ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: grima, -grima- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ grimace | (n) หน้าตาบูดบึ้ง, Syn. sneer, smirk | grimace | (vi) ทำหน้าบูดบึ้ง, Syn. frown, glower | pilgrimage | (vi) จาริกแสวงบุญ, See also: เดินทางแสวงบุญ, ธุดงค์ | pilgrimage | (vi) เดินทาง, Syn. travel | pilgrimage | (n) การเดินทางไกล, Syn. travel, trip | pilgrimage | (n) การจาริกแสวงบุญ, See also: การเดินทางแสวงบุญ, Syn. travel, trip |
| grimace | (กริม'เมส) n. หน้าตาบูดบึ้ง, หน้าตาบู้บี้. vi. ทำหน้าตาบูดบึ้งหรือบู้บี้., See also: grimacer n. grimacingly adv., Syn. scowl | grimalkin | (กริแมล'คิน) n. แมว, แมวแก่ตัวเมีย | pilgrimage | (พิล'กระมิจฺ) n. การเดินทางแสวงบุญ, การจาริกแสวงบุญ, การเดินทางไกล, วิถีทางชีวิต |
| grimace | (n) หน้าตาบูดเบี้ยว, หน้าตาบู้บี้, หน้าตาบูดบึ้ง | grimace | (vi) ทำหน้าบูดบึ้ง, ทำหน้าตาบูดเบี้ยว, แหกหูแหกตา | pilgrimage | (n) การธุดงค์, การแสวงบุญ, การเดินทาง, การจาริก |
|
| | Grimace? | Grimace. - Nein. Sisters (2015) | - Crazy face. | Grimasse! The Longest Ride (2015) | Unhappy Rozál kept pulling a face. | Die unglückliche Rozál schnitt ständig Grimassen. Mom and Other Loonies in the Family (2015) | Well, you've been standing there making scary faces and mumbling for the last five minutes. | Seit fünf Minuten ziehst du Grimassen und murmelst irgendetwas vor dich hin. Brian's Song (2015) | I will now present the evidence supporting the charges of Agnes Fleischelblut and Grimace Freunschafteweisen against the defendant. | Ich werde Ihnen jetzt die Beweise präsentieren, die die Anklagen von Agnes Fleischelblut und Grimace Freundschafteweisen gegen den Angeklagten bekräftigen. Tribunal (2015) | Cabe, Walter, Grimace. | Cabe, Walter. Grimasse. Kill Screen (2015) | He pulled a face at the window, it made me laugh. I pulled one back. | Er schnitt vor dem Fenster eine Grimasse, er brachte mich zum Lachen. Episode #2.7 (2015) | My little boy pulling faces at me. | Mein kleiner Junge schnitt Grimassen. Episode #2.7 (2015) | - Leon and I are texting funny faces. | - Leon und ich schicken uns Grimassen zu. The End of Everything (2015) | Tear show canceled. | ABGESAGT LAGRIMA Episode #1.2 (2015) | You can't make silly faces. | - Lass die Grimassen. Mornings (2015) | Um... I know we fight about, like, silly stuff, and I have been known to make silly faces when I'm going down on you. But, um, | Ich weiß, wir streiten wegen Unsinn, und ich schneide Grimassen, wenn ich dich befriedige aber ich mag all das. Mornings (2015) | The fun you had at the Villa Grimaldi, the night flights and the rest. | Dein Gemetzel in der Villa Grimaldi, deine Nachtflüge und den Rest. Icare (2015) | - Marie Grimaldi. | - Marie Grimaldi. Sehr erfreut. Chocolat (2016) | Trust, Grimaud, hmm? | Vertraut Grimaud. The Hunger (2016) | If this is the sign of the new age they threatened, where a man of noble birth much rely on the grubby practises of creatures like Grimaud to maintain his position. | Ist das ein Zeichen der neuen Zeit, die uns droht? Ein Mann von edler Geburt braucht die schmuddeligen Praktiken von Kreaturen wie Grimaud, um seinen Stand zu wahren? The Hunger (2016) | You be careful, Grimaud. | Seid vorsichtig, Grimaud. The Hunger (2016) | There's always been something of the Old Testament about you, Grimaud. | Ihr hattet schon immer etwas vom Alten Testament an Euch, Grimaud. The Hunger (2016) | I told you, Grimaud, he is a favourite of the King's. | Ich hatte es Euch gesagt, Grimaud... Er ist ein Günstling des Königs. The Hunger (2016) | - A funny face. - Yes. | - Eine Grimasse? Up for Love (2016) | OK. A funny face... | Eine Grimasse... Up for Love (2016) | The funny faces you make when someone surprises you. | Die lustigen Grimassen, die du machst, wenn dich jemand überrascht. A Streetcar Named Desire (2016) | Lucien Grimaud. | Lucien Grimaud. Brothers in Arms (2016) | Grimaud says don't send them back in until the late bell this evening. | Grimaud sagt, lasst sie nicht vor dem Abendläuten zurückbringen. To Play the King (2016) | Grimaud needed time. | - Weil Grimaud noch Zeit braucht. To Play the King (2016) | Grimaud. | - Grimaud. Death of a Hero (2016) | Or perhaps it's just that basilisk stare of yours, Grimaud? | Oder ist es vielleicht nur Euer versteinertes Starren, Grimaud? The Queen's Diamonds (2016) | You promised me a fortune, Grimaud. | Ihr habt mir ein Vermögen versprochen, Grimaud. The Queen's Diamonds (2016) | No one ever hears you coming, do they, Grimaud? | Niemand hört Euch je kommen, nicht wahr, Grimaud? The Queen's Diamonds (2016) | Where is Grimaud? | - Wo ist Grimaud? Death of a Hero (2016) | An alliance with Feron puts the Red Guard at Grimaud's disposal. | Eine Allianz mit Feron stellt Grimaud die Rote Garde zur Verfügung. Death of a Hero (2016) | Oh, and remember, if any of Grimaud's men ask your name, it is? | Und wenn dich Grimauds Männer nach deinem Namen fragen, dann heißt du... - ... Death of a Hero (2016) | Grimaud certainly left his mark on you. | Grimaud hat Euch ordentlich zugerichtet. Death of a Hero (2016) | Grimaud! | Grimaud! Death of a Hero (2016) | Those not killed have fled, Your Majesty, including their leader, Lucien Grimaud. | Die, die wir nicht töteten, sind geflohen, Eure Majestät. einschließlich des Anführers, Lucien Grimaud. Death of a Hero (2016) | Lucien Grimaud, where is he? | Lucien Grimaud, wo ist er? Fool's Gold (2016) | Grimaud. | - Grimaud. Death of a Hero (2016) | What does Grimaud want with Gaston? | - Was will Grimaud mit Gaston? Death of a Hero (2016) | Now he's in the hands of Grimaud, primed to seize power the moment Louis dies. | Jetzt ist er Grimauds Schützling, bereit die Macht zu ergreifen, sobald Ludwig stirbt. Death of a Hero (2016) | Grimaud will finish the job soon enough. | Grimaud erlöst Euch bald endgültig davon. Fool's Gold (2016) | A hundred thousand livres to the man who brings me Grimaud's head. | 100.000 Livres für den, der mir Grimauds Kopf bringt! Fool's Gold (2016) | You know him? | - Ihr kennt Grimaud? Fool's Gold (2016) | So this Lucien Grimaud. | Und dieser Lucien Grimaud... Fool's Gold (2016) | If Grimaud is alive and here, you won't be. | Falls Grimaud lebt und hier ist, seid ihr es nicht mehr. Fool's Gold (2016) | Is it Grimaud? | Ist das Grimaud? Fool's Gold (2016) | Grimaud? | Grimaud? Fool's Gold (2016) | D'Artagnan and I continue the search for Grimaud. | D'Artagnan und ich suchen weiter nach Grimaud. Fool's Gold (2016) | Are you working for Grimaud? | Arbeitet Ihr für Grimaud? Fool's Gold (2016) | About Grimaud. | Von Grimaud. Fool's Gold (2016) | Athos told me of Grimaud and his mother, the... | Athos erzählte von Grimaud und seiner Mutter. Fool's Gold (2016) |
| | สักการะ | (v) worship, See also: pay homage to, make a pilgrimage to, offer sacrifices, Syn. สักการ, Example: เราข้ามถนนพระจันทร์เพื่อแวะไปสักการะอนุสาวรีย์ของกรมพระราชวังบวรมหาสุรสีหนาท, Thai Definition: บูชาด้วยสิ่งหรือเครื่องอันพึงบูชา, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | ปลิ้นตา | (v) make grimace, See also: make a wry face, Syn. แหกตา, Example: ผู้ใหญ่พวกนี้ชอบทำท่าทางเลียนแบบทารกปัญญาอ่อน แลบลิ้น ปลิ้นตา ส่ายหน้า, Thai Definition: กลับเปลือกตาข้างในออกมาข้างนอก | พระธุดงค์ | (n) monk on pilgrimage, Example: วันหนึ่งมีพระธุดงค์ 2 รูป ผ่านมาบิณฑบาตที่หน้าบ้านเพื่อขอบิณฑบาตกลด, Count Unit: รูป, Thai Definition: พระที่ปฏิบัติธรรมในป่าเพื่อกำจัดกิเลส | แสยะ | (v) sneer, See also: grimace, Example: ชายฉกรรจ์แสยะยิ้มหยันเยาะ ความกลัวที่มีต่อผู้เฒ่าหมดลง, Thai Definition: อาการของปากที่แบะออก แสดงให้รู้ว่า เกลียด เยาะเย้ย หรือ เกลียดกลัว | แสวงบุญ | (v) pilgrimage, See also: pilgrim, Example: ชาวฮินดูจะจารึกแสวงบุญ ไปบูชาพระศิวะ พระนารายณ์ตรงสุดแผ่นดินของอินเดียที่ถือว่าเป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์, Thai Definition: จาริกไปบำเพ็ญกิจศาสนา | บูดเบี้ยว | (adj) twisted, See also: distorted, grimacing, contorted, Syn. เบ้, เบี้ยวบูด, Example: เขาแหงนหน้าบูดเบี้ยวขึ้นมาช้าๆ และส่งเสียงขู่ปนเสียงหอบแรงๆ ไม่หยุดปาก, Thai Definition: ที่นิ่วหน้าแสดงอาการเจ็บปวดหรือไม่พอใจ | จาริก | (v) make a pilgrimage, See also: wander, travel, Syn. แสวงบุญ, Example: พระธุดงค์จาริกไปตามป่าเขาเพื่อแสวงหาความวิเวก, Thai Definition: ท่องเที่ยวไป | ธุดงค์ | (n) pilgrimage, See also: travel, wayfaring, trip, Thai Definition: องค์คุณเครื่องกำจัดกิเลส, ชื่อวัตรปฏิบัติอย่างเคร่งครัดของภิกษุ มี 13 อย่าง เช่น การอยู่ในป่า การอยู่โคนไม้, Notes: (บาลี, สันสกฤต) | ธุดงคสมาทาน | (n) pilgrimage keeping, See also: observation of pilgrim, Syn. การถือธุดงค์, Example: หลวงพ่อทำธุดงคสมทานทุกปี, Notes: (บาลี, สันสกฤต) | แสยะปาก | (v) grimace, See also: grimace with the mouth, Syn. แบะปาก, Example: เขาชอบแสยะปาก เมื่อรู้สึกไม่พอใจ, Thai Definition: อาการของปากที่แบะออก แสดงให้รู้ว่า เกลียด เยาะเย้ย หรือเกลียดกลัว |
| จาริก | [jārik] (v) EN: make a pilgrimage FR: faire un pèlerinage | การถือธุดงค์ | [kān theū thudong] (n, exp) EN: pilgrimage keeping | สักการะ | [sakkāra] (v) EN: worship ; pay homage to ; make a pilgrimage to ; offer sacrifices FR: vénérer ; adorer | แสวงบุญ | [sawaēngbun] (n) EN: pilgrimage ; pilgrim FR: pélérinage [ m ] | แสยะ | [sayae] (v) EN: sneer ; grin ; grimace with the mouth ; smile broadly ; smile grimly ; smile scornfully FR: forcer un sourire | แสยะปาก | [sayae pāk] (v, exp) EN: grimace ; grimace with the mouth FR: grimacer |
| | | | Grimace | n. [ F., prob. of Teutonic origin; cf. AS. grīma mask, specter, Icel. grīma mask, hood, perh. akin to E. grin. ] A distortion of the countenance, whether habitual, from affectation, or momentary and occasional, to express some feeling, as contempt, disapprobation, complacency, etc.; a smirk; a made-up face. [ 1913 Webster ] Moving his face into such a hideous grimace, that every feature of it appeared under a different distortion. Addison. [ 1913 Webster ] ☞ “Half the French words used affectedly by Melantha in Dryden's ‘Marriage a-la-Mode, ’ as innovations in our language, are now in common use: chagrin, double-entendre, éclaircissement, embarras, équivoque, foible, grimace, naïvete, ridicule. All these words, which she learns by heart to use occasionally, are now in common use.” I. Disraeli. [ 1913 Webster ] | Grimace | v. i. To make grimaces; to distort one's face; to make faces. H. Martineau. [ 1913 Webster ] | Grimaced | a. Distorted; crabbed. [ 1913 Webster ] | Grimalkin | n. [ For graymalkin; gray + malkin. ] 1. An old cat, especially a she-cat. J. Philips. [ 1913 Webster ] 2. A bad-tempered old woman. [ PJC ] | Pilgrimage | n. [ OE. pilgrimage, pelgrinage; cf. F. pèlerinage. ] 1. The journey of a pilgrim; a long journey; especially, a journey to a shrine or other sacred place. Fig., the journey of human life. Shak. [ 1913 Webster ] The days of the years of my pilgrimage. Gen. xlvii. 9. [ 1913 Webster ] 2. A tedious and wearisome time. [ 1913 Webster ] In prison hast thou spent a pilgrimage. Shak. [ 1913 Webster ] Syn. -- Journey; tour; excursion. See Journey. [ 1913 Webster ] |
| 西游记 | [Xī yóu jì, ㄒㄧ ㄧㄡˊ ㄐㄧˋ, 西 游 记 / 西 遊 記] Journey to the West, Ming dynasty novel by Wu Cheng'en 吳承恩|吴承恩, one of the Four Classic Novels of Chinese literature; also called Pilgrimage to the West or Monkey #17,766 [Add to Longdo] | 鬼脸 | [guǐ liǎn, ㄍㄨㄟˇ ㄌㄧㄢˇ, 鬼 脸 / 鬼 臉] wry face; to grimace; to pull a face; comic face; face mask; devil mask #31,743 [Add to Longdo] | 呲 | [zī, ㄗ, 呲] variant of 齜|龇, projecting teeth; to grimace; to bare one's teeth #35,982 [Add to Longdo] | 朝圣 | [cháo shèng, ㄔㄠˊ ㄕㄥˋ, 朝 圣 / 朝 聖] to make a pilgrimage; a pilgrimage to a holy mountain #38,531 [Add to Longdo] | 朝觐 | [cháo jǐn, ㄔㄠˊ ㄐㄧㄣˇ, 朝 觐 / 朝 覲] to give audience (of emperor); retainers' duty to pay respect to sovereign; Hajj (muslim's duty of pilgrimage to Mecca) #51,236 [Add to Longdo] | 龇牙咧嘴 | [zī yá liě zuǐ, ㄗ ㄧㄚˊ ㄌㄧㄝˇ ㄗㄨㄟˇ, 龇 牙 咧 嘴 / 齜 牙 咧 嘴] to grimace (in pain); to show one's teeth; to bare one's fangs #57,637 [Add to Longdo] | 做鬼脸 | [zuò guǐ liǎn, ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄟˇ ㄌㄧㄢˇ, 做 鬼 脸 / 做 鬼 臉] to pull a face; to grimace; to scowl #65,539 [Add to Longdo] | 呲牙咧嘴 | [zī yá liě zuǐ, ㄗ ㄧㄚˊ ㄌㄧㄝˇ ㄗㄨㄟˇ, 呲 牙 咧 嘴] to grimace (in pain); to show one's teeth; to bare one's fangs #75,148 [Add to Longdo] | 哈吉 | [hǎ jí, ㄏㄚˇ ㄐㄧˊ, 哈 吉] hadji (one who has made the pilgrimage to Mecca) #84,304 [Add to Longdo] | 怪样 | [guài yàng, ㄍㄨㄞˋ ㄧㄤˋ, 怪 样 / 怪 樣] odd expression; funny looks; queer face; to grimace; to give sb funny looks; to pull faces [Add to Longdo] | 怪相 | [guài xiàng, ㄍㄨㄞˋ ㄒㄧㄤˋ, 怪 相] grotesque visage; grimace [Add to Longdo] | 朝拜圣山 | [cháo bài shèng shān, ㄔㄠˊ ㄅㄞˋ ㄕㄥˋ ㄕㄢ, 朝 拜 圣 山 / 朝 拜 聖 山] a pilgrimage to a holy mountain [Add to Longdo] |
| | 巡礼(P);順礼 | [じゅんれい, junrei] (n, vs) pilgrimage; pilgrim; (P) #9,891 [Add to Longdo] | 巡り;廻り | [めぐり, meguri] (n) (1) circumference; girth; (2) tour; pilgrimage; (3) circulation (e.g. of blood) #10,359 [Add to Longdo] | 打つ | [ぶつ, butsu] (v5t, vt) (1) (also written as 拍つ, 搏つ, 撲つ, 擣つ) to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound; (2) to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.); (3) to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.); (4) to move; to impress; to touch; (5) to drive in; to hammer in; to put in; to inject; (6) to type; to send; to transmit; (7) to insert; to write in; to mark; (8) to make (noodles, etc.); to prepare; (9) to till (soil); (10) to sprinkle; to throw; to cast; (11) to do; to carry out; to play; to perform; to engage in (gambling, etc.); (12) to pay (a deposit, etc.); (13) to visit (on a pilgrimage); (14) to line (a coat); (15) to bind (a criminal); (P) #11,867 [Add to Longdo] | 西国 | [さいごく;さいこく, saigoku ; saikoku] (n) (1) (abbr) the western part of Japan (esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki); (2) western nations (esp. India or Europe); (3) (See 西国三十三所) 33 temples in the Kinki area containing a statue of Avalokitesvara; (4) (See 西国巡礼) a pilgrimage of these temples #15,543 [Add to Longdo] | 参詣 | [さんけい, sankei] (n, vs) temple or shrine visit; pilgrimage; homage #16,724 [Add to Longdo] | 伊勢参り | [いせまいり, isemairi] (n) Ise pilgrimage [Add to Longdo] | 雲水行脚 | [うんすいあんぎゃ, unsuiangya] (n) itinerant monk being on pilgrimages to many lands [Add to Longdo] | 顔をしかめる;顔を顰める | [かおをしかめる, kaowoshikameru] (exp, v1) to grimace; to frown [Add to Longdo] | 笈;負 | [おい, oi] (n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage [Add to Longdo] | 詣で | [もうで, moude] (suf) pilgrimage; visit [Add to Longdo] | 詣でる | [もうでる, mouderu] (v1) to make a pilgrimage [Add to Longdo] | 御蔭参り;お蔭参り | [おかげまいり, okagemairi] (n) (See 伊勢参り) pilgrimage to Ise [Add to Longdo] | 行脚 | [あんぎゃ, angya] (n, vs) pilgrimage; walking tour; tour; (P) [Add to Longdo] | 行脚僧 | [あんぎゃそう, angyasou] (n) { Buddh } itinerant monk; monk on a pilgrimage [Add to Longdo] | 三十三所 | [さんじゅうさんしょ, sanjuusansho] (n) (See 西国三十三所) any of a number of sets of thirty-three holy places enshrining Avalokitesvara (esp. those comprising a popular pilgrimage in the Kinki region) [Add to Longdo] | 四国巡礼;四国順礼 | [しこくじゅんれい, shikokujunrei] (n) (See 四国八十八箇所) Shikoku pilgrimage (to the 88 temples); Shikoku pilgrim [Add to Longdo] | 四国遍路 | [しこくへんろ, shikokuhenro] (n) (See 四国巡礼) Shikoku pilgrimage (to the 88 temples); Shikoku pilgrim [Add to Longdo] | 手杖 | [しゅじょう;ちゅうじょう, shujou ; chuujou] (n) staff (esp. one used by a monk, i.e. as a walking stick during a pilgrimage) [Add to Longdo] | 渋面 | [じゅうめん(P);しぶづら;しぶつら, juumen (P); shibudura ; shibutsura] (n, adj-no) grimace; sullen face; (P) [Add to Longdo] | 巡拝 | [じゅんぱい, junpai] (n, vs) circuit pilgrimage [Add to Longdo] | 聖地巡礼 | [せいちじゅんれい, seichijunrei] (n) pilgrimage [Add to Longdo] | 西国巡礼 | [さいごくじゅんれい;さいこくじゅんれい, saigokujunrei ; saikokujunrei] (n) (See 西国三十三所) pilgrimage of the Saigoku-Sanjuusansho (33 temples in the Kinki region) [Add to Longdo] | 納経帳 | [のうきょうちょう, noukyouchou] (n) book of stamps (each confirming donation to a temple on a pilgrimage) [Add to Longdo] | 抜け参り | [ぬけまいり, nukemairi] (n, vs) secret or unauthorized pilgrimage (unauthorised) [Add to Longdo] | 遍歴 | [へんれき, henreki] (n, vs) travels; pilgrimage; itinerancy; (P) [Add to Longdo] | 遍路 | [へんろ, henro] (n) (1) (See 四国八十八箇所) pilgrimage; (2) pilgrim [Add to Longdo] | 遊行 | [ゆぎょう, yugyou] (n, vs) (1) (See 遊行・ゆうこう) wandering; (2) (See 行脚) pilgrimage; walking tour [Add to Longdo] | 顰める | [しかめる;ひそめる, shikameru ; hisomeru] (v1, vt) (uk) to knit the brows; to raise eyebrows; to scowl; to grimace; to frown [Add to Longdo] | 顰め面;顰めっ面;しかめ面;しかめっ面 | [しかめつら(顰め面;しかめ面);しかめっつら(顰めっ面;しかめっ面), shikametsura ( hisome men ; shikame men ); shikamettsura ( hisome tsu men ; shikame] (n) frown or scowl; grimace [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |