ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: sorry, -sorry- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | sorry | (ซอ'รี) adj. เสียใจ, เศร้าใจ, น่าสมเพช, น่าสงสาร, Syn. regretful, sympathetic |
| sorry | (adj) น่าสลดใจ, เสียใจ, น่าสงสาร, เศร้าโศก |
| sorry sorry | [sor-ry sor-ry] (n) ชื่อเพลงไตเติ้ลในอัลบั้มที่3ของศิลปินกลุ่มวงซุเปอร์จูเนียร์ ในตอนที่ปล่อยเพลงออกมานั้นได้รับความสนใจจากแฟนๆเป็นอย่างมาก และยังขึ้นชาร์ตหลายๆชาร์ตอีกด้วย |
| Sorry. | Sorry. Har du en dårlig dag? (2017) | - Sorry. | - Sorry. Spying on Pin (2017) | Excuse me, Howard. | - Sorry, Howard. The Penalty Box (2012) | Sorry. | -Descupem Happy Feet Two (2011) | Sorry. | ฉันขอโทษ Bury the Lede (2012) | Sorry. | - Sorry, Kiku will es so. A Beam of Sunshine (2012) | Well, it's too late for that. | Na gut, sorry. Edges of Darkness (2008) | Hi, sorry, but we're look... | - Hi, sorry, wir suchen... Episode #1.3 (2008) | Oh, I'm sorry, Rajah. | โอ้ ข้าขอโทษนะราชา 192 00: 16: 20, 800 Aladdin (1992) | I'm really very sorry. | ข้าเสียใจมากๆเลย Aladdin (1992) | Oh, I'm sorry sir. | โอ้ ข้าเสียใจค่ะท่าน ข้าไม่มีเงินเลย Aladdin (1992) | I am exceedingly sorry, princess. | ข้าเสียใจอย่างสุดซึ้ง องค์หญิง Aladdin (1992) | Mind if I do? Oh, sorry Cheetah--hope I didn't singe the fur! | โอ้ ขอโทษ ชีตา ข้าไม่ต้องการทำให้เจ้า ขนไหม้นะ Aladdin (1992) | -Punctual? Sorry. -Beautiful. | ขอโทษ สวยงาม แก้ไขได้เยี่ยม Aladdin (1992) | Why did you lie to me? Jasmine, I'm sorry. -Did you think I was stupid? | จัสมิน ฉันขอโทษ เธอคิดว่าฉันโง่หรือ ไม่ Aladdin (1992) | I'm serious. Look, I'm sorry--I really am. | ฉันจริงจังนะ ดูสิ ฉันเสียใจ นี่เเหละตัวฉัน Aladdin (1992) | Genie, I'm really sorry... Well, fine! Then just stay in there! | จีนี่ ข้าเสียใจ ก็ได้ งั้นก็อยู่ในนี้ไปเถอะ Aladdin (1992) | Look, I--I'm sorry. Abu-- I'm sorry, I didn't-- wait, c'mon. | โอ้ ไม่ ข้าขอโทษ อาบู ฉันเสียใจ เดี๋ยว รอก่อน Aladdin (1992) | No! Sorry, kid--I got a new master now. | เสียใจ ข้าได้นายใหม่แล้ว Aladdin (1992) | I'm sorry, Abu--I made a mess of everything...somehow. I gotta go back and set things right. | ฉันเสียใจ อาบู ฉันทำทุกอย่างพังหมด บางที่ ฉันคงต้องกลับไปและทำให้ทุกอย่างถูกต้อง Aladdin (1992) | Jasmine, I'm sorry I lied to you about being a prince. | จัสมิน ฉันขอโทษที่โกหกเธอเรื่องเจ้าชาย Aladdin (1992) | Sorry, you're not allowed to smoke in here. | เสียใจครับ ไม่อนุญาตให้สูบบุหรี่ในนี้ Basic Instinct (1992) | Sorry, sir. Can't let you through here. | ขอโทษครับ ให้คุณผ่านเข้าไปไม่ได้ Basic Instinct (1992) | No, I can't make any comment, sorry. | ผมให้การไม่ได้ตอนนี้ เสียใจครับ Basic Instinct (1992) | I'm sorry you had to hear all that. | ผมเสียใจที่คุณได้ยินอย่างหมดเปลือก Basic Instinct (1992) | I'm sorry, there's no smoking in here. It's a rule. | ผมเสียใจ แต่สูบบุหรี่ในนี้ไม่ได้ มันเป็นกฏ Basic Instinct (1992) | I'm sorry, I didn't ask your name. | ขอโทษค่ะ ฉันยังไม่ได้ถามชื่อคุณ Basic Instinct (1992) | I know it doesn't mean much after 26 years... but I'm sorry, I'm sorry. | ผมรู้ว่ามันอาจจะไม่มีความหมายนัก เพราะมันตั้ง 26 ปีมาแล้ว ...แต่ผมเสียใจจริง ๆ ขอโทษด้วย Jumanji (1995) | - Sorry for what? | ขอโทษเรื่องอะไร? Jumanji (1995) | Sorry, it really got to me and I don't know why it seems to be doing that. | ขอโทษนะคะ มันเกิดขึ้นกับฉันและฉันก็ไม่รู้ว่า ทำไมมันเหมือนจะต้องทำอย่างนั้น Basic Instinct (1992) | I'm sorry, I don't understand. | ผมขอโทษ ผมไม่เข้าใจ Basic Instinct (1992) | I'm sorry? | ว่าไงนะครับ? Basic Instinct (1992) | Sorry. All right. Sorry, I'm just looking for someone. | ขอโทษครับ ขอโทษ ผมตามหาใครบางคนอยู่ Basic Instinct (1992) | Sorry, guv. | โทษครับ หัวหน้า Basic Instinct (1992) | I'm sorry. | ฉันเสียใจ Basic Instinct (1992) | Sorry. | โทษที The Bodyguard (1992) | - Sorry to disturb you. | ขอโทษที่มารบกวน The Bodyguard (1992) | ...I'm sorry, but due to circumstances beyond our control... | ผมมีความเสียใจ.. ที่จะต้องเรียนว่ามีเหตุสุดวิสัย.. The Bodyguard (1992) | I'm sorry, Frank. | เสียใจด้วย แฟรงค์ The Bodyguard (1992) | I'm sorry. | เสียใจด้วย The Bodyguard (1992) | I'm sorry, this is my fault. | ขอโทษที ความผิดผม The Bodyguard (1992) | I am sorry. It was out of line, none of my business. | ขอโทษที่นอกเรื่อง ไม่ใช่กงการฉัน The Bodyguard (1992) | I'm sorry. | ผมขอโทษ.. The Bodyguard (1992) | Yeah, well we're kind of out of things up here. I'm sorry. | ที่นี่มันห่างไกลจากแสงสี ขอโทษที The Bodyguard (1992) | I'm sorry. I got careless. | ขอโทษที The Bodyguard (1992) | I hope you hear me, because this is the way I say I'm sorry. | อยากให้คุณฟังไว้ เพราะนี่เป็นวิธีที่ฉันขอโทษคุณ The Bodyguard (1992) | I'm sorry. I said I'll do it. | ผมปลดเอง The Bodyguard (1992) | Listen, Frank, I'm sorry about Miami. | แฟรงค์ เรื่องที่ไมอามี่น่ะ โทษทีนะ The Bodyguard (1992) | I reckon the Lintons will be sorry to lose her. | พินิจดูแล้วลินตัน คงเศร้าใจน่าดูตอนหล่อนกลับมา Wuthering Heights (1992) | Sorry, Fletcher. | ช่วงนี้จะพักโรงแรมเล็กๆแถวๆยี้ Hero (1992) |
| sorry | I'm sorry, I dropped my knife. | sorry | I'm sorry my father is out. | sorry | Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | sorry | "I am sorry," sighed the tree. | sorry | Sorry to say, that expectation was ill-founded. | sorry | I'm sorry to interrupt you. | sorry | Sorry, we can't fill this prescription here. | sorry | I'm sorry to put you to all this trouble. | sorry | I am sorry to have kept you waiting so long. | sorry | I'm sorry, but I think you're mistaken. | sorry | I'm sorry to disappoint your plans. | sorry | Sorry. It's all my fault. | sorry | Okay. Sorry. | sorry | I'm sorry to bother you. | sorry | I cannot but feel sorry for the old man. | sorry | I'm sorry for having kept you waiting. | sorry | Sorry, but we're booked up. | sorry | Yes, sorry, I forgot to acknowledge it. | sorry | I'm sorry. Would you mind turning around? | sorry | I'm sorry for what I have done. | sorry | I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today. | sorry | I'm sorry I have no pencil to write with. | sorry | Sorry, I'm a stranger here. | sorry | I'm sorry I've kept you waiting so long. | sorry | I'm very sorry to hear that. | sorry | I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella. | sorry | Sorry, later. | sorry | Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | sorry | Sorry to be so direct, but how much did you pay for this? | sorry | I feel very sorry that I had put them to so much trouble. | sorry | I'm sorry, the flight is full. | sorry | This is off-topic. Sorry. | sorry | Sorry, you have the wrong number. | sorry | I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through. | sorry | I'm sorry I don't have my watch with me. | sorry | I'm sorry, we have no vacancies. | sorry | My leaving early made them feel sorry. | sorry | I'm sorry, I didn't mean it. | sorry | Sorry sir, I'm afraid he may not be in. | sorry | I'm sorry I misunderstood you. | sorry | Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | sorry | Sorry, I've got to go. | sorry | I'm sorry to trouble you so much. | sorry | "Would you like something to drink?" "Sorry, no thanks." | sorry | Scarcely had I bought the book when I was sorry. | sorry | I felt sorry for her when I heard her story. | sorry | I am sorry to have kept you waiting. | sorry | I'm sorry I did you wrong. | sorry | I'm sorry but I can't understand what you said in English. | sorry | I'm sorry to disturb you but there's a phone call for you. |
| | ขอโทษ | [khøthōt] (v, exp) EN: excuse me ! ; sorry ! FR: excusez-moi ! ; pardon ! ; veuillez m'excuser | ผิดไปแล้ว | [phit pai laēo] (v, exp) EN: it's my fault ; i'm sorry ; what's done is done ; I admit I'm in the wrong | รู้สึกเสียใจ | [rūseuk sīajai] (v, exp) EN: be sorry ; apologize ; be apologetic ; feel sorry | รู้สึกสงสาร | [rūseuk songsān] (v, exp) EN: feel sorry for ; feel pity for | เสียใจ | [sīajai] (v) EN: be sorry ; regret ; grieve FR: être désolé ; être attristé ; regretter ; déplorer |
| | | blue | (adj) causing dejection, Syn. disconsolate, grim, gloomy, dreary, drear, dismal, drab, dingy, dark, sorry | deplorable | (adj) bad; unfortunate, Syn. sad, distressing, pitiful, lamentable, sorry | good-for-nothing | (adj) without merit, Syn. good-for-naught, meritless, no-account, sorry, no-count, no-good | regretful | (adj) feeling or expressing regret or sorrow or a sense of loss over something done or undone, Syn. bad, sorry, Ant. unregretful |
| Sorry | a. [ Compar. Sorrier superl. Sorriest. ] [ OE. sory, sary, AS. sārig, fr. sār, n., sore. See Sore, n. & a. The original sense was, painful; hence, miserable, sad. ] 1. Grieved for the loss of some good; pained for some evil; feeling regret; -- now generally used to express light grief or affliction, but formerly often used to express deeper feeling. “I am sorry for my sins.” Piers Plowman. [ 1913 Webster ] Ye were made sorry after a godly manner. 2 Cor. vii. 9. [ 1913 Webster ] I am sorry for thee, friend; 't is the duke's pleasure. Shak. [ 1913 Webster ] She entered, were he lief or sorry. Spenser. [ 1913 Webster ] 2. Melancholy; dismal; gloomy; mournful. Spenser. [ 1913 Webster ] All full of chirking was this sorry place. Chaucer. [ 1913 Webster ] 3. Poor; mean; worthless; as, a sorry excuse. “With sorry grace.” Chaucer. [ 1913 Webster ] Cheeks of sorry grain will serve. Milton. [ 1913 Webster ] Good fruit will sometimes grow on a sorry tree. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] Syn. -- Hurt; afflicted; mortified; vexed; chagrined; melancholy; dismal; poor; mean; pitiful. [ 1913 Webster ] |
| 遗憾 | [yí hàn, ㄧˊ ㄏㄢˋ, 遗 憾 / 遺 憾] regret; pity; sorry #2,674 [Add to Longdo] | 对不起 | [duì bu qǐ, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨ˙ ㄑㄧˇ, 对 不 起 / 對 不 起] I'm sorry; pardon me; forgive me #2,956 [Add to Longdo] | 难过 | [nán guò, ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˋ, 难 过 / 難 過] feel sorry; be grieved #3,751 [Add to Longdo] | 抱歉 | [bào qiàn, ㄅㄠˋ ㄑㄧㄢˋ, 抱 歉] be sorry; feel apologetic; regret #9,632 [Add to Longdo] | 狼狈 | [láng bèi, ㄌㄤˊ ㄅㄟˋ, 狼 狈 / 狼 狽] in a difficult situation; to cut a sorry figure #14,708 [Add to Longdo] | 惋惜 | [wǎn xī, ㄨㄢˇ ㄒㄧ, 惋 惜] to feel sorry for a person over sth that should have happened #15,541 [Add to Longdo] | 对不住 | [duì bù zhù, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ, 对 不 住 / 對 不 住] I'm sorry; pardon me; same as 對不起|对不起 #25,317 [Add to Longdo] | 惋 | [wǎn, ㄨㄢˇ, 惋] regret, be sorry; alarmed #84,022 [Add to Longdo] | 怆 | [chuàng, ㄔㄨㄤˋ, 怆 / 愴] mournful; sad; grieved; sorry #95,467 [Add to Longdo] | 薄酒 | [báo jiǔ, ㄅㄠˊ ㄐㄧㄡˇ, 薄 酒] dilute wine; insipid wine; humility word: I'm sorry the wine I offer you is so poor. #115,991 [Add to Longdo] | 不过意 | [bù guò yì, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˋ ㄧˋ, 不 过 意 / 不 過 意] be sorry; feel apologetic #150,306 [Add to Longdo] | 失迎 | [shī yíng, ㄕ ㄧㄥˊ, 失 迎] failure to meet; (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally #159,881 [Add to Longdo] | 愧恨 | [kuì hèn, ㄎㄨㄟˋ ㄏㄣˋ, 愧 恨] ashamed and sorry; suffering shame and remorse #225,939 [Add to Longdo] | 对不起,请先登录 | [duì bu qǐ, qǐng xiān dēng lù, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨ˙ ㄑㄧˇ, ㄑㄧㄥˇ ㄒㄧㄢ ㄉㄥ ㄌㄨˋ, 对 不 起 , 请 先 登 录 / 對 不 起 , 請 先 登 錄] Sorry, please register first [Add to Longdo] | 报谦 | [bào qiān, ㄅㄠˋ ㄑㄧㄢ, 报 谦] sorry [Add to Longdo] |
| | 様;態 | [ざま, zama] (n) (1) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (See 様・さま) way; manner #945 [Add to Longdo] | 悪い(P);惡い(oK);惡るい(oK) | [わるい, warui] (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P) #2,963 [Add to Longdo] | どうも | [doumo] (int) (1) (abbr) (See どうも有難う) thanks; (adv) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (3) quite; really; (4) somehow; (5) (in positive sense, esp. どうも〜しまう) (See どうしても) in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); (int) (6) greetings; hello; goodbye; (P) #4,235 [Add to Longdo] | 悪しからず(P);不悪 | [あしからず, ashikarazu] (adv) don't get me wrong, but ...; I'm sorry; (P) #9,005 [Add to Longdo] | 済む(P);濟む(oK) | [すむ, sumu] (v5m, vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) (in the negative) (See すみません) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry; (P) #10,806 [Add to Longdo] | 恐縮 | [きょうしゅく, kyoushuku] (exp, n) shame; very kind of you; sorry to trouble; (P) #12,741 [Add to Longdo] | おっと | [otto] (int) uh-oh; oops; sorry [Add to Longdo] | お待ち遠様;御待ち遠様;お待ち遠さま | [おまちどおさま, omachidoosama] (exp) I'm sorry to have kept you waiting [Add to Longdo] | ご免ください(P);御免下さい;ご免下さい;御免ください | [ごめんください, gomenkudasai] (exp) (1) may I come in?; (2) (pol) please forgive me; I'm sorry; (P) [Add to Longdo] | すぃません | [suimasen] (exp) (col) (See 済みません) sorry; excuse me [Add to Longdo] | すまん | [suman] (exp) (See 済みません) sorry; excuse me [Add to Longdo] | めんご | [mengo] (n) (sl) (See 御免) sorry (not very sincere) [Add to Longdo] | サーセン | [sa-sen] (exp) (sl) (See すいません) sorry; (P) [Add to Longdo] | 悔やむ(P);悔む | [くやむ, kuyamu] (v5m, vt) (1) to mourn; to lament; (2) to be sorry; to regret; to repent; (P) [Add to Longdo] | 恐れ入りますが | [おそれいりますが, osoreirimasuga] (exp) (pol) Sorry to impose but ...; Excuse me but ... [Add to Longdo] | 恐れ入る;畏れ入る | [おそれいる, osoreiru] (v5r, vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed [Add to Longdo] | 恨むらくは;憾むらくは | [うらむらくは, uramurakuha] (exp, adv) I regret that; I feel terrible but; I'm sorry but [Add to Longdo] | 済まない | [すまない, sumanai] (adj-i) (1) (uk) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) (See 済みません) excuse me; (I'm) sorry; thank you; (P) [Add to Longdo] | 済まなそう | [すまなそう, sumanasou] (adj-na) (uk) sorry; apologetic; remorseful [Add to Longdo] | 済みません | [すみません, sumimasen] (int) (uk) (pol) sorry; excuse me; thank you; (P) [Add to Longdo] | 残念ながら | [ざんねんながら, zannennagara] (exp) I'm afraid to say; I'm sorry to say; unfortunately [Add to Longdo] | 失礼しました | [しつれいしました, shitsureishimashita] (n) excuse me; I'm sorry [Add to Longdo] | 心苦しい | [こころぐるしい, kokorogurushii] (adj-i) painful; being sorry; feeling sorry [Add to Longdo] | 申し兼ねる | [もうしかねる, moushikaneru] (exp, v1) I'm sorry to trouble you; Excuse me for making such a request [Add to Longdo] | 申し難い | [もうしにくい, moushinikui] (exp) I'm sorry to trouble you [Add to Longdo] | 申し訳ありません | [もうしわけありません, moushiwakearimasen] (exp) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P) [Add to Longdo] | 申し訳ございません | [もうしわけございません, moushiwakegozaimasen] (exp) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.) [Add to Longdo] | 申し訳ない(P);申し訳無い;申しわけない | [もうしわけない, moushiwakenai] (exp, adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P) [Add to Longdo] | 生憎(P);合憎(iK) | [あいにく, ainiku] (adj-na, adv, n, adj-no) (uk) unfortunately; Sorry, but ...; (P) [Add to Longdo] | 惜しむ(P);吝しむ(oK);愛しむ(oK) | [おしむ, oshimu] (v5m, vt) (1) to be frugal; to be sparing; (2) to value; to hold dear; (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (4) to be unwilling; to be reluctant; (P) [Add to Longdo] | 相済まない | [あいすまない, aisumanai] (adj-i) very sorry; remorseful; apologetic; contrite [Add to Longdo] | 相済まぬ | [あいすまぬ, aisumanu] (exp) (arch) (See 相済む・あいすむ・2, 相済まない・あいすまない) very sorry; remorseful; apologetic; contrite [Add to Longdo] | 大儀ながら | [たいぎながら, taiginagara] (exp) (See 大儀・1) sorry to trouble you, but ... [Add to Longdo] | 痛み入る | [いたみいる, itamiiru] (v5r, vi) to be greatly obliged; to be very sorry [Add to Longdo] | 用心するにこしたことはない;用心するに越したことはない | [ようじんするにこしたことはない, youjinsurunikoshitakotohanai] (exp) better safe than sorry; one should err on the side of caution [Add to Longdo] | 臍を噛む;ほぞを噛む | [ほぞをかむ, hozowokamu] (exp, v5m) to regret bitterly; to be very sorry (for) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |