สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-云-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -云-, *云*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yún, ㄩㄣˊ] cloud; to say, to speak
Radical: , Decomposition:   二 [èr, ㄦˋ]  厶 [, ]
Etymology: [pictographic] A cloud
Variants: , Rank: 692
[, yún, ㄩㄣˊ] cloud; to say, to speak
Radical: , Decomposition:   雨 [, ㄩˇ]  云 [yún, ㄩㄣˊ]
Etymology: [ideographic] Rain 雨 falling from a cloud 云
Variants: , Rank: 6947

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: say
On-yomi: ウン, un
Kun-yomi: い.う, ここに, i.u, kokoni
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: say; word
On-yomi: ゲン, ゴン, gen, gon
Kun-yomi: い.う, こと, i.u, koto
Radical:
Variants: , Rank: 83

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yún, ㄩㄣˊ, ] (classical) to say, See also: 雲南, 云南 #1,631 [Add to Longdo]
[Yún, ㄩㄣˊ, / ] cloud; abbr. for Yunnan 雲南|南 province in southwest China; surname Yun, See also: 雲南, 云南 #1,631 [Add to Longdo]
[Yún nán, ㄩㄣˊ ㄋㄢˊ,   /  ] Yunnan province in southwest China, bordering on Vietnam, Laos and Myanmar, abbr. 滇 or 雲|, capital Kunming 昆明, See also: , , , 昆明 #3,559 [Add to Longdo]
[Fēng Yún, ㄈㄥ ㄩㄣˊ,   /  ] Fung Wan (comic book series) #6,739 [Add to Longdo]
[bái yún, ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ,   /  ] white cloud #9,063 [Add to Longdo]
南省[Yún nán shěng, ㄩㄣˊ ㄋㄢˊ ㄕㄥˇ,    /   ] Yunnan province in southwest China, bordering on Vietnam, Laos and Myanmar, abbr. 滇 or 雲|, capital Kunming 昆明, See also: , , , 昆明 #9,468 [Add to Longdo]
[wū yún, ㄨ ㄩㄣˊ,   /  ] black cloud #19,348 [Add to Longdo]
[Zhào Yún, ㄓㄠˋ ㄩㄣˊ,   /  ] Zhao Yun (-229), general of Shu in Romance of the Three Kingdoms #21,132 [Add to Longdo]
[Lián yún gǎng, ㄌㄧㄢˊ ㄩㄣˊ ㄍㄤˇ,    /   ] Lianyungang prefecture level city in Jiangsu #23,465 [Add to Longdo]
[Yún xiāo, ㄩㄣˊ ㄒㄧㄠ,   /  ] (N) Yunxiao (place in Fujian) #23,467 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[いう, iu] TH: พูด
[いう, iu] EN: to say

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[いう, iu] TH: พูด
[いう, iu] EN: to say

Japanese-English: EDICT Dictionary
々;[うんぬん, unnun] (exp) (1) and so on; and so forth; (n, vs) (2) comment; criticism #7,644 [Add to Longdo]
[うんい, un'i] (n, vs) sayings and doings; words and deeds [Add to Longdo]
[うんじ, unji] (conj) (arch) such as [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I commit you, clouds and thunders![CN] 和雷电, 恕我冒犯! Shadows of Forgotten Ancestors (1964)
Jessica, come on, say something.[JP] 何か ってくれよ Cellular (2004)
On Sundays, not a Cloud in the sky...[CN] 星期天,万里无 Diary of a Shinjuku Thief (1969)
- No hi. Come on, man.[JP] ダメだとってるだろ Cellular (2004)
Approval such as his could vanish overnight.[CN] 这样的赞成 过夜后可能就烟消散 我亲自告诉他 Doctor Zhivago (1965)
That's what I was trying to tell you.[JP] だから っただろ Cellular (2004)
You got three seconds to tell me where left field is, or you're never gonna see your son again.[JP] 3つ数える間にわないと 二度と息子に会えなくなる Cellular (2004)
These murders are the latest episode in what has been dubbed a gang war over Los Angeles' illegal street-drug trade.[JP] 一連の殺人事件は 最近になっての事で ロスの麻薬売買に関わる 抗争とわれています Cellular (2004)
Uh, actually no, you're gonna need help uh, when you pull my subpoena out of your asshole for not getting off my line.[JP] いたいことは判るが これ以上邪魔をすると 君を召喚することになる Cellular (2004)
That's where Ella put her foot through, and I mended it with plywood.[CN] 这就是通过裳把她的脚, 我修补用胶合板。 The Swimmer (1968)
How do you catch a cloud And pin it down?[CN] 如何摘下浮钉牢 The Sound of Music (1965)
You thought I enjoyed watching us in the mirror...[CN] 你以为我享受看见我俩在镜子里 Check to the Queen (1969)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top