ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: etsu, -etsu- Possible hiragana form: えつ |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Rasetsuho. | Auch Ratsetsu musst du vertrauen. The Ninja Wars (1982) | It's not him! It's not Tetsuo! | Nein, das ist nicht Tetsuo! Akira (1988) | Where Aratetsu and Angus... On a busy time like this. | Wo stecken denn nur Aratetsu und Angus, jetzt, wo so viel zu tun ist? Yakuza Apocalypse (2015) | I mean, that's two girls who come up on the first page of an Internet search for Seattle Escorts and not an arrest between them. | Ich meine, das sind zwei Mädchen, die ganz zu Anfang bei einer Internetsuche nach Seattle Escorts auftauchen und nicht eine Festnahme bei ihnen. Pilot (2015) | Aratetsu. | Aratetsu. Yakuza Apocalypse (2015) | Etsuko Ichihara as Yoshiko | YOSHIKO: ETSUKO ICHIHARA Sweet Bean (2015) | But a police intranet search, however... | Aber eine Polizeiintranetsuche jedoch... For All You Know (2015) | I assume you dumped Tetsuhiro and you're dating what, now, a rancher? | Du hast wohl Tetsuhiro verlassen und triffst jetzt einen Rancher? Hair Recital Rainbow Mom (2016) | Just like Google didn't invent looking stuff up. | So wie Google die Internetsuche nicht erfunden hat. Ashley Madison: Sex, Lies & Cyber Attacks (2016) | Huh. So that was the back yard, lots of space to hang your wetsuits and store all those awesome boards. | Das war der Garten, mit viel Stauraum für die coolen Boards und zum Aufhängen der Wetsuits. Day One (2017) | To a geisha joint called Kogetsu. | Zu einem Geisha-Okiya namens Kogetsu. Stray Dog (1949) | Two nights ago at Kogetsu? | Vor zwei Nächten im Kogetsu? Stray Dog (1949) | - This is Setsuko, Daddy. | - Das ist Setsuko, Daddy. The Bridges at Toko-Ri (1954) | Tetsuo! | เท็ดสึโอะ! Akira (1988) | You wanna ride it, Tetsuo? | อยากจะขับมันหรือเปล่า, เทสซูโอะ? Akira (1988) | Let's go, Tetsuo! | ไปกันเถอะ, เททซูโอะ Akira (1988) | Tetsuo! | เททซูโอะ! Akira (1988) | It's not Tetsuo! | นี่ไม่ใช่เท็ตซูโอะ Akira (1988) | Tetsuo! Hang on! Hey! | เททซูโอะ รอก่อน เฮ้ย Akira (1988) | Tetsuo! | เท็ตซูโอะ! Akira (1988) | And what about Tetsuo? | แล้วเท็ตสึโอะล่ะ? Akira (1988) | And that idiot Tetsuo had an accident, too. | และก็เกินอุบัติเหตุกับเจ้าโง่เท็ตซูโอะเหมือนกัน Akira (1988) | What, you mean Tetsuo? | ว่าไงนะ, แกหมายถึงเท็ตสึโอะงั้นสิ? Akira (1988) | Tetsuo? | เท็ตสึโอะ? Akira (1988) | Tetsuo! | เท็ดสึโอะ! Akira (1988) | Tetsuo! | เท็ตสึโอะ! Akira (1988) | Tetsuo, are you... | เท็ตสึโอะ นั่นนาย... . Akira (1988) | Tetsuo! | เท็ดสึโอะ! Akira (1988) | Room 887, Tetsuo Shima... | ห้อง 887 เท็ตสึโอะ ชิมา... Akira (1988) | The boy, the subject named Tetsuo Shima, broke out of his room. | เด็กผู้ชาย, ที่มีชื่อรหัสว่า ชิมา เท็ตซึโอะ ออกมาจากห้องของเขา Akira (1988) | Tetsuo? | เท็ตสึโอะ? Akira (1988) | Does your head hurt, Tetsuo Shima? | นายเจ็บหัวหรือ เท็ตสึโอะ ชิมา? Akira (1988) | Calm yourself, Tetsuo Shima! | สงบสติอารมณ์ของนายไว้ เท็ตสึโอะ ชิมา! Akira (1988) | Tetsuo! | เท็ตสึโอะ! Akira (1988) | Find Tetsuo! | ตามหา เท็ตสึโอะ! Akira (1988) | How did Tetsuo find out about that? | เท็ตซึโอะจะค้นพบเกี่ยวกับเรื่องนั้นได้ยังไง? Akira (1988) | Your objective is the boy Tetsuo Shima. | เป้าหมายของนายคือเจ้าเด็กนั่น ชิมะ เท็ตสึโอะ Akira (1988) | Tetsuo's run off, Kaneda's disappeared... | เท็ตซึโอะหนีไป, คาเนะดะหายตัว... Akira (1988) | We're going after Tetsuo! | เราจะตามไปทีหลัง เท็ตสึโอะ! Akira (1988) | Tetsuo? | เท็ดสึโอะ? Akira (1988) | You are Tetsuo... | นายคือ เท็ตสึโอะ... Akira (1988) | You did this, Tetsuo? | นายต้องทำได้ เท็ตสึโอะ? Akira (1988) | The army, you, and Ryu are all looking for this "Akira" guy, so that's why you're chasing after Tetsuo. | กองทัพ, เธอ, และริวหรือทั้งหมด กำลังค้นหาเจ้า "อากิระ" นั่น ถ้างั้นทำไมเธอถึง ไล่ล่าตามหลังเท็ตซึโอะล่ะ Akira (1988) | It has something to do with that power of Tetsuo's, right? | มันต้องมีบางอย่างที่ทำให้ เท็ตซึโอะมีพลังนั้นใช่ไหม? Akira (1988) | That's Akira, Tetsuo! | นั่น อากิระ, เท็ตสึโอะ! Akira (1988) | That's what Tetsuo's doing? | นั่นเป็นสิ่งที่เท็ตซึโอะกำลังทำเรอะ? Akira (1988) | Yamagata asked him if he was really Tetsuo. | ยามากาตะถามเขาว่า เขาใช่ เท็ตสึโอะจริงหรือ Akira (1988) | You were the ones who changed Tetsuo too, weren't you? | เธอเป็นอีกคนที่จะเปลี่ยนแปลง เท็ตซึโอะหรือไม่ใช่? Akira (1988) | Tetsuo is our newest companion. | เท็ตสึโอะ คือพวกใหม่ของพวกเรา Akira (1988) | Tetsuo's our friend! If anyone's gonna kill him, it should be us! | เท็ตสึโอะ คือเพื่อนของพวกเรา ไม่ว่าใครก็ตาม ต้องการฆ่าเขา จะต้องเป็นพวกเราเท่านั้น! Akira (1988) |
|
| | | Netsuke | ‖n. [ Jap. ] In Japanese costume and decorative art, a small object carved in wood, ivory, bone, or horn, or wrought in metal, and pierced with holes for cords by which it is connected, for convenience, with the inro, the smoking pouch (tabako-ire), and similar objects carried in the girdle. It is now much used on purses sold in Europe and America. [ Webster 1913 Suppl. ] |
| | 年月 | [ねんげつ, nengetsu] TH: เวลาเป็นเดือนเป็นปี | 懇切 | [こんせつ, konsetsu] TH: ลักษณะที่ละเอียดประณีตเพื่อให้ผู้อื่นเข้าใจง่าย EN: exhaustiveness | 調節 | [ちょうせつ, chousetsu] TH: การจัดให้เป็นระเบียบหรือเหมาะสม EN: regulation (vs) | 調節 | [ちょうせつ, chousetsu] TH: การปรับ EN: adjustment | 調節 | [ちょうせつ, chousetsu] TH: การควบคุมให้อยู่ในระดับที่ต้องการ EN: control | 別物 | [べつもの, betsumono] TH: คนละอันกัน EN: another thing | 別物 | [べつもの, betsumono] TH: คนละเรื่อง EN: exception | 別物 | [べつもの, betsumono] TH: กรณีพิเศษ EN: special case | 今月 | [こんげつ, kongetsu] TH: เดือนนี้ EN: this month | 熱望 | [ねつぼう, netsubou] TH: ความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะให้เป็นจริง EN: longing for (vs) | 凍結 | [とうけつ, touketsu] TH: แข็งตัวกลายเป็นน้ำแข็ง EN: frozen | 説明 | [せつめい, setsumei] TH: การอธิบาย EN: explanation (vs) | 熱意 | [ねつい, netsui] TH: ความตั้งใจจริง EN: zeal | 熱意 | [ねつい, netsui] TH: ความกระตือรือร้น EN: enthusiasm | 手伝う | [てつだう, tetsudau] TH: ช่วยเหลือ EN: to help | 手伝う | [てつだう, tetsudau] TH: ให้ความช่วยเหลือ | 毎月 | [まいげつ, maigetsu] TH: ทุกเดือน EN: every month | 毎月 | [まいげつ, maigetsu] TH: แต่ละเดือน EN: each month | 毎月 | [まいげつ, maigetsu] TH: ประจำทุกเดือน EN: monthly | ヶ月 | [かげつ, kagetsu] TH: หน่วยนับจำนวนเดือน EN: -months(suffix) | 接続 | [せつぞく, setsuzoku] TH: การเชื่อมต่อ(เข้าเครือข่าย) EN: connection (vs) | 識別 | [しきべつ, shikibetsu] TH: การระบุลักษณะเฉพาะ EN: identification | 識別 | [しきべつ, shikibetsu] TH: การแยกความแตกต่างระหว่างสองสิ่ง EN: discrimination | 特別 | [とくべつ, tokubetsu] TH: พิเศษ EN: special (an) | 受け継ぐ | [うけつぐ, uketsugu] TH: รับทอดต่อ EN: to inherit | 受け継ぐ | [うけつぐ, uketsugu] TH: สืบสาน EN: to succeed | 決意 | [けつい, ketsui] TH: การตัดสินใจแน่วแน่ |
| | 鉄道 | [てつどう, tetsudou] (n) railroad; (P) #181 [Add to Longdo] | とき | [toki] (n) regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen #186 [Add to Longdo] | 説明 | [せつめい, setsumei] (n, vs, adj-no) explanation; exposition; (P) #192 [Add to Longdo] | 特別 | [とくべつ, tokubetsu] (adj-na, adv, n, adj-no) special; (P) #223 [Add to Longdo] | 設立 | [せつりつ, setsuritsu] (n, vs) establishment; founding; incorporation (of a business); (P) #453 [Add to Longdo] | 施設 | [しせつ, shisetsu] (n, vs) (1) institution; establishment; facility; (2) (army) engineer; (P) #484 [Add to Longdo] | 閲覧 | [えつらん, etsuran] (n, vs) (1) inspection; reading; (2) { comp } browsing (the WWW, internet); web browsing; (P) #566 [Add to Longdo] | 小説 | [しょうせつ, shousetsu] (n, adj-no) novel; (short) story; (P) #596 [Add to Longdo] | 大切 | [たいせつ, taisetsu] (adj-na, n) important; valuable; worthy of care; (P) #599 [Add to Longdo] | 建設 | [けんせつ, kensetsu] (n, vs) construction; establishment; (P) #782 [Add to Longdo] | 解説 | [かいせつ, kaisetsu] (n, vs, adj-no) explanation; commentary; exposition; elucidation; (P) #813 [Add to Longdo] | 別名 | [べつめい(P);べつみょう, betsumei (P); betsumyou] (n) alias; pseudonym; pen name; nom de plume; (P) #1,036 [Add to Longdo] | 系列 | [けいれつ, keiretsu] (n) (1) series; sequence; system; order of succession; (2) keiretsu (conglomeration of businesses linked by cross-shareholdings); (P) #1,068 [Add to Longdo] | 血液 | [けつえき, ketsueki] (n) blood; (P) #1,250 [Add to Longdo] | 説 | [せつ, setsu] (n, n-suf) theory; (P) #1,261 [Add to Longdo] | 伝説 | [でんせつ, densetsu] (n) tradition; legend; folklore; (P) #1,356 [Add to Longdo] | 国鉄 | [こくてつ, kokutetsu] (n) (abbr) (See 国有鉄道, 日本国有鉄道) national railway (esp. Japan National Railways); (P) #1,376 [Add to Longdo] | 新設 | [しんせつ, shinsetsu] (n, vs, adj-no) newly organized or established (organised); (P) #1,474 [Add to Longdo] | 適切 | [てきせつ, tekisetsu] (adj-na, n) pertinent; appropriate; adequate; relevance; (P) #1,507 [Add to Longdo] | 開設 | [かいせつ, kaisetsu] (n, vs) establishment; opening; (P) #1,558 [Add to Longdo] | 直接 | [ちょくせつ, chokusetsu] (adj-na, n-adv, adj-no) (See 間接・かんせつ) direct; immediate; personal; firsthand; (P) #1,571 [Add to Longdo] | 地下鉄 | [ちかてつ, chikatetsu] (n) underground train; subway; (P) #1,618 [Add to Longdo] | 接続 | [せつぞく, setsuzoku] (n, vs) (1) connection; attachment; union; join; joint; link; (2) changing trains; (3) (abbr) (See 接続語) conjunction; (P) #1,701 [Add to Longdo] | 解決 | [かいけつ, kaiketsu] (n, vs) settlement; solution; resolution; (P) #1,716 [Add to Longdo] | 鉄(P);鐵(oK) | [てつ, tetsu] (n) iron; (P) #1,720 [Add to Longdo] | 隣接 | [りんせつ, rinsetsu] (n, vs) adjoin; adjacent; related; (P) #1,894 [Add to Longdo] | 哲学 | [てつがく, tetsugaku] (n) philosophy; (P) #1,939 [Add to Longdo] | 創設 | [そうせつ, sousetsu] (n, vs) establishment; founding; organization; organisation; (P) #2,025 [Add to Longdo] | 月曜 | [げつよう, getsuyou] (n-adv, n-t) Monday; (P) #2,305 [Add to Longdo] | 殺害 | [さつがい(P);せつがい(ok);せちがい(ok), satsugai (P); setsugai (ok); sechigai (ok)] (n, vs) killing; murder; (P) #2,387 [Add to Longdo] | 設備 | [せつび, setsubi] (n, vs) equipment; device; facilities; installation; (P) #2,440 [Add to Longdo] | 不適切 | [ふてきせつ, futekisetsu] (adj-na, n) unsuitable; inappropriate; improper #2,488 [Add to Longdo] | 消滅 | [しょうめつ, shoumetsu] (n, vs) (1) lapse; annihilation (physics); (2) extinguishment; termination (e.g. of legal representation); (3) { math } vanishing; (P) #2,532 [Add to Longdo] | 近鉄 | [きんてつ, kintetsu] (n) (abbr) (from 近畿日本鉄道) Kinki Nippon Tetsudou (railway co.); (P) #2,591 [Add to Longdo] | 区別(P);區別(oK) | [くべつ, kubetsu] (n, vs) distinction; differentiation; classification; (P) #2,611 [Add to Longdo] | 列 | [れつ, retsu] (n) queue; line; row; column; sequence; string; train; (P) #2,634 [Add to Longdo] | 判決 | [はんけつ, hanketsu] (n, vs, adj-no) judicial decision; judgement; judgment; sentence; decree; (P) #2,638 [Add to Longdo] | 熱 | [ねつ, netsu] (n) (1) heat; (2) fever; temperature; (3) zeal; passion; enthusiasm; (4) mania; craze; rage; (P) #2,881 [Add to Longdo] | 連結 | [れんけつ, renketsu] (n, vs, adj-na, adj-no) concatenation; coupling; connection; linking; consolidation (e.g. of company accounts); (P) #3,025 [Add to Longdo] | 差別 | [さべつ, sabetsu] (n, vs) discrimination; distinction; differentiation; (P) #3,062 [Add to Longdo] | 個別 | [こべつ, kobetsu] (n, adj-no) particular case; discrete; individual; separate; (P) #3,192 [Add to Longdo] | 電鉄 | [でんてつ, dentetsu] (n) electric railway; (P) #3,298 [Add to Longdo] | 種別 | [しゅべつ, shubetsu] (n, vs) classification; assortment; (P) #3,490 [Add to Longdo] | 結合 | [けつごう, ketsugou] (n, vs) combination; union; binding; catenation; coupling; joining; (P) #3,637 [Add to Longdo] | 締結 | [ていけつ, teiketsu] (n, vs) (1) conclusion; execution (of a contract); entering (into treaty); (2) fastening (as in a joint); (P) #3,671 [Add to Longdo] | 穴;尻 | [けつ, ketsu] (n) (1) (col) ass; arse; buttocks; (2) (col) rear; end; (3) (穴 only) acupuncture point #3,690 [Add to Longdo] | 結論 | [けつろん, ketsuron] (n, vs, adj-no) conclusion; (P) #3,722 [Add to Longdo] | 対決 | [たいけつ, taiketsu] (n, vs) confrontation; showdown; (P) #3,851 [Add to Longdo] | 別に | [べつに, betsuni] (adv) (1) (not) particularly; nothing; (2) separately; apart; (P) #4,109 [Add to Longdo] | 決議 | [けつぎ, ketsugi] (n, vs) resolution; vote; decision; (P) #4,111 [Add to Longdo] |
| いもづる接続 | [いもづるせつぞく, imodurusetsuzoku] daisy chain connection [Add to Longdo] | アドレス解決 | [アドレスかいけつ, adoresu kaiketsu] address resolution [Add to Longdo] | アドレス解決プロトコル | [アドレスかいけつプロトコル, adoresu kaiketsu purotokoru] address resolution protocol [Add to Longdo] | インターネット接続 | [インターネットせつぞく, inta-netto setsuzoku] Internet connection [Add to Longdo] | インタフェース種別 | [インタフェースしゅべつ, intafe-su shubetsu] interface type [Add to Longdo] | エミッタ結合素子 | [エミッタけつごうそし, emitta ketsugousoshi] ECL, Emitter Coupled Logic [Add to Longdo] | エントリ種別 | [エントリしゅべつ, entori shubetsu] entry-type [Add to Longdo] | オクテット列型 | [オクテットれつがた, okutetto retsugata] octet-string type [Add to Longdo] | オブジェクト識別子 | [オブジェクトしきべつし, obujiekuto shikibetsushi] object identifier [Add to Longdo] | オブジェクト識別子型 | [オブジェクトしきべつしがた, obujiekuto shikibetsushigata] object identifier type [Add to Longdo] | グリフ手続き | [ぐりふてつづき, gurifutetsuduki] glyph procedure [Add to Longdo] | グリフ手続きインタプリタ | [ぐりふてつづきいんたぷりた, gurifutetsudukiintapurita] glyph procedure interpreter [Add to Longdo] | グループ絶縁 | [グループぜつえん, guru-pu zetsuen] grouping isolation [Add to Longdo] | ケーブルの切断 | [ケーブルのせつだん, ke-buru nosetsudan] cable cut [Add to Longdo] | コネクション識別子 | [コネクションしきべつし, konekushon shikibetsushi] connection identifier [Add to Longdo] | サーチ文字列 | [サーチもじれつ, sa-chi mojiretsu] search string [Add to Longdo] | サービス種別 | [サービスしゅべつ, sa-bisu shubetsu] service class [Add to Longdo] | サブネットワーク接続点 | [サブネットワークせつぞくてん, sabunettowa-ku setsuzokuten] subnetwork point of attachment [Add to Longdo] | サブネットワーク接続点アドレス | [サブネットワークせつぞくてんアドレス, sabunettowa-ku setsuzokuten adoresu] subnetwork point of attachment address, subnetwork address [Add to Longdo] | システム識別子 | [システムしきべつし, shisutemu shikibetsushi] system identifier [Add to Longdo] | シリアル接続 | [シリアルせつぞく, shiriaru setsuzoku] serial connection [Add to Longdo] | ジョセフソン接合 | [ジョセフソンせつごう, josefuson setsugou] Josephson junction [Add to Longdo] | スルー接続 | [スルーせつぞく, suru-setsuzoku] through-connect [Add to Longdo] | セットアップ手続き | [セットアップてつづき, settoappu tetsuduki] (call) setup procedure [Add to Longdo] | セル配列 | [せるはいれつ, seruhairetsu] cell array [Add to Longdo] | ゼロ行列 | [ゼロぎょうれつ, zero gyouretsu] zero matrix [Add to Longdo] | ダイヤルアップ接続 | [ダイヤルアップせつぞく, daiyaruappu setsuzoku] dialup connection [Add to Longdo] | ダイレクト接続 | [ダイレクトせつぞく, dairekuto setsuzoku] direct connection [Add to Longdo] | チャネルパス再接続 | [チャネルパスさいせつぞく, chanerupasu saisetsuzoku] CPR, Channel Path Reconnection [Add to Longdo] | チャネル間結合装置 | [チャネルかんけつごうそうち, chaneru kanketsugousouchi] CTCA, Channel To Channel Adapter [Add to Longdo] | テキスト終結 | [テキストしゅうけつ, tekisuto shuuketsu] end of text (ETX) [Add to Longdo] | デージーチェーン接続 | [デージーチェーンせつぞく, de-ji-chie-n setsuzoku] daisy chain connection [Add to Longdo] | データリンクコネクション識別子 | [データリンクコネクションしきべつし, de-tarinkukonekushon shikibetsushi] data link connection identifier (DLCI) [Add to Longdo] | デバッグ節 | [でばっぐせつ, debaggusetsu] debugging section [Add to Longdo] | トランザクション識別子 | [とらんざくしょんしきべつし, toranzakushonshikibetsushi] transaction identifier [Add to Longdo] | トランザクション分枝識別子 | [とらんざくしょんぶんししきべつし, toranzakushonbunshishikibetsushi] transaction branch identifier [Add to Longdo] | ナル文字列 | [なるもじれつ, narumojiretsu] null string [Add to Longdo] | ヌル文字列 | [ヌルもじれつ, nuru mojiretsu] null character string [Add to Longdo] | ネットワーク接続 | [ネットワークせつぞく, nettowa-ku setsuzoku] network connection [Add to Longdo] | ネットワーク接続形態 | [ネットワークせつぞくけいたい, nettowa-ku setsuzokukeitai] network topology [Add to Longdo] | バーチャルサーキット識別子 | [バーチャルサーキットしきべつし, ba-charusa-kitto shikibetsushi] virtual channel identifier (VCI) [Add to Longdo] | バーチャルパス識別子 | [バーチャルパスしきべつし, ba-charupasu shikibetsushi] virtual path identifier (VPI) [Add to Longdo] | バケツリレー素子 | [バケツリレーそし, baketsurire-soshi] BBD, Bucket Bridge Device [Add to Longdo] | パラメタグループ識別子 | [パラメタグループしきべつし, parametaguru-pu shikibetsushi] parameter group identifier, (PGI) [Add to Longdo] | パラメタ結合 | [パラメタけつごう, parameta ketsugou] parameter association [Add to Longdo] | パラメタ識別子 | [パラメタしきべつし, parameta shikibetsushi] parameter identifier, (PI) [Add to Longdo] | パルス列 | [パルスれつ, parusu retsu] pulse stream (train, string) [Add to Longdo] | ビット列 | [ビットれつ, bitto retsu] bit stream, binary digit string [Add to Longdo] | ビット列型 | [びっとれつがた, bittoretsugata] bitstring type [Add to Longdo] | ビュー写像変換行列 | [ビューしゃぞうへんかんぎょうれつ, byu-shazouhenkangyouretsu] view mapping matrix [Add to Longdo] |
| ひょう窃 | [ひょうせつ, hyousetsu] Plagiat [Add to Longdo] | 一か月 | [いっかげつ, ikkagetsu] ein_Monat [Add to Longdo] | 不可欠 | [ふかけつ, fukaketsu] unerlaesslich [Add to Longdo] | 不潔 | [ふけつ, fuketsu] unrein, unsauber, schmutzig [Add to Longdo] | 並列 | [へいれつ, heiretsu] in_einer_Reihe_stehen [Add to Longdo] | 今月 | [こんげつ, kongetsu] diesen_Monat [Add to Longdo] | 仮説 | [かせつ, kasetsu] Hypothese, Annahme [Add to Longdo] | 伝説 | [でんせつ, densetsu] -Sage, Legende, Ueberlieferung [Add to Longdo] | 使節 | [しせつ, shisetsu] Gesandter, Mission [Add to Longdo] | 侮蔑 | [ぶべつ, bubetsu] Verachtung [Add to Longdo] | 俊傑 | [しゅんけつ, shunketsu] herausragende_Persoenlichkeit [Add to Longdo] | 傑 | [けつ, ketsu] HERVORRAGEN [Add to Longdo] | 傑物 | [けつぶつ, ketsubutsu] grosser_Mann, herausragende_Figur [Add to Longdo] | 優劣 | [ゆうれつ, yuuretsu] Vorzuege_und_Nachteile, Vor_und_Nachteile, Unterschied [Add to Longdo] | 充血した目 | [じゅうけつしため, juuketsushitame] blutunterlaufene_Augen [Add to Longdo] | 先先月 | [せんせんげつ, sensengetsu] vorletzten_Monat [Add to Longdo] | 先哲 | [せんてつ, sentetsu] alter_Philosoph, alter_Weiser [Add to Longdo] | 先月 | [せんげつ, sengetsu] vorigen_Monat [Add to Longdo] | 光熱費 | [こうねつひ, kounetsuhi] Kosten_fuer_Licht_und_Heizung [Add to Longdo] | 内出血 | [ないしゅっけつ, naishukketsu] innere_Blutung [Add to Longdo] | 冒険小説 | [ぼうけんしょうせつ, boukenshousetsu] Abenteuerroman [Add to Longdo] | 冷徹 | [れいてつ, reitetsu] -kuehl, unberuehrt [Add to Longdo] | 凍結 | [とうけつ, touketsu] gefrieren_lassen, einfrieren_lassen [Add to Longdo] | 凝結 | [ぎょうけつ, gyouketsu] das_Gerinnen, das_Gefrieren [Add to Longdo] | 出欠 | [しゅっけつ, shukketsu] Anwesenheit (und-oder Abwesenheit) [Add to Longdo] | 出血 | [しゅっけつ, shukketsu] Blutung [Add to Longdo] | 分別 | [ふんべつ, funbetsu] Einsicht, Vernunft [Add to Longdo] | 分裂 | [ぶんれつ, bunretsu] Spaltung [Add to Longdo] | 列 | [れつ, retsu] REIHE [Add to Longdo] | 判決 | [はんけつ, hanketsu] Urteil, Urteilsspruch, Entscheidung [Add to Longdo] | 別 | [べつ, betsu] UNTERSCHIED, TRENNUNG, ANDERS, BESONDERS [Add to Longdo] | 別人 | [べつじん, betsujin] ein_anderer_Mensch [Add to Longdo] | 別便 | [べつびん, betsubin] getrennte_Post, Extrapost [Add to Longdo] | 別棟 | [べつむね, betsumune] getrenntes_Gebaeude, Nebengebaeude [Add to Longdo] | 劣悪 | [れつあく, retsuaku] Minderwertigkeit [Add to Longdo] | 区別 | [くべつ, kubetsu] Unterschied, Unterscheidung [Add to Longdo] | 卑劣漢 | [ひれつかん, hiretsukan] gemeiner_Kerl, Schurke [Add to Longdo] | 卓越 | [たくえつ, takuetsu] vortrefflich_sein, ueberlegen_sein [Add to Longdo] | 参列 | [さんれつ, sanretsu] Anwesenheit, Teilnahme [Add to Longdo] | 受け付け | [うけつけ, uketsuke] Annahme, Rezeption, Auskunft [Add to Longdo] | 受け継ぐ | [うけつぐ, uketsugu] nachfolgen, -erben [Add to Longdo] | 受付 | [うけつけ, uketsuke] Annahme, Rezeption, Auskunft [Add to Longdo] | 可決 | [かけつ, kaketsu] bewilligen, annehmen [Add to Longdo] | 右折禁止 | [うせつきんし, usetsukinshi] Nach_rechts_abbiegen_verboten! [Add to Longdo] | 吐血 | [とけつ, toketsu] Blut_spucken [Add to Longdo] | 否決 | [ひけつ, hiketsu] Ablehnung, Verwerfung [Add to Longdo] | 呉越 | [ごえつ, goetsu] Go-Etsu, (2 rivalisierende Staaten im alten China) [Add to Longdo] | 呉越同舟 | [ごえつどうしゅう, goetsudoushuu] bittere_Feinde_im_gleichen_Boot [Add to Longdo] | 哲 | [てつ, tetsu] WEISHEIT [Add to Longdo] | 哲人 | [てつじん, tetsujin] Weiser, Philosoph [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |