หรือคุณหมายถึง nieß? | (เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา niess มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *nies*) |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | |
| | | Masters of ceremonies | พิธีกร [TU Subject Heading] | The Association of Investment Management Companies | สมาคมบริษัทจัดการลงทุน, Example: เป็นสมาคมที่เกี่ยวเนื่องกับธุรกิจหลักทรัพย์ตาม พ.ร.บ.หลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ พ.ศ.2535 ก่อตั้งขึ้นเมื่อเดือนพฤษภาคม 2537 เป็นศูนย์รวมของบริษัทหลักทรัพย์ประเภทบริษัทจัดการลงทุน ในอันที่จะสร้างมาตรฐานและพัฒนาการประกอบธุรกิจด้านนี้ พัฒนาการลงทุนและตลาดทุนไทย รักษาผลประโยชน์และอำนวยความสะดวกแก่ผู้ลงทุนในกองทุนรวม [ตลาดทุน] | The Association of Securities Companies | สมาคมบริษัทหลักทรัพย์, Example: สมาคมที่เกี่ยวเนื่องกับธุรกิจหลักทรัพย์ตาม พ.ร.บ.หลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ พ.ศ.2535 จุดประสงค์เพื่อเป็นศูนย์รวมของบริษัทหลักทรัพย์ทุกประเภท ในอันที่จะร่วมมือกันและให้ความร่วมมือองค์กรทั้งภาครัฐและเอกชนในการส่งเสริมพัฒนาตลาดทุนและธุรกิจหลักทรัพย์ของไทย สมาคมบริษัทหลักทรัพย์มีชื่อย่อ ๆ ว่า ASCO [ตลาดทุน] | The Listed Companies Association | สมาคมบริษัทจดทะเบียน, Example: สมาคมที่บริษัทจดทะเบียนร่วมกันจัดตั้งขึ้นเพื่อเป็นศูนย์รวมของบริษัทจดทะเบียนในการให้ความเห็นต่าง ๆ ต่อการดำเนินงานและการพัฒนาตลาดทุนไทย ให้ความร่วมมือและประสานงานกับองค์กรต่าง ๆ เพื่อส่งเสริมการลงทุนและการเติบโตของตลาดทุนไทย รวมถึงส่งเสริมการประกอบพาณิชยกรรม และอุตสาหกรรมของสมาชิกสมาคม สมาคมนี้จดทะเบียนก่อตั้งใน พ.ศ. 2532 [ตลาดทุน] | Academic rites and ceremonies | พิธีทางศาสนาและพิธีกรรมเกี่ยวกับการศึกษา [TU Subject Heading] | Agricultural colonies | นิคมเกษตรกรรม [TU Subject Heading] | Balconies | ระเบียง [TU Subject Heading] | Bank holding companies | บริษัทในเครือธนาคาร [TU Subject Heading] | Captive campanies | บริษัทในอาณัติ [TU Subject Heading] | Colonies | อาณานิคม [TU Subject Heading] | Commencement ceremonies | พิธีรับปริญญา [TU Subject Heading] | Commercial finance companies | บรรษัทเงินทุน [TU Subject Heading] | Export trading companies | บริษัทผู้ส่งออก [TU Subject Heading] | Finance companies | บริษัทเงินทุน [TU Subject Heading] | Funeral rites and ceremonies | พิธีทางศาสนาและพิธีกรรมเกี่ยวกับศพ [TU Subject Heading] | Holding companies | บริษัทผู้ถือหุ้นรายใหญ่ [TU Subject Heading] | Insurance companies | บริษัทประกันภัย [TU Subject Heading] | Military ceremonies, honors, and salutes | พิธีเกียรติยศทางทหารและการแสดงความเคารพ [TU Subject Heading] | Naval ceremonies, honors, and salutes | พิธีเกียรติยศทางทหารเรือและการแสดงความเคารพ [TU Subject Heading] | Private companies | บริษัทเอกชน [TU Subject Heading] | Rites and ceremonies | พิธีทางศาสนาและพิธีกรรม [TU Subject Heading] | Stock companies | บริษัทมหาชนจำกัด [TU Subject Heading] | Symphonies | ดนตรีซิมโฟนี [TU Subject Heading] | Telephone companies | บริษัทโทรศัพท์ [TU Subject Heading] | Theatrical companies | บริษัทละคร [TU Subject Heading] | Trading companies | บริษัทการค้าระหว่างประเทศ [TU Subject Heading] | Ceremonies | พิธีรีตอง [การแพทย์] | Colonies | โคโลนี, กลุ่มเชื้อ [การแพทย์] | Colonies, Isolated | โคโลนี่เดี่ยวๆ [การแพทย์] | Colonies, Minute | โคโลนีขนาดเล็ก [การแพทย์] | Colonies, Picking | การแยกโคโลนี [การแพทย์] | Colonies, Young | โคโลนีที่แยกได้ใหม่ๆ [การแพทย์] |
| Freedom for all Colonies ! | Freedom for all Colonies ! *! The Devil's Miner (2005) | Enjoy our sunset years together? | Unseren Lebensabend zusammen geniessen? The Status Quo Combustion (2014) | Dorm full of pubescent teens, brimming with sexual curiosity. | Wohnheim voller pubertierender Teenies, strotzender sexueller Neugier. Three Girls and an Urn (2014) | A prequel to Goonies. | Ein Prequel zu den Goonies. Like Hell: Part 1 (2014) | He eats pennies. | - Er isst Pennies. Mars Landing (2014) | Buy four brownies and the fifth buzz is free. | Kauf vier Brownies und der fünfte Rausch ist gratis. And the Reality Problem (2014) | Darling, I don't think those brownies are kicking in. | Schätzchen, ich glaube nicht, dass diese Brownies wirken. And the Reality Problem (2014) | Then I had a series of sneezes that built in intensity. | Dann hatte ich eine Reihe von Niesern, die zu dieser Intensität führten. Charlie and the Hot Latina (2014) | She tore her hamstring last year at the Tallassee open, dropped out of the tourney and dropped off the map. | Sie riss sich die Kniesehne letztes Jahr bei den Tallassee Open, schied aus dem Turnier aus und verschwand von der Bildfläche. All in the Family (2014) | Well, in order to help you do that, we should get you an MRI to make sure your hamstring looks as good as you feel. | Um ihnen dabei behilflich zu sein, sollten wir mit ihnen ein MRT machen um sicher zu gehen ihre Kniesehne sieht so gut aus wie sie sich fühlen. All in the Family (2014) | I'd have just kneecapped that guy. | Ich hätte ihm einfach in die Kniescheibe geschossen. Beta (2014) | Hellebore, nightshade, bloodroot... | Nieswurz, Nachtschatten, Blutwurz... The Red Rose and the Briar (2014) | You kneel. | Du kniest nieder. Treasures of the Tonga Trench (1993) | How about we make some brownies? | Wie wäre es, wenn wir ein paar Brownies backen? Charlie and the Houseful of Hookers (2014) | Four batches later and we've got brownies. | Ich habe Ihnen doch gesagt, dass wir das hinbekommen können. Für Stunden später und wir haben Brownies. Charlie and the Houseful of Hookers (2014) | Yeah, we can't search by Melanie's name? | Können wir nicht nach Melanies Namen suchen? Revelation (2014) | Melanie's family lived at 24 Old Oak Drive. | Melanies Familie lebte beim Old Oak Drive 24. Revelation (2014) | I called it the "Wheezing, Sneezing, Aching, Hacking", "Get Enough Courage to Leave Your Husband" medicine. | Für mich war das die Medizin für "Husten, Niesen, Schmerzen... und Mut tanken, um endlich deinen Mann zu verlassen". Charlie and the Re-Virginized Hooker (2014) | - Are those brownies? - I'm sorry. | - Sind das Brownies? Just Drive the Truck (2014) | Mm-hmm? When people sneeze, they don't say, "Hah-choo, oh, ew, ooh." | Wenn Menschen niesen, sagen sie nicht "Hatschi". Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014) | Homemade brownies. | Selbstgemacht Brownies. Edward Mordrake: Part 2 (2014) | This man's only lasting legacies are a law in his name limiting the working hours of chimpanzees to 14 hours a day and the invention of the payment of alimony by dropping hot pennies from a helicopter. | Das einzige bleibende Erbe dieses Mannes, ist ein Gesetz dass das Limit der Arbeitsstunden von Schimpansen auf 14 Stunden am Tag festgesetzt hat und die Erfindung, Unterhalt zu zahlen indem man heiße Pennies aus einem Hubschrauber wirft. Clown in the Dumps (2014) | Sometimes I see Melanie's face in the dark... With the blood starting to pour out. | Manchmal sehe ich Melanies Gesicht im Dunkeln... mit dem Blut, das anfängt, aus ihr herauszuquellen. In the Dark (2014) | You whiz kids. | Ihr Genies. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | You whiz kids. | Ihr Genies. Acceptable Limits (2014) | But Jeannie's favorite is Charles Dickens. | Jeannies Lieblingsautor ist Charles Dickens. Acceptable Limits (2014) | I sneezed and made the washing line spin around. | Als ich niesen musste, drehte sich die Wäscheleine. Episode #2.1 (2014) | - Maybe I need to sneeze. | - Vielleicht muss ich niesen. Episode #2.1 (2014) | - Kneecap her. | - Ihre Kniescheiben. Boys in the Yard (2014) | She won't be back. She won't be a pain in the arse. No. | Mit kaputten Kniescheiben kommt sie nicht mehr zurück. Boys in the Yard (2014) | How did you geniuses get that idea? | Wie seid ihr Genies auf die Idee gekommen? Devil You Know (2014) | My lord Earl of Moray. | Mein Lord Earl von Moray. Wieso kniest du immer noch? No Exit (2014) | - Well, unless we're planning on executing Every super criminal we stop, You geniuses are gonna have to come up | Nun ja, wenn wir nicht gerade planen, jeden Superverbrecher, den wir aufhalten, zu töten, muss euch Genies ein anderer Ort einfallen, an dem wir sie festhalten können. Things You Can't Outrun (2014) | - This is what we get with a car full of geniuses? | Das passiert, wenn wir einen Wagen voll mit Genies haben? Pilot (2014) | We got to abandon the data center. We got to pull the team back, get four minds working together at once, and then, maybe within an hour, we'll be able... | Wir lassen das Datencenter zurück, wir holen das Team zurück, lassen vier Genies zusammenarbeiten und dann, vielleicht in einer Stunde, werden wir... Pilot (2014) | It's kind of like a sneeze. | Er ist wie ein Niesen. Before the Blood (2014) | And she may have had a pot brownie or two. | Und sie hat vielleicht einen oder zwei Pot-Brownies gegessen. | - You geniuses came to save us, right? | Sie Genies wollten uns doch retten. The New World (2014) | Now I run a team of geniuses, tackling worldwide threats only we can solve. | Jetzt leite ich ein Team von Genies, das weltweite Bedrohungen bewältigt, die nur wir lösen können. A Cyclone (2014) | Director Merrick already thinks I'm crazy for forming a team of geniuses. | Direktor Merrick denkt eh schon, dass ich verrückt bin, weil ich ein Team aus Genies aufbauen will. A Cyclone (2014) | - Geniuses. | - Genies. A Cyclone (2014) | The purpose of this exercise was to see if your purported group of geniuses could contribute to a high-end military operation. | Der Zweck dieser Übung war, festzustellen, ob Ihre sogenannte Gruppe von Genies in eine High-End-Militäroperation eingebunden werden kann. A Cyclone (2014) | Anyway, I do support Jeannie's work, I just don't think it's right for the new head of the plutonium division to be unmarried. | Ich unterstütze Jeannies Arbeit, aber da stimmt etwas nicht, wenn der Plutoniumverantwortliche ledig ist. Perestroika (2014) | Now I run a team of geniuses, tackling worldwide threats only we can solve. | Heute leite ich ein Team von Genies, das weltweit Bedrohungen bekämpft. Single Point of Failure (2014) | Once I'm inside, got his total trust, I'm gonna let him know that I was the one who ruined him. | Wenn ich drin bin, sein Vertrauen geniesse, lasse ich ihn wissen, das ich es war der ihn ruiniert hat. Toil and Till (2014) | Sometimes teens act out in the big city, John. | Manchmal flippen Teenies in einer Großstadt aus, John. Nautilus (2014) | Now I run a team of geniuses, tackling worldwide threats only we can solve. | Heute leite ich ein Team von Genies, das weltweit Bedrohungen bekämpft. Plutonium Is Forever (2014) | Why is it you geniuses are such a pain in the ass? | Warum machen Genies wie du immer nur Probleme? Plutonium Is Forever (2014) | I may not know that much about geniuses, but I do know when someone's keeping a secret. | Mag sein, dass ich mich nicht mit Genies auskenne, aber ich weiß, wenn jemand etwas verbirgt. Plutonium Is Forever (2014) | Walter's the Pied Piper of geniuses. | Walter ist der Rattenfänger aller Genies. Plutonium Is Forever (2014) |
| | มโหระทึก | (n) metal drum used in state ceremonies, See also: ceremonial kettledrum, Example: เจ้าพนักงานประโคมฆ้องชัย สังข์ แตร มโหระทึก และดุริยางค์, Count Unit: ใบ, ลูก, Thai Definition: กลองโลหะชนิดหนึ่งของชนชาติที่อยู่ตอนใต้ประเทศจีน ใช้ตีเป็นสัญญาณและประโคม | ไข่ขวัญ | (n) peeled egg used in some local ceremonies, Syn. ไข่ข้าว, Example: ในพิธีบายศรีต้องใช้ไข่ขวัญประกอบในพิธีด้วย, Count Unit: ลูก, Thai Definition: ไข่ปอกที่วางไว้บนข้าวบายศรี | พิธีกร | (n) master of ceremonies, See also: ritualist, host, Syn. โฆษก, ผู้ดำเนินรายการ, Example: งานวันนี้เธอได้รับเชิญให้มาเป็นพิธีกรตั้งแต่เริ่มจนจบงาน, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ดำเนินการในพิธี, ผู้ดำเนินรายการให้เป็นไปตามขั้นตอนอย่างเรียบร้อย | มุขตลก | (n) gag, See also: funnies, jest, joke, Syn. คำพูดตลก, Example: ผมต้องพูดอยู่นานสองนาน เขาถึงยอมเชื่อว่าเป็นของจริง ไม่ใช่มุขตลก, Count Unit: มุข | แท่นลา | (n) kind of rectangular base moveable using in various ceremonies, Thai Definition: แท่นสี่เหลี่ยมที่ทำขึ้นเพื่อเคลื่อนย้ายไปตั้งในพิธีต่างๆได้ | น้อยที่สุด | (det) least, See also: smallest, slightest, tiniest, minutest, fewest, Ant. มากที่สุด, Example: ในความคิดเห็นของบางคน มะลิอาจเป็นดอกไม้ที่สวยน้อยที่สุด |
| เดินคาถา | [doēnkhāthā] (v) EN: chant continuously ; recite the text of a prayer FR: réciter des litanies | กลุ่มบริษัท | [klum børisat] (n, exp) EN: group of companies ; conglomerate FR: ensemble de sociétés [ m ] ; groupe industriel [ m ] ; conglomérat [ m ] | กฎบัตรสหประชาชาติ | [Kotbat Sahaprachāchāt] (n, prop) EN: United Nations Charter FR: Charte des Nations unies [ f ] | น้อยที่สุด | [nøi thīsut] (adj) EN: least ; smallest ; slightest ; tiniest ; minutest ; fewest FR: le moins ; minimal ; minimum (adj.) (us. critiq.) | นอนไม่หลับ | [nøn mai lap] (v, exp) EN: be sleepless ; can't get to sleep FR: avoir des insomnies ; ne pas trouver le sommeil | พิธีกร | [phithīkøn] (n) EN: master of ceremonies ; ritualist ; host ; moderator FR: maître de cérémonie [ m ] | สหประชาชาติ | [Sahaprachāchāt] (n, prop) EN: United Nations FR: Nations unies [ fpl ] | สาย | [sāi] (n) EN: [ classifier : roads ; canals, waterways ; belts ; necklaces ; ropes ; airlines ] FR: [ classificateur : routes ; canaux, cours d'eau ; ceintures ; colliers ; cordes ; companies aériennes ] | เซ่น | [sen] (v) EN: make offerings to the spirits ; propitiate the spirits (by a sacrifice or offerings of food) ; worship FR: honorer les esprits ; sacrifier aux génies ; offrir |
| | | alleghenies | (n) the western part of the Appalachian Mountains; extending from northern Pennsylvania to southwestern Virginia, Syn. Allegheny Mountains | master of ceremonies | (n) a person who acts as host at formal occasions (makes an introductory speech and introduces other speakers), Syn. emcee, host | comic strip | (n) a sequence of drawings telling a story in a newspaper or comic book, Syn. cartoon strip, funnies, strip | nook and cranny | (n) something remote, Syn. nooks and crannies | pus | (n) a fluid product of inflammation, Syn. sanies, purulence, suppuration, festering, ichor |
| funnies | n. pl. The section of a newspaper containing comic strips; called also funny papers and comics. Rarely encountered in the singular. [ PJC ] | Sanies | ‖n. [ L. ] (Med.) A thin, serous fluid commonly discharged from ulcers or foul wounds. [ 1913 Webster ] |
| 闭幕式 | [bì mù shì, ㄅㄧˋ ㄇㄨˋ ㄕˋ, 闭 幕 式 / 閉 幕 式] closing ceremonies #16,396 [Add to Longdo] | 鸡犬升天 | [jī quǎn shēng tiān, ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ, 鸡 犬 升 天 / 雞 犬 升 天] lit. cock and dog fly heavenwards (成语 saw); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too.; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it. #76,239 [Add to Longdo] | 柴科夫斯基 | [Chái kē fū sī jī, ㄔㄞˊ ㄎㄜ ㄈㄨ ㄙ ㄐㄧ, 柴 科 夫 斯 基] Piotr Ilyich Tchaikowsky (1840-1893), Russian composer, composer of 6 symphonies and the opera Eugene Onegin #86,304 [Add to Longdo] | 十三经 | [shí sān jīng, ㄕˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄥ, 十 三 经 / 十 三 經] the Thirteen Confucian Classics - namely: Book of Songs 詩經|诗经, Book of History 尚書|尚书, Rites of Zhou 周禮|周礼, Rites and Ceremonies 儀禮|仪礼, Classic of Rites 禮記|礼记, Book of Changes 周易|周易, Mr Zuo's Annals 左傳|左传, Mr Gongyang's Annals 公羊傳|公羊传, Mr Gu Liang's Annals #95,038 [Add to Longdo] | 德沃夏克 | [Dé wò xià kè, ㄉㄜˊ ㄨㄛˋ ㄒㄧㄚˋ ㄎㄜˋ, 德 沃 夏 克] Antonin Dvořák (1841-1904), Bohemian composer, author of nine symphonies including the New World symphony #167,960 [Add to Longdo] | 一人得道鸡犬升天 | [yī rén dé dào jī quǎn shēng tiān, ㄧ ㄖㄣˊ ㄉㄜˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ, 一 人 得 道 鸡 犬 升 天 / 一 人 得 道 雞 犬 升 天] lit. one man achieves the Dao, cock and dog fly heavenwards (成语 saw); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too.; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it. [Add to Longdo] | 不用客气 | [bù yòng kè qi, ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙, 不 用 客 气 / 不 用 客 氣] You're welcome (that is, please don't thank me); There is no need to stand on ceremonies. [Add to Longdo] | 仪礼 | [yí lǐ, ㄧˊ ㄌㄧˇ, 仪 礼 / 儀 禮] Rites and Ceremonies, part of the Confucian Classic of Rites 禮記|礼记 [Add to Longdo] | 六合八法 | [liù hé bā fǎ, ㄌㄧㄡˋ ㄏㄜˊ ㄅㄚ ㄈㄚˇ, 六 合 八 法] Liuhe Bafa - "Six Harmonies, Eight Methods" - Martial Art [Add to Longdo] | 娱乐中心 | [yú lè zhōng xīn, ㄩˊ ㄌㄜˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣ, 娱 乐 中 心 / 娛 樂 中 心] recreation center; entertainment center; used in names of media companies, schools etc [Add to Longdo] | 采兰赠芍 | [cǎi lán zèng sháo, ㄘㄞˇ ㄌㄢˊ ㄗㄥˋ ㄕㄠˊ, 采 兰 赠 芍 / 採 蘭 贈 芍] lit. pick orchids and present poenies (成语 saw); fig. presents between lovers [Add to Longdo] | 明和 | [Míng hé, ㄇㄧㄥˊ ㄏㄜˊ, 明 和] Minghe, rail station in South Taiwan; Meiwa (Japanese reign name 1764-1772); Meiwa (common name for Japanese companies or schools) [Add to Longdo] | 网通 | [wǎng tōng, ㄨㄤˇ ㄊㄨㄥ, 网 通 / 網 通] China Network Communications (CNC) Group Corporation (one of China's large telephone companies) [Add to Longdo] | 赠芍 | [zèng sháo, ㄗㄥˋ ㄕㄠˊ, 赠 芍 / 贈 芍] to give poenies; fig. exchange of gifts between lovers [Add to Longdo] |
| niesen | (vi) |nieste, hat geniest| จาม เช่น Es hat lange gedauert, bis er nicht mehr wie wahnsinnig gebrüllt hat, weil einer von uns gehustet oder noch viel schlimmer geniest hat. |
| | | l'Organisation des Nations Unies(l'ONU) | (n) สหประชาชาติ นำหน้าด้วย l'article defini เสมอ เช่น L'Organisation des Nations Unies est un centre de règlement des problèmes auxquels l'humanité tout entière doit faire face. |
| 社 | [やしろ, yashiro] (n, n-suf) (1) (abbr) (See 会社) company; association; society; (2) regional Chinese god of the earth (or a village built in its honour); (ctr, suf) (3) counter for companies, shrines, etc. #189 [Add to Longdo] | メジャー | [meja-] (adj-na, n) (1) major; (2) Major (oil companies); (3) measure; tape measure; (P) #2,485 [Add to Longdo] | 大手 | [おおて(P);おおで, oote (P); oode] (n, adj-no) (1) front castle gate; (2) both arms open; outstretched arms; (3) major companies; (P) #4,653 [Add to Longdo] | 勢 | [ぜい, zei] (suf) groups engaged in some activity (players, companies, forces, etc.) #4,699 [Add to Longdo] | 各社 | [かくしゃ, kakusha] (n) all companies; each company #8,081 [Add to Longdo] | 駒場 | [こまば, komaba] (n) (arch) pasture used for grazing horses (esp. ponies) #14,110 [Add to Longdo] | 内地 | [ないち, naichi] (n) (1) (sens) within the borders of a country; domestic soil; (2) inland area; (3) (during the WWII era) Japan proper, as opposed to its overseas colonies; interior of country; homeland; (4) (in Hokkaido and Okinawa) the "mainland" parts of Japan (Kyushu, Shikoku, Honshu) #16,236 [Add to Longdo] | 両社 | [りょうしゃ, ryousha] (n) both companies #16,498 [Add to Longdo] | 式部 | [しきぶ, shikibu] (n) (Meiji era) official responsible for court ceremonies; (P) #17,852 [Add to Longdo] | ウィンサンジューニエス | [uinsanju-niesu] (n) { comp } Win32s [Add to Longdo] | ウォームビズ | [uo-mubizu] (n) (See クールビズ) WARM BIZ (Japanese government campaign encouraging companies to set their heater thermostats to 20 degrees Celsius over the winter) [Add to Longdo] | クールビズ | [ku-rubizu] (n) (See ウォームビズ) cool biz; cool business; business casual (Japanese Ministry of the Environment (MOE) campaign encouraging people to wear lighter clothes and for companies to set their air conditioners to 28C, etc.) [Add to Longdo] | コンツェルン | [kontsuerun] (n) group of companies (ger [Add to Longdo] | ビッグスリー;ビッグ・スリー | [biggusuri-; biggu . suri-] (n) Big Three (e.g. car makers, TV companies, etc.) [Add to Longdo] | ブラザー | [buraza-] (n) (See ブラザーズ) brother (usu. in names of films, companies, etc.) [Add to Longdo] | ヘッドハンティング | [heddohanteingu] (n) head-hunting; recruiting professionals from other companies [Add to Longdo] | マスターオブセレモニー | [masuta-obuseremoni-] (n) master of ceremonies [Add to Longdo] | ワンコール | [wanko-ru] (n) (See ワン切り) one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call) (wasei [Add to Longdo] | ワン切り | [ワンぎり;ワンギリ, wan giri ; wangiri] (n) one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call. Also used between acquaintances when swapping telephone numbers, or to get another person to call oneself) [Add to Longdo] | 一粒万倍 | [いちりゅうまんばい, ichiryuumanbai] (exp) A single seed can eventually produce a great harvest; Even the smallest beginning can generate a greatest profit; Watch the pennies, and the pounds will look after themselves [Add to Longdo] | 右近の橘 | [うこんのたちばな, ukonnotachibana] (n) (See 紫宸殿, 左近の桜) tachibana tree west of the southern stairs of the Hall for State Ceremonies (in Heian Palace) [Add to Longdo] | 押切帳 | [おしきりちょう, oshikirichou] (n) notebook with records of monies received [Add to Longdo] | 課制 | [かせい, kasei] (n) section system (companies) [Add to Longdo] | 角印 | [かくいん, kakuin] (n) square seal (companies, etc.) [Add to Longdo] | 楽部 | [がくぶ, gakubu] (n) Music Department (part of the Board of Ceremonies of the Imperial Household Agency) [Add to Longdo] | 巨大複合企業 | [きょだいふくごうきぎょう, kyodaifukugoukigyou] (n) (See 複合企業) large conglomerate; large group of related companies [Add to Longdo] | 競合他社 | [きょうごうたしゃ, kyougoutasha] (n) competing companies; rival companies; (P) [Add to Longdo] | 金雀児(ateji);金雀枝(ateji) | [えにしだ;エニシダ, enishida ; enishida] (n) (uk) (orig. from Spanish 'hiniesta') common broom (Cytisus scoparius, Genista scoparia); Scotch broom; English broom [Add to Longdo] | 公事 | [こうじ, kouji] (n) political operations; (Heian Period) political operations and ceremonies of the Imperial Court; (Edo Period) civil suit [Add to Longdo] | 公辺 | [こうへん, kouhen] (n) public ceremonies; public affairs [Add to Longdo] | 荒節 | [あらぶし;あらよ, arabushi ; arayo] (n) (1) common and low grade type of katsuobushi; (2) bamboo rod used during imperial exorcism ceremonies [Add to Longdo] | 国典 | [こくてん, kokuten] (n) a nation's laws; national rites or ceremonies [Add to Longdo] | 左近の桜 | [さこんのさくら, sakonnosakura] (n) (See 右近の橘, 紫宸殿) cherry tree east of the southern stairs of the Hall for State Ceremonies (in Heian Palace) [Add to Longdo] | 左弁官 | [さべんかん, sabenkan] (n) (See 弁官) Oversight Department of the Left (overseeing the Ministries of Central Affairs, Ceremonies, Civil Administration & Popular Affairs) [Add to Longdo] | 斎主 | [さいしゅ, saishu] (n) master of religious ceremonies [Add to Longdo] | 財政調整基金 | [ざいせいちょうせいききん, zaiseichouseikikin] (n) financial adjustment monies; public finance adjustment reserve funds stipulated in the Local Finance Act [Add to Longdo] | 司会者 | [しかいしゃ, shikaisha] (n) chairman; moderator; toastmaster; master of ceremonies; chairperson; (P) [Add to Longdo] | 姉妹会社 | [しまいがいしゃ, shimaigaisha] (n) affiliated companies [Add to Longdo] | 紫宸殿;紫震殿(oK) | [ししんでん;ししいでん, shishinden ; shishiiden] (n) (See 十七殿) Hall for State Ceremonies (in Heian Palace, Kyoto Imperial Palace, etc.) [Add to Longdo] | 式部官 | [しきぶかん, shikibukan] (n) official responsible for court ceremonies [Add to Longdo] | 式部省 | [しきぶしょう, shikibushou] (n) (Nara and Heian era) ministry of ceremonies [Add to Longdo] | 式部職 | [しきぶしょく, shikibushoku] (n) Board of Ceremonies (part of the Imperial Household Agency) [Add to Longdo] | 舎人;舍人(oK) | [しゃじん;とねり(gikun), shajin ; toneri (gikun)] (n) (1) servant; valet; footman; (2) (arch) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (arch) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (arch) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) (See 宮内省) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies [Add to Longdo] | 取り巻き連中 | [とりまきれんちゅう, torimakirenchuu] (n) colleagues; cronies; merry men [Add to Longdo] | 集中日 | [しゅうちゅうび, shuuchuubi] (n) day on which many companies hold shareholders meetings (to limit disruption by would-be blackmailers) [Add to Longdo] | 出居 | [いでい;でい, idei ; dei] (n) (1) (arch) sitting outdoors; (2) (See 寝殿造り) room that served both as a reception room and as a living room in a Heian-period mansion; (3) temporary sitting place installed in the garden at the imperial court, used on the occasion of archery or sumo ceremonies [Add to Longdo] | 進士 | [しんし;しんじ;しじ(ok), shinshi ; shinji ; shiji (ok)] (n) (1) (See 科挙) palace examination (national Chinese civil servant examination based largely on classic literature); someone who has passed this examination; (2) (See 式部省) examination for promotion in the Ministry of Ceremonies (based largely on political duties and Chinese classics); someone who has passed this examination [Add to Longdo] | 数社 | [すうしゃ, suusha] (n) several companies [Add to Longdo] | 正殿 | [せいでん, seiden] (n) (1) main temple; main building of a shrine; (2) (See 紫宸殿, 内裏・1) alternate name for the Shishiden; Hall for State Ceremonies; (3) central building of a palace; State Chamber [Add to Longdo] | 大幣 | [おおぬさ, oonusa] (n) (1) (arch) streamers (made of linen, paper, etc.) attached to a long pole (used as a wand in grand purification ceremonies); (2) being in great demand [Add to Longdo] |
| | 享 | [きょう, kyou] SICH ERFREUEN AN, GENIESSEN, BEKOMMEN [Add to Longdo] | 享受 | [きょうじゅ, kyouju] geniessen, haben, bekommen [Add to Longdo] | 味わう | [あじわう, ajiwau] kosten, schmecken, geniessen [Add to Longdo] | 楽しむ | [たのしむ, tanoshimu] sich_freuen, geniessen [Add to Longdo] | 満喫 | [まんきつ, mankitsu] genug_haben, nach_Herzenslust_essen_und_trinken, geniessen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |