ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -難-, *難*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, nán, ㄋㄢˊ] hard, difficult, arduous; unable
Radical: , Decomposition:   堇 [jǐn, ㄐㄧㄣˇ]  隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 5970
[, nán, ㄋㄢˊ] hard, difficult, arduous; unable
Radical: , Decomposition:   又 [yòu, ㄧㄡˋ]  隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ]
Etymology: [ideographic] A hand 又 trying to grasp at a bird 隹
Variants: , Rank: 295

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: difficult; impossible; trouble; accident; defect
On-yomi: ナン, nan
Kun-yomi: かた.い, -がた.い, むずか.しい, むづか.しい, むつか.しい, -にく.い, kata.i, -gata.i, muzuka.shii, muduka.shii, mutsuka.shii, -niku.i
Radical: , Decomposition:   𦰩  
Variants: , Rank: 330
[] Meaning:
On-yomi: ナン, nan
Kun-yomi: かたい, むずかしい, katai, muzukashii
Radical: , Decomposition:     廿        
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[nán, ㄋㄢˊ, / ] difficult (to...); problem; difficulty; difficult; not good #744 [Add to Longdo]
[nàn, ㄋㄢˋ, / ] disaster; distress; to scold #744 [Add to Longdo]
困难[kùn nan, ㄎㄨㄣˋ ㄋㄢ˙,   /  ] (financial etc) difficulty; problem; issue #947 [Add to Longdo]
难以[nán yǐ, ㄋㄢˊ ㄧˇ,   /  ] hard to (predict, imagine etc) #1,413 [Add to Longdo]
难道[nán dào, ㄋㄢˊ ㄉㄠˋ,   /  ] don't tell me ...; could it be that...? #1,728 [Add to Longdo]
难度[nán dù, ㄋㄢˊ ㄉㄨˋ,   /  ] trouble; problem #3,389 [Add to Longdo]
难得[nán dé, ㄋㄢˊ ㄉㄜˊ,   /  ] seldom; rare; hard to come by #3,540 [Add to Longdo]
难受[nán shòu, ㄋㄢˊ ㄕㄡˋ,   /  ] to feel unwell; to suffer pain; to be difficult to bear #3,719 [Add to Longdo]
难过[nán guò, ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˋ,   /  ] feel sorry; be grieved #3,751 [Add to Longdo]
艰难[jiān nán, ㄐㄧㄢ ㄋㄢˊ,   /  ] difficult #4,418 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
しい[むずかしい, muzukashii] (adj) ยาก

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[なんかい, nankai] TH: แก้ยาก
[なんかい, nankai] EN: difficult (an)

Japanese-English: EDICT Dictionary
[なん, nan] (n, n-suf) difficulty; hardships; defect; (P) #5,991 [Add to Longdo]
しい[むずかしい(P);むつかしい, muzukashii (P); mutsukashii] (adj-i) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (arch) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (arch) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky; (P) #2,593 [Add to Longdo]
[なんば, nanba] (n) mountain Japanese apricot #7,201 [Add to Longdo]
[なんみん, nanmin] (n) refugees; (P) #8,834 [Add to Longdo]
[なんい, nan'i] (n) difficulty; relative difficulty; (P) #9,602 [Add to Longdo]
い(P);悪い[かたい(難い)(P);にくい(P);がたい(難い), katai ( gatai )(P); nikui (P); gatai ( gatai )] (aux-adj) difficult; hard; (P) #9,974 [Add to Longdo]
[なんこう, nankou] (n, vs) (1) difficult voyage; hard flight; (2) rough going; rough passage; running into trouble; stormy passage; (P) #18,162 [Add to Longdo]
し;堅し;固し;硬し[かたし, katashi] (adj-f) (arch) (See い) difficult; hard #19,943 [Add to Longdo]
がある[なんがある, nangaaru] (exp) to be a problem [Add to Longdo]
くせ[かたくせ, katakuse] (n) fault-finding [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[なんかい, nankai] TH: แก้ยาก
[なんかい, nankai] EN: difficult (an)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
語集[なんごしゅう, nangoshuu] glossary [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is that what you want, pulp?[CN] 道是你想要的嗎? 沒命? Elephants Dream (2006)
...which will then be filled with fat Lithuanian midgets.[JP] ...太ったリトアニア民だらけのな... What's Up, Tiger Lily? (1966)
Buckley, you were saying that shit could backfire.[CN] Buckley 你說這件事情的結果以預料 Wild Seven (2006)
He's waiting there for our compatriot Robert Colomb, returning from Vietnam after enduring a hardship we talked about earlier.[JP] 彼は同胞ロバート・コロムのために待機しています。 ベトナムでの度重なる困の末、 帰国した彼に話を聞いてみましょう。 Live for Life (1967)
And everyone who knew him or saw him drive will find it hard to accept that his great skill and tremendous personality is lost to us.[JP] 彼を知り、彼を見た誰にとっても 受け入れいことです... 彼の素晴らしい技術と、 個性を私たちは失いました Grand Prix (1966)
Pierre's consciousness of the necessity of sacrifice, of suffering at the understanding of the misfortune shared by all, were drawing him inexorably to the site of the imminent fighting.[JP] 犠牲 と 受の精神が 人 々 の不幸を理解 し て 彼 の 足は 迷いな く 戦場に向い て いた War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
A very difficult course, but one of the most beautiful.[JP] とてもしいコースなんだ だが美しいコースの1つでもある Grand Prix (1966)
Adjusting to out here is the tough part.[CN] 適應外面的生活 開始很 Wild Seven (2006)
I promised myself to fight until death for my family... but the thought of my family makes it difficult to keep that promise.[CN] 我對自己承諾要為家人誓死奮戰 但一想到家人就很信守承諾 Letters from Iwo Jima (2006)
I'm glad to be going bacj to Japan... but I'm a bit sad to leave my friends behind.[CN] 我很高興能回到日本 但是向朋友道別也很 Letters from Iwo Jima (2006)
It's easy enough to take fortresses, but it's hard to win a campaign.[JP] 要塞を取 る こ と よ り 勝つ こ と の 方が しい War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
But it's hard for us to conceive of eternity.[JP] 永遠を想像するのはしい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[かたい, katai] schwierig [Add to Longdo]
しい[むずかしい, muzukashii] schwierig [Add to Longdo]
[なんい, nan'i] Schwierigkeit [Add to Longdo]
易度[なんいど, nan'ido] Schwierigkeitsgrad [Add to Longdo]
[なんみん, nanmin] Fluechtling [Add to Longdo]
[なんびょう, nanbyou] unheilbare_Krankheit [Add to Longdo]
[なんだい, nandai] schwierige_Frage, schwierige_Aufgabe [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top