR China, Volksrepublik_China [Add to Longdo]
中華料理[ちゅうかりょうり, chuukaryouri] chinesisches_Gericht, chinesische_Kueche [Add to Longdo]
中距離競走[ちゅうきょりきょうそう, chuukyorikyousou] Mittelstreckenlauf [Add to Longdo]
中間[ちゅうかん, chuukan] Mitte, Zwischen- [Add to Longdo]
中風[ちゅうふう, chuufuu] Laehmung (nach Schlaganfall) [Add to Longdo]
五里霧中[ごりむちゅう, gorimuchuu] ratlos, hilflos [Add to Longdo]
仲介[ちゅうかい, chuukai] Vermittlung [Add to Longdo]
仲裁[ちゅうさい, chuusai] Vermittlung, Beilegung, Versoehnung [Add to Longdo]
休み中[やすみちゅう, yasumichuu] "geschlossen" [Add to Longdo]
伯仲[はくちゅう, hakuchuu] ebenbuertig_sein, gewachsen_sein [Add to Longdo]
円柱[えんちゅう, enchuu] Saeule [Add to Longdo]
午前中[ごぜんちゅう, gozenchuu] den_ganzen_Vormittag [Add to Longdo]
卒中[そっちゅう, socchuu] Schlaganfall [Add to Longdo]
取り扱い注意[とりあつかいちゅうい, toriatsukaichuui] Vorsicht, zerbrechlich! [Add to Longdo]
取扱注意[とりあつかいちゅうい, toriatsukaichuui] Vorsicht, zerbrechlich! [Add to Longdo]
和洋折衷[わようせっちゅう, wayousecchuu] Mischung_von_japanischem_und, westlichem_Stil [Add to Longdo]
喪中[もちゅう, mochuu] Trauerzeit [Add to Longdo]
夢中[むちゅう, muchuu] Versunkensein, Begeisterung, Unbesonnenheit [Add to Longdo]
大宇宙[だいうちゅう, daiuchuu] Makrokosmos, Universum [Add to Longdo]
女中[じょちゅう, jochuu] Dienstmaedchen, Zimmermaedchen [Add to Longdo]
妊娠中絶[にんしんちゅうぜつ, ninshinchuuzetsu] Schwangerschaftsabbruch [Add to Longdo]
宇宙[うちゅう, uchuu] Universum, Weltall, Weltraum [Add to Longdo]
宇宙帽[うちゅうぼう, uchuubou] Astronautenhelm [Add to Longdo]
宇宙旅行[うちゅうりょこう, uchuuryokou] Weltraumflug [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top