ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 廊, -廊- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| 廊 | [廊] Meaning: corridor; hall; tower On-yomi: ロウ, rou Radical: 广, Decomposition: ⿸ 广 郎 Variants: 廊, Rank: 1598 | 廊 | [廊] Meaning: corridor; porch; veranda Radical: 广, Decomposition: ⿸ 广 郞 Variants: 廊 |
| 廊 | [láng, ㄌㄤˊ, 廊] porch #11,908 [Add to Longdo] | 走廊 | [zǒu láng, ㄗㄡˇ ㄌㄤˊ, 走 廊] corridor; aisle; hallway; colonnade; passageway; piazza; veranda #8,600 [Add to Longdo] | 长廊 | [cháng láng, ㄔㄤˊ ㄌㄤˊ, 长 廊 / 長 廊] the Long Corridor at Summer Palace 頤和園|颐和园 #21,629 [Add to Longdo] | 画廊 | [huà láng, ㄏㄨㄚˋ ㄌㄤˊ, 画 廊 / 畫 廊] gallery #21,853 [Add to Longdo] | 发廊 | [fà láng, ㄈㄚˋ ㄌㄤˊ, 发 廊 / 髮 廊] hair dresser's shop #23,093 [Add to Longdo] | 廊坊 | [Láng fāng, ㄌㄤˊ ㄈㄤ, 廊 坊] Langfang prefecture level city in Hebei #24,953 [Add to Longdo] | 廊坊市 | [Láng fāng shì, ㄌㄤˊ ㄈㄤ ㄕˋ, 廊 坊 市] Langfang prefecture level city in Hebei #48,471 [Add to Longdo] | 河西走廊 | [Hé xī zǒu láng, ㄏㄜˊ ㄒㄧ ㄗㄡˇ ㄌㄤˊ, 河 西 走 廊] Gansu corridor #52,860 [Add to Longdo] | 门廊 | [mén láng, ㄇㄣˊ ㄌㄤˊ, 门 廊 / 門 廊] stoop #66,196 [Add to Longdo] | 廊坊地区 | [Láng fāng dì qū, ㄌㄤˊ ㄈㄤ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 廊 坊 地 区 / 廊 坊 地 區] (N) Langfang district (district in Hebei) #266,405 [Add to Longdo] | 拱廊 | [gǒng láng, ㄍㄨㄥˇ ㄌㄤˊ, 拱 廊] triforium (gallery of arches above side-aisle vaulting in the nave of a church) [Add to Longdo] | 登机廊桥 | [dēng jī láng qiáo, ㄉㄥ ㄐㄧ ㄌㄤˊ ㄑㄧㄠˊ, 登 机 廊 桥 / 登 機 廊 橋] air bridge; aircraft boarding bridge [Add to Longdo] | 超级走廊 | [chāo jí zǒu láng, ㄔㄠ ㄐㄧˊ ㄗㄡˇ ㄌㄤˊ, 超 级 走 廊 / 超 級 走 廊] super-corridor (media); information super-highway [Add to Longdo] | 酒廊 | [jiǔ láng, ㄐㄧㄡˇ ㄌㄤˊ, 酒 廊] bar [Add to Longdo] | 靠走廊 | [kào zǒu láng, ㄎㄠˋ ㄗㄡˇ ㄌㄤˊ, 靠 走 廊] next to the aisle; aisle (seat on aircraft) [Add to Longdo] |
| 廊下 | [ろうか, rouka] (n) ระเบียงทางเดิน |
| 廊 | [ろう, rou] (n) corridor; passage; hall #18,077 [Add to Longdo] | 回廊(P);廻廊 | [かいろう, kairou] (n) corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship); (P) #13,524 [Add to Longdo] | 画廊 | [がろう, garou] (n) (picture) gallery; (P) #16,047 [Add to Longdo] | 廊下 | [ろうか, rouka] (n) corridor; hallway; passageway; (P) #19,921 [Add to Longdo] | 開廊時間 | [かいろうじかん, kairoujikan] (n) opening hours of a gallery [Add to Longdo] | 身廊 | [しんろう, shinrou] (n) nave (of a church) [Add to Longdo] | 前廊 | [ぜんろう, zenrou] (n) porch; portico; colonnaded entranceway; ante-hall [Add to Longdo] | 側廊 | [そくろう, sokurou] (n) (See 身廊) aisle (of a church) [Add to Longdo] | 中門廊 | [ちゅうもんろう, chuumonrou] (n) (See 中門・1, 寝殿造り) corridor connecting an annex to a pond-side building (in traditional palatial-style architecture) [Add to Longdo] | 中廊下 | [なかろうか, nakarouka] (n) central corridor; middle corridor [Add to Longdo] | 柱廊 | [ちゅうろう, chuurou] (n) pillared corridor [Add to Longdo] | 渡り廊下 | [わたりろうか, watarirouka] (n) passage [Add to Longdo] | 歩廊 | [ほろう, horou] (n) corridor; gallery; platform; passageway [Add to Longdo] | 門廊 | [もんろう, monrou] (n) (See 中門・1, 寝殿造り) corridor connecting an annex to a pond-side building (in traditional palatial-style architecture) [Add to Longdo] | 翼廊 | [よくろう, yokurou] (n) transept [Add to Longdo] |
| | For sure you go to Dellarowe to take notes. | [JP] デラロウ画廊で 見てきたんでしょ Scarlet Street (1945) | - You know, I remember when your mother built this hallway. | [JP] あなたのママが 回廊を 作った時のこと憶えてる Exotica (1994) | These days here side by side, walking along these corridors with measured steps, at arm's length, never closer, never reaching out with fingers or lips. | [CN] 这些日子在这里肩并肩地 一起穿过这些走廊 一臂之距,不能再近 Last Year at Marienbad (1961) | Well, that's a pretty broad statement. That takes in a lot of territory, Belle. | [CN] 噢,那种说法含义太广了 "走廊"包括的地方很多,蓓儿 Two Rode Together (1961) | I said a house with a porch. | [CN] 我说了房子要有门廊 Wild River (1960) | It's right across the hall. | [JP] 廊下を横切ったところです The Bourne Supremacy (2004) | The hall is 43 feet. | [JP] 6m 廊下が13m 12 Angry Men (1957) | Out in the hall, a couple of minutes ago. Don't you remember? | [CN] 外面走廊上,就在幾分鐘前 你不記得嗎? North by Northwest (1959) | marble, black mirrors, dark-toned portraits, columns, sculpted doorframes, rows of doorways, galleries, side corridors that in turn lead to empty salons, salons heavy with ornamentation of a bygone era dark-toned portraits, columns, | [CN] 大理石,镜子 灰暗的肖像,圆柱 门雕,拱廊 Last Year at Marienbad (1961) | There is no kissing in the hallway. | [JP] 廊下でキスするな Speak (2004) | Old Leroy takes 1O years to paint this hall! Do it yourself! | [JP] 廊下を塗るのに10年は掛かりそうだな First Blood (1982) | - He's at the voiceprint corridor. | [JP] - 彼は、声紋廊下です。 Mission: Impossible (1996) | The light's out. lt's all dark out here. | [JP] 電気が消えてるから 廊下は真っ暗なの Léon: The Professional (1994) | No running in the hallway. | [JP] 廊下で走るな! A Nightmare on Elm Street (1984) | at three o'clock or so, and he was captured by two detectives in the hallway of his house. | [JP] 彼は3時ごろ帰宅して 廊下で2人の刑事に捕まった 12 Angry Men (1957) | Here are the el tracks, the bedroom, living room, kitchen, bathroom, hall, stairs. | [JP] 高架鉄道に寝室と居間 台所に浴室 廊下に階段 12 Angry Men (1957) | Oh, by the way, uh... on my way out, shall I take the guy in the plaid suit off your back? | [JP] 廊下の隅で 住民のふりをしてた 私が見たら 落ち着かない様子だった Too Late for Tears (1949) | And I remembered how we sat down in the hallway, and I saw love and anxiety in your eyes. | [CN] 我没忘记我们是怎样在走廊上拥抱 从你眼中 我看到你对我的爱与担忧 Letter Never Sent (1960) | I think it was. He came down the passage a minute later and I don't see... | [JP] 卿よ あの後 廊下で お会いしたのだから Gosford Park (2001) | He says he crossed to the door, walked down the hall, opened the door just in time to see the boy running down the stairs. | [JP] ドアを出て廊下を歩き このドアを開けたら 逃げる少年が見えた 12 Angry Men (1957) | And finally you die one of those New York deaths... where nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hallway. | [JP] 最後に、よくあるNYの死体みたいに 廊下にその死臭が漂うまで 2週間も誰にも発見されないとしたら? When Harry Met Sally... (1989) | Can you deal with it outside? | [CN] 到走廊去解决问题 Night Train (1959) | Do you want to see those that I made? | [JP] 廊下に飾ってる Scarlet Street (1945) | He used to get off watching us dance for other guys, so he actually paid her to construct this very special place that he could watch us from. | [JP] 舞台の踊りを大勢で 見るんじゃなく お金を払って 回廊で 見られるように したのよ Exotica (1994) | You can have anything you want out on the veranda. | [CN] 你想要的东西在走廊里全都有 Two Rode Together (1961) | sculpted doorframes, rows of doorways, galleries, side corridors that in turn lead to empty salons, salons heavy with ornamentation of a bygone era as if the ground were still sand or gravel or flagstones over which I walked once again | [CN] 门雕,拱廊 画廊,边廊 最终走向一个空荡荡的客厅 Last Year at Marienbad (1961) | The hall was 43 feet. I'll pace from that wall and back again. | [JP] 今度は廊下の13mを計る 12 Angry Men (1957) | (LADY CATHERINE): What an extremely small hall! | [JP] 何て狭い廊下なの Episode #1.6 (1995) | Anyway, it's got a porch. I hope she likes it. | [CN] 至少它有门廊 我希望她喜欢 Wild River (1960) | To the gallery Dellarowe in the 57. | [JP] 57番街の デラロウ画廊よ Scarlet Street (1945) | Come out on the porch, give Cathleen a chance to clear the table. | [CN] 到门廊来, 让凯思琳可以收拾桌子 Long Day's Journey Into Night (1962) | To Dellarowe? | [JP] - デラロウ画廊に? - そうよ Scarlet Street (1945) | Get him to bed, Edmund. | [CN] 我要出去到后门廊那里 Long Day's Journey Into Night (1962) | through these salons and galleries, in this edifice of a bygone era sculpted doorframes, rows of doorways, galleries, side corridors that in turn lead to empty salons heavy with ornamentation of a bygone era, | [CN] 穿过这些走道、客厅和画廊 在这幢古老的大厦中... 门雕,拱廊 Last Year at Marienbad (1961) | Maybe in the corridors. | [CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }也許在哪個走廊裏 Le Trou (1960) | How wide is the hallway... | [JP] 廊下の幅は? The Italian Job (2003) | If you want to take a shower, it's at the end of the corridor on your right. | [JP] シャワーを浴びるなら、右側の 廊下の端にあります La Grande Vadrouille (1966) | Funneled into this narrow corridor, their numbers count for nothing. | [JP] 狭い回廊になだれ込む 敵の多数は無力 300 (2006) | sculpted doorframes, rows of doorways, galleries, side corridors that in turn lead to empty salons, salons heavy with ornamentation of a bygone era... silent rooms where one's footsteps are absorbed by carpets so thick, so heavy, | [CN] 门雕,拱廊 画廊,边廊 最终走向一个空荡荡的客厅 Last Year at Marienbad (1961) | I walked down these same corridors, walking for days, for months, for years, in search of you. | [CN] 我漫步在这样同样的走廊中 几天... 几个月 Last Year at Marienbad (1961) | If you want to do something, when I get out on the porch in the clear, take that flower pot and throw it through the window, and duck after you throw it. | [CN] 你要想做点什么 当我走到走廊时... 把那花瓶从窗户扔出去 然后赶紧蹲下 Rio Bravo (1959) | It felt like I was back in that hallway. | [JP] あの廊下に もどった感じ... The Matrix Reloaded (2003) | You're in great shape, sitting on that porch. | [CN] 你坐在走廊里的时候那姿势不错 Two Rode Together (1961) | along these corridors, through these salons and galleries, in this edifice of a bygone era, this sprawling, sumptuous, baroque, gloomy hotel, where one endless corridor follows another silent rooms where one's footsteps are absorbed | [CN] 穿过这些走道、客厅和画廊 在这幢大厦中 这幢属于逝去的年代的奢华 Last Year at Marienbad (1961) | I thought you were never coming in off that porch. | [CN] 我想你永远不会离开门廊 Saturday Night and Sunday Morning (1960) | Check everything, and recheck all the stairwells, hallways, everything. | [JP] 階段や廊下やホール すべてをチェックしなさい The Bourne Supremacy (2004) | - Through that door, down the hall. | [JP] - そのドアを出て、廊下の突き当たり。 When Harry Met Sally... (1989) | I'm not going to tell you first what I do as an undercover officer tracking down dealers and the source of their illegal drugs in the streets of our cities and corridors of our schools here in Orange County. | [JP] 先ず、お断りしておきますが 潜入捜査官がどうやって 追跡しているのか 違法薬物の売人、供給者を― 街の通りや、学校の廊下にいる― A Scanner Darkly (2006) | So, the room he checked into was across the hall. | [JP] 彼の部屋は廊下を横切ったところです The Bourne Supremacy (2004) | It is chancy, any expert would recognize them. | [JP] ダメよ 画廊は 彼の絵知ってるわ Scarlet Street (1945) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |