มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | | | Mmm, what a lovely fragrance. | หอม... Schindler's List (1993) | Would you like to try one of our new fragrances? | คุณอยากทดลองน้ำหอมกลิ่นใหม่ของเรามั้ยคะ Mannequin: On the Move (1991) | "This product contains no fragrance." This deodorizer doesn't smell. | "ผลิตภัณฑ์นี้ไม่มีกลิ่นหอม." ห้ามสูดกลิ่นยาดับกลิ่นนี้. Visitor Q (2001) | Bags, shoes, fragrances, the works. | กระเป๋า รองเท้า น้ำหอม งานทุกอย่าง The Devil Wears Prada (2006) | This is a fragrance! | หอมจะตาย! Namastey London (2007) | "That all I can smell is your fragrance even in flowers" | ที่ทำให้ฉันได้กลิ่นทั้งหมดคือกลิ่นของเธอ แม้จะอยู่ท่ามกลางดอกไม้ Namastey London (2007) | Like an orchard's fragrance they fill the air | ดั่งกลิ่นไม้หอมที่ล่องลอย Like Stars on Earth (2007) | Now she's selling fragrances to Tween's. And I'm pretty sure she's legally retarded. | ตอนนี้เธอขายน้ำหอม และฉันแน่ใจว่า เธอ ช้าไป Zack and Miri Make a Porno (2008) | Luckily there is still some fragrance. | โชคดีที่ยังหอมอยู่บ้าง Beethoven Virus (2008) | I remember its fragrance and think of Janice. | ฉันจะจำกลิ่นหอมของมันได้ และคิดถึงเจนนิส Episode #1.7 (2008) | Allowing the fragrance of the flower to reach the tea leaves... | ยินยอมให้กลิ่มหอมของดอกไม้เข้าถึงในชา... Episode #1.8 (2008) | Whenever I drink this tea, I feel that the fragrance of the tea matches Janice. | เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันดื่มชานี่, ฉันจะสัมผัส ได้ถึงกลิ่มหอมของชาที่เข้ากับเจนนิส Episode #1.8 (2008) | Comparing the fragrance of the tea... | เปรียบเทียบกลิ่นหอมของชา... .. Episode #1.8 (2008) | I think it matches, being able to get the fragrance all over again. | ฉันคิดว่ามันเข้ากันได้, สามารถ ทำให้มีกลิ่มหอมไปทุกหนทุกแห่งอีกครั้ง Episode #1.8 (2008) | For a woman, her fragrance is important. | สำหรับผู้หญิงแล้ว, กลิ่นหอมของเธอสำคัญมากนะ Episode #1.8 (2009) | A fragrance of seduction that nobody can reject. | กลิ่นหอมของการยั่วยวนนั่นไม่มีใครปฏิเสธลงหรอก Episode #1.8 (2009) | Researchers at the fragrance lab down there, when they're not dealing ecstasy. | นักวิจัยเรื่องกลิ่นที่ทำงานในห้องแล็บข้างล่าง ...ตอนที่พวกเขาไม่ได้อัพยานะ Duplicity (2009) | Maybe it wasn't the fragrance. | Maybe it wasn't the fragrance. Did You Hear About the Morgans? (2009) | There's an unmistakable fragrance. | คุณตัวหอมจังเลย Chuck Versus the Coup d'Etat (2010) | That is the imported shampoo. People like it a lot because of its nice fragrance. | นั่นคือแชมพูที่นำเข้า ผู้คนชอบมันมากเพราะกลิ่นหอมของมัน Episode #1.10 (2010) | "There's a fragrance of lavender in your action." | "การแสดงของเธอมีกลิ่นลาเวนเดอร์ด้วย" Episode #1.12 (2010) | This explosive fragrance. | กลิ่นไปของข่าวพิเศษ Episode #1.10 (2010) | I noticed that spicy fragrance whenever you were around. | ฉันรู้ว่าคุณมีกลิ่นแบบนั้น Episode #1.5 (2010) | The fragrance of your patches. | มันเป็นกลิ่นพลาสเตอร์ยา Episode #1.5 (2010) | No matter what you add to a good cup of coffee, its unique fragrance will always remain unchanged. | กาแฟที่รสชาติดี ไม่ว่าใส่อะไรลงไป กลิ่นหอมที่เป็นเอกลักษณ์ของมันก็ยังคงเดิม Episode #1.7 (2010) | That fragrance will not disappear along with time. | กลินหอมนั้นจะไม่จางหายไปตามกาลเวลา Episode #1.7 (2010) | The fragrance of rouge and perfume danced up through the air. | กลิ่นหอมๆของแป้งและน้ำหอม ลอยขึ้นมากับอากาศ The Flowers of War (2011) | I want a TV show and a fragrance. | ชั้นอยากมีรายการเป็นของตัวเอง Sexy (2011) | ♪ My sweet fragrance comes into view! ♪ | ที่รักช่างตัวหอม เข้ามาให้ดูหน่อยซิ The Thespian Catalyst (2011) | This is the smell of a new fragrance. | นี่เป็นกลิ่นน้ำหอมกลิ่นใหมต่างหาก Dream High (2011) | Its fragrance is very nice. | กลิ่นของมันดีมาก Episode #1.8 (2011) | I will not allow you to unleash a teenage maelstrom of gender-bent sexual confusion at this school, so you can turn it around and make it a launch party for your very own line of male girdles and brand-new fragrance call "nut whiff." | ฉันจะไม่ยอมคุณหรอก ที่จะให้ทำให้เกิดความวุ่นวาย ของความสับสนทางเพศ ในดรงเรียนนี้ The Role You Were Born to Play (2012) | Ah, the fragrance of lilacs. | อา, กลิ่นหอมของไลแลค มันเป็นหนึ่งในกลิ่นเหล่านั้น Deeper, Deeper, Deeper Still (2014) | That would explain your distinctive fragrance. | ที่จะอธิบาย กลิ่นหอมที่โดดเด่นของคุณ Last Knights (2015) | Jack Thursby. Fairway Fragrances. | - Fairway Fragrances. Cypher (2002) |
| | เสาวคนธ์ | (n) perfume, See also: fragrance, aroma, Syn. ของหอม, เครื่องหอม, เสาวคันธ์ | เสาวธาร | (n) perfume, See also: fragrance, Syn. น้ำหอม, เสาวคนธ์, Example: ท่านผู้หญิงเคยเป็นนางกำนัลมาก่อน จึงมีความเชี่ยวชาญในการปรุงแต่งกลิ่นเสาวธารนานาชนิด | กลิ่นหอม | (n) fragrance, See also: sweet smell, pleasing scent, aroma, perfume, Ant. กลิ่นเหม็น, Example: ดอกมะลิมีกลิ่นหอมที่สดชื่น, Thai Definition: กลิ่นที่ดมแล้วชื่นใจ |
| สุคนธ์ | [sukhon] (n) EN: perfume ; fragrance FR: parfum [ m ] |
| | | | Fragrancy | { , n. [ L. fragrantia: cf. OF. fragrance. ] The quality of being fragrant; sweetness of smell; a sweet smell; a pleasing odor; perfume. [ 1913 Webster ] Eve separate he spies, Veiled in a cloud of fragrance. Milton. [ 1913 Webster ] The goblet crowned, Breathed aromatic fragrancies around. Pope. [ 1913 Webster ] Variants: Fragrance |
| 芬 | [fēn, ㄈㄣ, 芬] perfume; fragrance #8,168 [Add to Longdo] | 香味 | [xiāng wèi, ㄒㄧㄤ ㄨㄟˋ, 香 味] fragrance; bouquet; sweet smell #9,241 [Add to Longdo] | 浓郁 | [nóng yù, ㄋㄨㄥˊ ㄩˋ, 浓 郁 / 濃 鬱] dense (e.g. forest); rich (color, fragrance, athmosphere) #9,457 [Add to Longdo] | 香气 | [xiāng qì, ㄒㄧㄤ ㄑㄧˋ, 香 气 / 香 氣] fragrance; aroma; incense #14,122 [Add to Longdo] | 花香 | [huā xiāng, ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤ, 花 香] fragrance of flowers #20,568 [Add to Longdo] | 香山 | [xiāng shān, ㄒㄧㄤ ㄕㄢ, 香 山] Fragrance Hill (a park in Beijing) #26,111 [Add to Longdo] | 浓香 | [nóng xiāng, ㄋㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ, 浓 香 / 濃 香] a strong fragrance; pungent #39,658 [Add to Longdo] | 馥 | [fù, ㄈㄨˋ, 馥] fragrance, scent, aroma #46,043 [Add to Longdo] | 芬香 | [fēn xiāng, ㄈㄣ ㄒㄧㄤ, 芬 香] fragrance; fragrant #107,928 [Add to Longdo] | 棻 | [fēn, ㄈㄣ, 棻] aromatic wood; perfume; fragrance #112,589 [Add to Longdo] | 馝 | [bì, ㄅㄧˋ, 馝] fragrance #356,780 [Add to Longdo] | 不经一番风霜苦,哪有寒梅吐春芳 | [bù jīng yī fān fēng shuāng kǔ, nǎ yǒu hán méi tǔ chūn fāng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄧ ㄈㄢ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ ㄎㄨˇ, ㄋㄚˇ ㄧㄡˇ ㄏㄢˊ ㄇㄟˊ ㄊㄨˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄤ, 不 经 一 番 风 霜 苦 , 哪 有 寒 梅 吐 春 芳 / 不 經 一 番 風 霜 苦 , 哪 有 寒 梅 吐 春 芳] No bitterness today, no sweetness tomorrow; Without the winter's cold and wind, where would the sweet spring fragrance come from? [Add to Longdo] | 残香 | [cán xiāng, ㄘㄢˊ ㄒㄧㄤ, 残 香 / 殘 香] lingering fragrance [Add to Longdo] | 浓灪 | [nóng yù, ㄋㄨㄥˊ ㄩˋ, 浓 灪 / 濃 灪] variant of 濃鬱|浓郁, dense (e.g. forest); rich (color, fragrance, athmosphere) [Add to Longdo] | 飶 | [bì, ㄅㄧˋ, 飶] fragrance of food [Add to Longdo] |
| | 香 | [こう;こり(ok), kou ; kori (ok)] (n) smell (esp. a good smell); fragrance; scent; aroma; perfume #2,354 [Add to Longdo] | 薫 | [くん, kun] (n) (1) pleasant smell; aroma; fragrance; scent; (2) pleasant-smelling vegetation #3,897 [Add to Longdo] | 香り(P);薫り;馨り;香(io);薫(io) | [かおり, kaori] (n) aroma; fragrance; scent; smell; (P) #8,700 [Add to Longdo] | 芳香 | [ほうこう, houkou] (n, adj-no) perfume; fragrance; aroma; balm; (P) #17,942 [Add to Longdo] | シプレ調 | [シプレちょう, shipure chou] (n) Chypre fragrance (family of scents including sage, lavender, and oak moss, used in perfumes) [Add to Longdo] | フゼア調 | [フゼアちょう, fuzea chou] (n) Fougere fragrance (family of scents including coumarin, oak moss, lavender, and geranium oil, used in perfumes) [Add to Longdo] | フレグランス | [fureguransu] (n) fragrance [Add to Longdo] | 異香 | [いきょう;いこう, ikyou ; ikou] (n) (obsc) great fragrance [Add to Longdo] | 花の香 | [はなのか, hananoka] (n) fragrance of flowers [Add to Longdo] | 花香 | [かこう, kakou] (n) fragrance of flowers [Add to Longdo] | 馨香 | [けいこう, keikou] (n) (1) fragrance; perfume; aroma; (2) honor; honour; fame [Add to Longdo] | 甘やか | [あまやか, amayaka] (adj-na) sweet (voice, fragrance, etc.) [Add to Longdo] | 薫香 | [くんこう, kunkou] (n) incense; fragrance [Add to Longdo] | 香気 | [こうき, kouki] (n) fragrance; (P) [Add to Longdo] | 香料 | [こうりょう, kouryou] (n) (1) flavoring; flavouring; spices; (2) fragrance; perfume; incense; (3) condolence gift; (P) [Add to Longdo] | 天然香料 | [てんねんこうりょう, tennenkouryou] (n) natural perfume; naturally fragrances [Add to Longdo] | 芳香を放つ | [ほうこうをはなつ, houkouwohanatsu] (exp, v5t) to give out (off) fragrance [Add to Longdo] | 芳醇;芳潤 | [ほうじゅん, houjun] (adj-na) mellow (flavor or fragrance, esp. alcohol); rich; full-bodied; superior [Add to Longdo] | 幽香 | [ゆうこう, yuukou] (n) fragrance [Add to Longdo] | 余芳 | [よほう, yohou] (n) lingering fragrance; continuing fame (after death) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |