ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 竟, -竟- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 毕竟 | [bì jìng, ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ, 毕 竟] เป็นคำที่ใช้เน้นความหมายของประโยคที่ว่า ไม่ว่าจะยังไงเหตุการณ์ก็จะไม่เปลี่ยนแปลง |
| | [竟, jìng, ㄐㄧㄥˋ] finally, after all, at last; indeed; unexpected Radical: 立, Decomposition: ⿱ 音 [yīn, ㄧㄣ] 儿 [ér, ㄦˊ] Etymology: [ideographic] A person 儿 finishing a musical piece 音 Rank: 706 | | [境, jìng, ㄐㄧㄥˋ] boundary, frontier; area, region Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] 竟 [jìng, ㄐㄧㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] earth Rank: 582 | | [镜, jìng, ㄐㄧㄥˋ] mirror, glass; lens, glasses Radical: 钅, Decomposition: ⿰ 钅 [jīn, ㄐㄧㄣ] 竟 [jìng, ㄐㄧㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 鏡, Rank: 1251 | | [鏡, jìng, ㄐㄧㄥˋ] mirror, glass; lens, glasses Radical: 釒, Decomposition: ⿰ 釒 [jīn, ㄐㄧㄣ] 竟 [jìng, ㄐㄧㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 镜, Rank: 4994 | | [獍, jìng, ㄐㄧㄥˋ] the Manchurian tiger Radical: 犭, Decomposition: ⿰ 犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ] 竟 [jìng, ㄐㄧㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] animal Rank: 6004 |
|
| 竟 | [竟] Meaning: end; finally On-yomi: キョウ, ケイ, kyou, kei Kun-yomi: おわ.る, ついに, わた.る, owa.ru, tsuini, wata.ru Radical: 立, Decomposition: ⿱ 立 見
| 境 | [境] Meaning: boundary; border; region On-yomi: キョウ, ケイ, kyou, kei Kun-yomi: さかい, sakai Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 竟 Rank: 346 | 鏡 | [鏡] Meaning: mirror; speculum; barrel-head; round rice-cake offering On-yomi: キョウ, ケイ, kyou, kei Kun-yomi: かがみ, kagami Radical: 金, Decomposition: ⿰ 金 竟 Variants: 獍, Rank: 1506 | 獍 | [獍] Meaning: On-yomi: キョウ, ケイ, kyou, kei Kun-yomi: かがみ, kagami Radical: 犬, Decomposition: ⿰ 犭 竟 Variants: 鏡 |
| 竟 | [jìng, ㄐㄧㄥˋ, 竟] unexpectedly; actually; to go so far as to; indeed #1,912 [Add to Longdo] | 竟然 | [jìng rán, ㄐㄧㄥˋ ㄖㄢˊ, 竟 然] unexpectedly #1,215 [Add to Longdo] | 毕竟 | [bì jìng, ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ, 毕 竟 / 畢 竟] after all; all in all; when all is said and done; in the final analysis; after all #2,058 [Add to Longdo] | 究竟 | [jiū jìng, ㄐㄧㄡ ㄐㄧㄥˋ, 究 竟] after all (when all is said and done); actually; outcome; result #2,344 [Add to Longdo] | 有志者事竟成 | [yǒu zhì zhě shì jìng chéng, ㄧㄡˇ ㄓˋ ㄓㄜˇ ㄕˋ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄥˊ, 有 志 者 事 竟 成] where there is a will, there is a way (成语 saw) #82,688 [Add to Longdo] | 教授毕竟是教授 | [jiào shòu bì jìng shì jiào shòu, ㄐㄧㄠˋ ㄕㄡˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ ㄕˋ ㄐㄧㄠˋ ㄕㄡˋ, 教 授 毕 竟 是 教 授 / 教 授 畢 竟 是 教 授] professors are (after all) professors [Add to Longdo] | 竟陵 | [Jìng líng, ㄐㄧㄥˋ ㄌㄧㄥˊ, 竟 陵] Jingling, former name of Tianmen 天門|天门, Hubei [Add to Longdo] |
| 終わる(P);終る;了わる;卒わる;畢わる;竟わる | [おわる, owaru] (v5r, vi) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P) #5,261 [Add to Longdo] | 遂に(P);終に;竟に | [ついに, tsuini] (adv) (1) (uk) finally; at last; (2) (with neg) in the end; (P) #12,496 [Add to Longdo] | 究竟 | [くっきょう;きゅうきょう, kukkyou ; kyuukyou] (n, adj-no) { Buddh } culmination; conclusion [Add to Longdo] | 究竟 | [くっきょう;きゅうきょう, kukkyou ; kyuukyou] (adv, adj-no, vs) (1) after all; in the end; finally; (adj-na, adj-no, n) (2) excellent; superb; handy; appropriate; ideal; (3) (See 屈強) robust; brawny; muscular; strong; sturdy [Add to Longdo] | 畢竟;必竟(oK) | [ひっきょう, hikkyou] (adv, n) after all [Add to Longdo] | 畢竟するに | [ひっきょうするに, hikkyousuruni] (exp, adv) after all; in the end [Add to Longdo] |
| Care to comment on your affair with Ms. Yang-Sue? | [CN] 您与女警官杨苏究竟是什么关系? Redline (2009) | You betrayed the army. | [CN] 竟然被叛军队- Redline (2009) | You're quite insane, you know. | [CN] 竟然有人能想到 Hard Revenge, Milly: Bloody Battle (2009) | For someone like that to suddenly seek political asylum, shouldn't we be suspicious of his true intent? | [CN] 这样的大人物突然要求庇护 究竟是什么企图 难道不应该先怀疑一下吗 Episode #1.3 (2009) | because that's where I came from, but I'm afraid I would sound disingenuous. | [CN] 因为毕竟我来自那里 但是我怕那样会显得不诚实 Momentum Deferred (2009) | You were scared to fight a girl. | [CN] 你竟然不敢和女孩打架 The Two Live Crew Job (2009) | I want this exchanged and she has the nerve to say I can't. | [CN] 不是 我相中这个的桌子想换一下 这小姐竟然无故找茬说不行 Handphone (2009) | When ansel got cancer, her wa coping-- painkillers and a sleazebag lover. | [CN] 当Ansel患上癌症时 她的回应竟然是 止痛药加卑劣的奸夫 Redemption (2009) | But there is strong competition for a kill like this. | [CN] 但这场夺食竟争很激烈 Winter (2009) | Beats me how they managed to win letting 30 hits through, though. | [CN] 被打了30个安打竟然还能获胜 Summer Wars (2009) | Sir, I need to know why you're on this base. | [CN] 先生 你来这里究竟干什么 The Three Days of the Hunter Job (2009) | - I cannot believe i didn't recognize you at the funeral. | [CN] 我简直不能相信 葬礼上竟没认出你 The Two Live Crew Job (2009) | I will be killed by a woman. | [CN] 最后 , 竟死在女色手上 Jin Ping Mei 2: Ai de nu li (2009) | They are after all built to survive a Yellowstone winter. | [CN] 毕竟他们 天生就能在黄石公园冬天里存活 Summer (2009) | As if killing my mother was not enough, they leave us as prey to those crazy monsters! | [CN] 杀死我母亲还不够 竟然把我当做食物留给疯狂的叛军 The Sword with No Name (2009) | She doesn't even know who saved her. | [CN] 究竟是谁救了自己 连她本人都不知道 Hard Revenge, Milly: Bloody Battle (2009) | Contestants must express their love to Princess Rainbow in flowery speech. | [CN] 表达对彩云公主究竟有多爱 On His Majesty's Secret Service (2009) | The minister of a meaningless country crawling in here at night like a mouse. | [CN] 一个国家的国使 竟然在这样的晚上像老鼠一样爬进后宫 The Sword with No Name (2009) | Incredibly, there is life that thrives here. | [CN] 真不可思议 竟然有生命在这里繁衍 Winter (2009) | Do you know who this officer is? | [CN] 知道李长教是什么人吗 竟敢出此狂言 The Sword with No Name (2009) | How dare you, to turn your back to me? | [CN] 你吃了豹子胆! 竟然背对着我? The Human Centipede (First Sequence) (2009) | You have to clear that in 3 payments within 15 days. | [CN] 明天我找人来修 地盘昌,竟敢拖人家三个月工资 Ngai chai dor ching (2009) | It's not important for how I explained to them. | [CN] 究竟我如何跟她们解释 Ngai chai dor ching (2009) | She forced me to drink. | [CN] 竟然给我纹身 Ngai chai dor ching (2009) | Well... I am a psychologist. | [CN] 竟然用上心理医生这一套 Ngai chai dor ching (2009) | Hanekawa. Where are you going to college? right? | [CN] 不过虽说她力量已经丧失了大半 但毕竟还是个吸血鬼 Bakemonogatari (2009) | Who on earth is Martha Feiermann? | [CN] 究竟谁是玛莎. 菲尔曼? Simon Konianski (2009) | So, what happened, Eddie, huh? | [CN] 那么 究竟是怎么回事 Eddie 嗯? The Order 23 Job (2009) | 480)\blur0.5\fs52.5 }Black Scene 877.5)\blur0.5 }Animation Number 'none' Part Two. | [CN] 200) }究竟是从什么时候开始的呢 Bakemonogatari (2009) | Looking into the security logs in the database, 55 people worldwide managed to crack the code yesterday, but your name isn't among them. | [CN] 根据门的保安记录 昨晚解开密文的有55人 但是呢 这里面竟然没有你 Summer Wars (2009) | But she is like other gangs that she won't get out of bed until night time. | [CN] 想不到叱吒观塘的刀疤珊 竟然只是睡在大排档小巷里的尼龙床 Ngai chai dor ching (2009) | Can't believe I met the director of the hit drama, 'Flower Wind'. | [CN] 竟然能抓到拍《花风》的导演的手 Handphone (2009) | His odds are a whopping 25, 000 to 1! | [CN] 赔率竟然高达一赔二万五! Redline (2009) | What the hell are you thinking? | [CN] 你究竟在想什么? The Beantown Bailout Job (2009) | General, who is being held in the secret underground bunkers? | [CN] 将军 究竟谁被关在 那些秘密的地下防空洞里 The Three Days of the Hunter Job (2009) | I've never been this lucky, over a hundred folds return on a $100 start. | [CN] 我从没试过这么好运气 几百块本钱竟赢上万块 Poker King (2009) | What does it cost anyway? Love? | [CN] 愛情究竟值多少? Beloved Berlin Wall (2009) | Yeah, it's a lot of press for a traffic accident. | [CN] 一悢交通事故竟引来这么多讴者 Family Affair (2009) | Tell Princess Rainbow how much you love her. | [CN] 告诉公主 你究竟有多爱她? On His Majesty's Secret Service (2009) | I am gonna make them pay for keeping me out of those bunkers. | [CN] 我要让他们付出代价 他们竟然瞒着我防空洞的事 The Three Days of the Hunter Job (2009) | was indeed a race-fixing specialist in the past. | [CN] 竟然过去是比赛作假的高手 Redline (2009) | You have five seconds to tell me what's really going on here. | [CN] 你有五分钟时间 来告诉我究竟是怎么回事 The Top Hat Job (2009) | Just take me as your client. | [CN] 老是洗澡,竟然会遇上贼子 Ngai chai dor ching (2009) | Can't believe you rented a Ferrari. | [CN] 无法相信你竟然租了一辆法拉利 The Ice Man Job (2009) | I was just talking to her and now she's just laying there. | [CN] 我刚才还跟她说话来的 现在竟然躺在里面了 The Two Live Crew Job (2009) | Sister came home last night. | [CN] 我醉了后,她竟然... Ngai chai dor ching (2009) | I didn't see it. Of course. | [CN] 我竟然没看出来 太明显了啊 Red Badge (2009) | Yeah, you know, plus he's not above fixing bouts, as the Howorths found out. | [CN] 而且根据Howorth父子的遭遇 他竟然还操控比赛 The Tap-Out Job (2009) | What's goin' on? | [CN] 究竟怎么了 The Tap-Out Job (2009) | But we'll need to assess your true intentions, for requesting political asylum. | [CN] 但是 我需要了解博士您 申请庇护究竟是为了什么 Episode #1.3 (2009) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |