มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| กล่าวโทษ | ก. แจ้งว่ากระทำผิด. | คำกล่าวโทษ | น. การที่บุคคลอื่นซึ่งไม่ใช่ผู้เสียหายได้กล่าวหาต่อเจ้าหน้าที่ว่ามีบุคคลรู้ตัวหรือไม่ก็ดี ได้กระทำความผิดอย่างหนึ่งขึ้น. | กล่าวหา | ก. ฟ้อง, กล่าวโทษ. | ข้อหา | น. คำกล่าวโทษ | ดำเนินคดี | ร้องทุกข์ กล่าวโทษ สอบสวน ฟ้องคดี หรือพิจารณาพิพากษาคดี ตามกฎหมายวิธีพิจารณาความ. | โทษ, โทษ- | (โทด, โทดสะ-) น. ความไม่ดี, ความชั่ว, เช่น โทษแห่งความเกียจคร้าน, ความผิด เช่น กล่าวโทษ, ผลแห่งความผิดที่ต้องรับ เช่น ถูกลงโทษ, ผลร้าย เช่น ยาเสพติดให้โทษ. | นิคห-, นิคหะ | (นิกคะหะ-, นิกคะหะ) น. การข่ม, การกล่าวโทษ, การปราบปราม. | นิเคราะห์ | น. นิคหะ, การข่ม, การกล่าวโทษ, การปราบปราม, ตรงข้ามกับ ประเคราะห์ ซึ่งแปลว่า การยกย่อง, การเชิดชู. | บริภาษ | (บอริพาด) ก. กล่าวติเตียน, กล่าวโทษ, ด่าว่า. | บัตรสนเท่ห์ | น. จดหมายฟ้องหรือกล่าวโทษผู้อื่นโดยมิได้ลงชื่อหรือไม่ลงชื่อจริงของผู้เขียน. | ประเคราะห์ | การยกย่อง, การเชิดชู, ตรงข้ามกับ นิเคราะห์ ซึ่งแปลว่า การข่ม, การกล่าวโทษ, การปราบปราม. | ปรักปรำ | (ปฺรักปฺรำ) ก. กล่าวโทษหรือให้การใส่ร้ายเกินความเป็นจริง. | ปรำ | รุมกล่าวโทษ. | โพนทะนา | ก. กล่าวโทษ, ติเตียน, พูดกล่าวโทษท่านต่อหน้าผู้อื่น. | ฟ้อง | ก. กล่าวหาหรือกล่าวโทษต่อผู้ใหญ่หรือต่อศาล เช่น ฟ้องครู ฟ้องศาล, แสดงให้รู้ เช่น มีหลักฐานฟ้องอยู่ในตัว | ฟ้องร้อง | ก. กล่าวโทษ, กล่าวหา. | เสียกำซ้ำกอบ, เสียกำแล้วซ้ำกอบ | ก. เสียน้อยแล้วยังจะต้องเสียมากอีก เช่น พระองค์ช่างเชื่อฟังคำคนชั่วโฉด ชาวเมืองมันกล่าวโทษพลอยโกรธตอบ เสียกำแล้วจะซ้ำกอบกระมังหนา (ม. ร่ายยาว ทานกัณฑ์). | หา ๑ | ฟ้อง, กล่าวโทษ, เช่น เขาหาว่า… | หาความ | ก. กล่าวโทษ, ใส่ความ |
| recrimination | การฟ้องกล่าวโทษกลับ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | arraignment | การฟ้องกล่าวโทษ, การนำตัวขึ้นศาล [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | denunciation | ๑. การกล่าวโทษ (ป. วิ. อาญา)๒. การบอกเลิกสนธิสัญญา (ก. ระหว่างประเทศ) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | gravamen | สาระสำคัญ (ของคำร้องทุกข์, คำกล่าวโทษ, คำฟ้อง ฯลฯ) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | incriminate | กล่าวโทษ, ทำให้ต้องรับโทษทางอาญา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| | I must now warn you that, in addition to the plaintiff's charges I'm seriously considering citing you with contempt. | ผมขอเตือนในตอนนี้ว่า นอกเหนือจากที่ฝ่ายโจทก์ร้องเรียนมา ผมขอกล่าวโทษว่าคุณกำลังหมิ่นประมาท Oh, God! (1977) | Once Guilder is blamed, the nation will be truly outraged. | ผู้คนจะกล่าวโทษกิลเดอร์ ประชาชนจะโกรธแค้น The Princess Bride (1987) | But I've got my country's 500th anniversary to plan, my wedding to arrange, my wife to murder, and Guilder to frame for it. | แต่ข้าต้องวางแผนงานฉลงอครบรอบ 500 ปี วางแผนงานแต่งงาน วางแผนฆ่าภรรยา และวางแผนการกล่าวโทษกิลเดรอ์ ข้ายุ่งมาก The Princess Bride (1987) | Used to blame everybody. | ฉันเคยกล่าวโทษทุกคน American History X (1998) | Do you have something particular to blame Mr. Kusano for? | ดูเหมือว่าคุณกำลังกล่าวโทษอะไรบ้างอย่างกับคูซาโนะคุงอยู่น่ะค่ะ? GTO (1999) | - I blame myself. | - หม่อมฉันได้แต่กล่าวโทษตัวเอง Mulan 2: The Final War (2004) | My lord, I love Mulan. I don't care what the rules say. | ท่านเจ้าเมืองฉิน ข้ารักมู่หลาน และข้าก็ไม่สนใจว่ากฏเมืองของท่านจะกล่าวโทษข้ายังไง Mulan 2: The Final War (2004) | You need proof to make those kinds of accusations, detective. | คุณต้องมีหลักฐานก่อนจะกล่าวโทษอะไรแบบนั้นได้นะ คุณนักสืบ Dex, Lies, and Videotape (2007) | think of it--25 years, and he holds absolutely no grudge against the man who wrongly convicted him. | คิดดูนะ25ปีและเขา ไม่มีการขุ่นแค้น ไม่โกรธชายคนที่กล่าวโทษเขาผิด ๆเลย Out of the Past (2007) | And if they escaped, then you'd be blamed, you'd be charged, you might even be executed? | เข้าใจแล้ว ถ้าพวกเธอหนีไป พวกคุณจะถูกกล่าวโทษใช่มั้ย พวกคุณจะถูกตั้งข้อหา หรือแม้แต่ถูกประหารชีวิต The Reader (2008) | Okay, let's not blame her for anything, fine. | โอเค เราจะไม่กล่าวโทษอะไรเธอทั้งนั้น ได้เลย Orphan (2009) | If there were some sordid childhood trauma we could blame it on, it would really help me out with the neighbors. | ถ้ามันมี ความเจ็บปวดอันน่าเกลียดในวัยเด็ก เราก็อาจจะกล่าวโทษมันได้ มันคงจะช่วยฉันแก้ปัญหาเรื่องพวกเพื่อนบ้านได้ A Spark. To Pierce the Dark. (2009) | Headmistress, no court of law could find him guilty of a crime. | ท่าน ผ.อ. คะ ไม่มีศาลไหนชี้ได้ว่าเขาผิด แล้วเราจะกล่าวโทษได้ยังไง In the Realm of the Basses (2009) | Don't you dare try and pass the blame. | เธออย่ามาท้าทายด้วยการกล่าวโทษ Service (2009) | And you knew if you followed this procedure and accused your husband of abuse, the court would probably side with you. | และคุณรู้ ถ้าคุณนำเรื่องเข้าสู่ การพิจารณาคดี และกล่าวโทษสามีคุณ ศาลอาจเห็นใจคุณ ฉันไม่เคยคิดจะทำร้ายลูกเลย นี่ไม่... Hostile Takeover (2009) | - I never meant to hurt my boy. - There is no... no excuse for what you did. | ไม่ได้เป็นการกล่าวโทษสิ่งที่คุณทำ ไม่เลย Hostile Takeover (2009) | Uh, 19. | แยกคดีที่มีการพิจารณาคดีที่ผิดพลาด และถูกกล่าวโทษนำตัวมาขึ้นศาล Reckoner (2009) | You fire your assistant and blame it on Darwin. | นายไล่ผู้ช่วยออก และกล่าวโทษดาร์วิน Playing Cards with Coyote (2009) | And I'm to blame... | และผมกำลังจะกล่าวโทษ... Believe (2009) | Mary falkner's life is in ruins, and she blames us. | ชีวิตของแมรี่ ฟอล์คเลอร์ ถูกกระทบกระเทือน และเธอกล่าวโทษพวกเรา A Bright New Day (2009) | You're blaming innocent people for something that happened 145 years ago. | นายกำลังกล่าวโทษ คนบริสุทธิ์ในบางเรื่อง มันผ่านมา 145 ปีแล้ว History Repeating (2009) | but since both parties hold each other accountable for the murder, it is essential to look into the authenticity and reliability of their testimonies. | ..ต่างกล่าวโทษซึ่งกันและกัน มันเป็นเรื่องละเอียดในการมองหาความถูกต้อง และความน่าเชื่อถือในคำให้การของทั้ง 2 คน The Case of Itaewon Homicide (2009) | I win this prize and then the ANC publicly accuses me of being a state spy. | ผมได้รับรางวัล แต่พวกพรรคเอเอ็นซีกลับกล่าวโทษผม ว่าเป็นสายลับบ้าง ผมเกลียดพวกมันชะมัด The Bang Bang Club (2010) | Well, even so, Madam President, you have to be aware, they'll accuse you of censoring the press. | งั้น อย่างไรก็ตาม ท่าน ปธน. ท่านต้องตระหนักว่า พวกเขาอาจกล่าวโทษท่าน ว่าขัดขวางการนำเสนอของสื่อ Day 8: 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2010) | And you find fault with her? | แล้วนายยังกล่าวโทษเธอ งั้นหรอ? Mark of the Brotherhood (2010) | Next time, you shoot first. | ฉันไม่มีทางเลือกนอกจากกล่าวโทษฮอฟแมน Saw 3D: The Final Chapter (2010) | I keep looking for someone to blame, but... all I can see is Daves big goofy smile. | ผมเอาแต่กล่าวโทษคนอื่น แต่ก็... ที่ผมมองเห็นทั้งหมด คือรอยยิ้มชื่นบานของบิ๊กเดฟ Dallas Alice Doesn't Live Here Anymore (2010) | I needed someone to blame. | พ่ออยากมีใครสักคนให้กล่าวโทษ Dallas Alice Doesn't Live Here Anymore (2010) | ♪ ♪ You got someone to blame? | # เธอมีคนให้กล่าวโทษ # Laryngitis (2010) | Dont you start blaming this on Haplin, or the darkness or some woman named Chloe. | อย่ามากล่าวโทษ อะไรแบบนี้ในฮาพลิน หรือความมืด หรือ ผู้หญิงบางคนที่ชื่อโคลอี้ Blame It on Rio Bravo (2010) | I'm not attacking anyone. | ฉันไม่ได้มาตำหนิกล่าวโทษใครทั้งนั้น Widening Gyre (2010) | They just needed somebody to blame. | พวกเขาแค่ต้องการ ใครสักคนมากล่าวโทษ Let the Right One In (2010) | Nobody should blame Eco-front or any of their people for what I did. | ไม่มีใครกล่าวโทษ อีโก้ฟร้อนท์ หรือคนของเขาในสิ่งที่ฉันทำ The Recruit (2010) | So they can blame their crazy mothers for everything that went wrong. | เพื่อที่พวกเขา จะได้กล่าวโทษแม่ตัวเอง ที่ทุกเรื่องไม่เป็นอย่างที่หวัง Afterbirth (2011) | Press have publicly indicted Henry, he's not even a suspect. | สื่อมวลชนกล่าวโทษ เฮนรี่ Oh Gawd, There's Two of Them? (2011) | Oversight is concerned an old pet project may be to blame, and Percy might be able to allay their fears. | โอเวอร์ไซท์กังวล เกี่ยวกับโปรเจคเก่าๆ ว่าอาจจะถูกกล่าวโทษ และเพอร์ซี่เป็นคนเดียวที่จะ คลายกังวลเหล่านั้นได้ Falling Ash (2011) | I just murdered the High Seeker and framed Cassandra and the fugitive Mage. | ข้าได้สังหารไฮท์ซีคเกอร์ ข้าได้กล่าวโทษ คาสเซนดร้า กับเจ้าจอมเวทย์นั่น Dragon Age: Dawn of the Seeker (2012) | And they're either gonna blame the little woman as the reason they do 'em or the reason they don't. | แล้วพวกเขาก็มักจะมา กล่าวโทษใส่ผู้หญิงตัวเล็กๆ ด้วยเหตุผลที่แม้พวกเธอจะทำหรือไม่ได้ทำก็ตาม 18 Miles Out (2012) | blaming Mother for giving her all this power and no responsibility. | กล่าวโทษแม่ ที่ให้อำนาจเธอทั้งหมด และไม่มีความรับผิดชอบ (I Loathe You) For Sentimental Reasons (2012) | "the charges leveled against her father. | "ที่กล่าวโทษให้ร้ายพ่อเธอ Infamy (2012) | You can't blame this on us. | เธอไม่สามารถกล่าวโทษพวกเรา Eye of the Beholder (2012) | His family tried to blame Coastal Motors, but his death had nothing to do with the carmaker or its design. | ครอบครัวของเขาพยายามกล่าวโทษ คอสตอล มอเตอร์ แต่การตายของเขาไม่เกี่ยวข้องกับ คนทำรถหรือว่าแบบของมัน Discovery (2012) | You told me that I was blaming you for my own actions. | คุณผมบอกผมว่าผมกล่าวโทษคุณ สำหรับการกระทำของผมเอง Discovery (2012) | It's the boy who blames the girl, not the man, and that's what I want to be with you. | ผู้ชายที่กล่าวโทษผู้หญิง ไม่ใช่ลูกผู้ชาย และนั่นคือสิ่งที่ผมอยากทำเพื่อคุณ Gone Maybe Gone (2012) | French raise a big stink. Agency blames Becca. | ทางฝรั่งเศสถือเป็นเรื่องใหญ่โต ทางหน่วยงานเลยกล่าวโทษ เบ็คก้า The Hard Drive (2012) | The killing was blamed on fighting between drug traffickers and leftist rebels, a terrible tragedy that just so happened to remove all opposition to Volker's project. | การเข่นฆ่ากล่าวโทษ ว่าเป็นการต่อสู้ระหว่าง พวกค้ายากับพวกกบฏซ้าย If It Bleeds, It Leads (2012) | Laying blame at your feet. | กล่าวโทษคุณ If It Bleeds, It Leads (2012) | In his final days, Godric was a blasphemer, a weak, disgusting apologist whom Lilith herself would have been overjoyed to stake. | ในวันสุดท้ายของเขา /Nก็อดริคเป็นพวกลบหลู่ศาสนา พวกอ่อนแอ /N พวกกล่าวโทษที่น่ารังเกียจ ผู้ซึ่งลิลิธยิ่งกว่าพอใจที่จะเสียบอกเขา Somebody That I Used to Know (2012) | Blame for Sean. | กล่าวโทษว่าเป็นสาเหตุให้ฌอนตาย Triggerman (2012) | A hotheaded factory owner is confronted by an idealistic weather girl who accuses him of pumping poison into the air. | เจ้าของโรงงานขี้โมโห เผชิญหน้ากับสาวรายงานอากาศ เจ้าอุดมการณ์ คนที่กล่าวโทษเขาว่า เป็นสาเหตุทำให้อากาศเป็นพิษ Cloudy with a Chance of Murder (2012) |
| การกล่าวโทษ | [kān klāothōt] (n) EN: indictment | กล่าวโทษ | [klāothōt] (v) EN: accuse ; charge ; indict ; incriminate ; allege ; blame ; impeach FR: inculper ; accuser de ; charger |
| accuse | (vt) กล่าวหา, See also: กล่าวโทษ, ปรักปรำ, Syn. blame, charge | allege | (vt) กล่าวหา, See also: กล่าวโทษ, กล่าวร้าย, ปรักปรำ | allege | (vi) กล่าวหา, See also: กล่าวโทษ, กล่าวร้าย, ปรักปรำ, Syn. assert, affirm | blame for | (phrv) ตำหนิในเรื่อง, See also: ติเตียนในเรื่อง, กล่าวโทษ | blame on | (phrv) ตำหนิ, See also: กล่าวโทษว่าเกิดจาก | charge | (vt) กล่าวหา, See also: กล่าวโทษ, ใส่ความ, Syn. accuse, impute | condemn | (vt) ประกาศว่าทำผิด, See also: กล่าวโทษ, Syn. convict | hold against | (phrv) ตำหนิ, See also: ว่า, ว่ากล่าว, กล่าวโทษ, Syn. charge against, count against, tell against, weigh against | impeach for | (phrv) กล่าวโทษ (ผู้บริหารระดับสูง), See also: กล่าวหา, ฟ้องร้อง | impeach | (vt) กล่าวโทษเนื่องจากประพฤติตนไม่เหมาะสมกับตำแหน่งหน้าที่, Syn. charge | impeachment | (n) การกล่าวโทษเจ้าหน้าที่รัฐว่าทำผิดศีลธรรมหรือจรรยาบรรณ, See also: การฟ้องร้อง | incrimination | (n) การฟ้องร้อง, See also: การกล่าวโทษ, Syn. accusation, charge, inculpation | inculpate | (vt) กล่าวหา (คำทางการ), See also: กล่าวโทษ, Syn. accuse, incriminate | lay for | (phrv) กล่าวโทษ | libel | (n) การหมิ่นประมาท (ข้อความ, รูปภาพ), See also: การสบประมาท, การใส่ร้ายป้ายสี, การกล่าวโทษใส่ร้าย, Syn. defamation | rail | (vi) ด่าว่า, See also: กล่าวโทษ, Syn. curse | reproach | (vt) ตำหนิ, See also: กล่าวโทษ, ว่ากล่าว, Syn. blame, criticize | snitch | (vi) ฟ้อง, See also: รายงาน, กล่าวโทษ, Syn. sneak |
| accusation | (แอคคิวเซ' เชิน) n. การกล่าวหา, คำประนาม, การตำหนิ, การกล่าวโทษ, การใส่ความ, Syn. allegation | blame | (เบลม) { blamed, blaming, blames } vt. กล่าวโทษ, ตำหนิ, ประณาม, นินทา, กล่าวร้าย, โยนความผิดให้ -Phr. (be to blame ควรถูกตำหนิ, ควรรับผิดชอบ) n. การตำหนิ, ความรับผิดชอบ, ภาระ, See also: blamer n. blameful adj. ดูblame blameless adj. ดูblame -Conf. put | denounce | (ดิเนาซฺ') vt. ประณาม, กล่าวโทษ, ติเตียน, ประกาศเลิก, บอกเลิก., See also: denouncement n. denouncer n., Syn. accuse | denunciation | (ดินันซีเอ'เชิน) n. การประณาม, การติเตียน, การกล่าวโทษ, การเพิกถอน, การประกาศเพิกถอน, Syn. accusation | impeach | (อิมพีช') vt. กล่าวโทษ, ฟ้องร้อง, ทำคดีชั้นพิจารณา, กล่าวหา, ไม่เชื่อถือ., See also: impeacher n., Syn. charge, accuse, censure | impeachable | (อิมพีช' ชะเบิล) adj. ฟ้องร้องได้, กล่าวโทษได้., See also: impeachability n. | impeachment | (อิมพีช' เมินทฺ) n. การกล่าวโทษ, การฟ้องร้อง, การกล่าวโทษเจ้าหน้าที่ฝ่ายบริหารชั้นสูงของรัฐบาลโดยสภาผู้แทนราษฎรต่อสภาสูง (senate) ของสหรัฐอเมริกา, การไม่เชื่อถือ, ภาวะที่ถูกกล่าวโทษดังกล่าว | implead | (อิมพลีด') vt. ฟ้องร้อง, ดำเนินคดีในศาล, กล่าวโทษ, กล่าวหา, ร้องทุกข์., See also: impleadable adj. | incriminate | (อินคริม' มะเนท) vt. กล่าวโทษ, ใส่ร้าย, กล่าวหา, ฟ้องร้อง, ดำเนินคดีฟ้องร้อง., See also: incrimination n. incriminator n. incriminatory adj., Syn. accuse | indict | (อินไดทฺ') vt. ฟ้อง, ฟ้องร้อง, ดำเนินคดี, กล่าวหา, กล่าวโทษ., See also: indectable adj. indict- ably adv. indicter, indictor n., Syn. accuse | libel | (ไล'เบิล) { libel (l) ed, libel (l) ing, libels } n. การหมิ่นประมาท, การกล่าวโทษใส่ร้าย, การใส่ร้าย, โทษฐานหมิ่นประมาท, สิ่งที่หมิ่นประมาทหรือใส่ร้ายผู้อื่น. vt. ตีพิมพ์เรื่องราวที่หมิ่นประมาทผู้อื่น, ใส่ร้าย, Syn. calumny | stricture | (สทริค'เชอะ) nการกล่าวหา, การกล่าวโทษ, การตำหนิอย่างรุนแรง, การตีบตัว, การหดตัว, การจำกัด, การควบคุม., See also: strictured adj. |
| blame | (vt) กล่าวโทษ, ติเตียน, ตำหนิ, ประณาม, กล่าวร้าย | condemn | (vt) กล่าวโทษ, ประณาม, ตำหนิ, ตราหน้า, ด่าว่า, ลงโทษ, ตัดสินความ | condemnation | (n) การกล่าวโทษ, การประณาม, การตำหนิ, การลงโทษ, การตัดสินความ | denounce | (vt) ประณาม, หมิ่นประมาท, กล่าวโทษ, ปรักปรำ, ติเตียน | denunciation | (n) การประณาม, การกล่าวโทษ, การติเตียน, การปรักปรำ |
| | 攻める | [せめる, semeru] TH: กล่าวโทษ EN: to assault | 責める | [せめる, semeru] TH: ตำหนิกล่าวโทษ EN: to blame |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |