ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: え, -え- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ รกอก | [えんどつーえんど] (vi, vt, slang) ยุ่งยิ่ง |
|
| 安全衛生 | [あんぜんえいせい] health and safety | 安全衛生管理 | [かんぜんえいせいかんり] (n) sanitation and securement management |
| イエス | [いえす, iesu] (n) พระเยซู | イエスキリスト | [いえすきりすと, iesukirisuto] พระเยซูคริสต์ | ウェハー | [うえはー, ueha-] (n) แผ่นชิพหรือไมโครชิพ (ทางวิศกรรมไฟฟ้า) Image: | エジプト | [えじぷと, ejiputo] (n) อียิปต์ | エスカレーたー | [えすかれーたー, esukare-ta-] (n) บันไดเลื่อน | エラー | [えらー, era-] (n) ข้อผิดพลาด, See also: ความผิดพลาด | エレベータ | [えれべーた, erebe-ta] (n) ลิฟท์ | 人工衛星 | [じんこうえいせい, jinkoueisei] (n) ดาวเทียม | 例えば | [たとえば, tatoeba] (adv) ตัวอย่างเช่น | 供える | [そなえる, sonaeru] (vt) ถวายของเซ่นไหว้ | 備える | [そなえる, sonaeru] (vt) ตกแต่ง, ติดตั้ง | 円 | [えん, en] (n) เงินเยน | 円周 | [えんしゅう, enshuu] (n) เส้นรอบวง | 円安 | [えんやす, enyasu] (n) ค่าเงินเยนอ่อนตัวลง | 円高 | [えんだか, endaka] (n) ค่าเงินเยนแข็งตัวขึ้น | 冷延 | [れいえん, reien] (vt) (เหล็ก)รีดเย็น | 利益 | [りえき, rieki] (n) ผลประโยชน์ | 取り敢えず | [とりあえず, toriaezu] มีสิ่งที่ต้องทำหรือจัดการหลายอย่าง แต่อย่างน้อยก็เลือกทำสิ่งที่จำเป็นที่สุดก่อน | 各駅停車 | [かくえきていしゃ, kakuekiteisha] (n) รถไฟธรรมดา, รถไฟที่จอดทุกสถานี | 名前 | [なまえ, namae] (n) ชื่อ | 吠える | [ほえる, hoeru] (vi) เห่าหอน เช่น 狼(おおかみ)が吼える หมาป่าเห่าหอน | 喉頭炎 | [こうとうえん, koutouen] (n) กล่องเสียงอักเสบ | 営業部 | [えいぎょうぶ, eigyoubu] (n) ฝ่ายขาย | 声 | [こえ, koe] (n) เสียง (ของคน) | 家 | [いえ, ie] (n) บ้าน | 幼稚園 | [ようちえん, youchien] (n) โรงเรียนอนุบาล | 延長 | [えんちょう, enchou] (n) ขยาย | 影響力 | [えいきょうりょく, eikyouryoku] อิทธิพล | 支援 | [しえん, shien] (vt) สนับสนุน | 放映 | [ほうえい, houei] (vt) ออกอากาศ(เฉพาะโทรทัศน์) | 数える | [かぞえる, kazoeru] (vt) นับจำนวน | 数え年 | [かぞえどし, kazoedoshi] การนับอายุแบบจีน กล่าวคือ ตอนเกิดมาถือว่าเป็นหนึ่งขวบ | 机 | [つくえ, tsukue] (n) โต๊ะ | 果樹園 | [かじゅえん, kajuen] (n) สวนผลไม้ | 枝 | [えだ, eda] (n) กิ่ง, ก้าน | 欧州連合 | [おうしゅうえんごう, oushuuengou] (n) สหภาพยุโรป (EU) | 水泳 | [すいえい, suiei] (n) การว่ายน้ำ | 海老 | [えび, ebi] (n) กุ้ง | 熱延 | [ねつえん, netsuen] (vt) (เหล็ก)รีดร้อน | 盲腸炎 | [もうちょうえん, mouchouen] (n) ไส้ติ่งอักเสบ, See also: 盲腸 | 禁煙 | [きんえん, kin'en] (n, phrase) ห้ามสูบบุหรี่ | 競泳 | [きょうえい, kyouei] (n) กีฬาว่ายน้ำ | 答 | [こたえ, kotae] (n) คำตอบ | 絵 | [え, e] (n) รูปภาพ, รูปเขียน | 肝炎 | [かんえん, kan'en] (n) โรคตับอักเสบ, See also: R. hepatitis | 肺炎 | [はいえん, haien] (n) โรคปอดอักเสบ | 自由貿易協定 | [じゆうぼうえききょうてい, jiyuubouekikyoutei] (n) เขตการค้าเสรี (Free Trade Area) | 自衛隊 | [じえいたい, jieitai] (n) กองกำลังป้องกันตนเอง (เทียบได้กับกองทัพของญี่ปุ่นในปัจจุบัน แต่ญี่ปุ่นจะไม่นับว่าเป็นทหาร) | 英和辞典 | [えいわじてん, eiwajiten] (n) พจนานุกรมภาษาอังกฤษ-ญี่ปุ่น | 英国 | [えいこく, eikoku] (n) สหราชอาณาจักร, อังกฤษ |
| 名前を馳せる | [なまえをはせる, namaewohaseru] (vt) ได้รับการขนานนามว่า | 喫煙所 | [きつえんじょ, kitsuenjo] (n) ที่สูบบุหรี่ | 莢豌豆 | [さやえんどう, sayaendou] (n, adj) ถั่ว, ที่ใช้ถั่ว, See also: S. bead, pill | そんえきぶんきてん損益分岐点 | [さやえんどう, son'ekibunkiten son'eki bunkiten] (n) จุดคุ้มทุน | 帰り道 | [かえりみち, kaerimichi] (n) ขากลับ, เที่ยวกลับ, See also: S. 帰路、復路, A. 往路 | 考え物 | [かんがえもの, kangaemono] (n) แปลตรงๆ ว่า เป็นสิ่งที่ควรจะต้องพิจารณา. แต่โดยมากใช้ในการแนะนำผู้อื่นไม่ให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง | 知恵 | [ちえ, chie] (n) wits, wisdom, ideas ความคิดเห็น เชาว์ปัญญา | 掛け替え | [かけがえ, kakegae] แทนที่ | 盲腸炎 | [もうちょうえん, mouchouen] (n) ไส้ติ่งอักเสบ, See also: R. 盲腸 | 冴える | [さえる, saeru] (vt) กระจ่าง, ใส | 和え物 | [あえもの, aemono] (n) อาหารที่คลุกเคล้าด้วยซอสหรือน้ำปรุงรส | シルエート | [しるえーと, shirueto] (n) เงามืด, See also: R. silhouette | アトリエ | [あとりえ, atorie] fr:atelier, eng:studio | 延期になる | [えんきになる, enkininaru] (n) การเลื่อนกำหนดออกไปอีก | 護衛武官 | [ごえいぶかん, goeibukan] (n) ราชองครักษ์ | 梢 | [こずえ, kozue] (n) ยอดไม้ | 営業中 | [えいぎょうちゅう, eigyouchuu] เปิดดำเนินการ | 消え去る | [きえさる, kiesaru] เลือนหาย, ไม่มี, ถูกลบไป | プレーイ | [ぷれえい, pureei] (n) การละเล่น, การหยอกเย้า, See also: S. Play | それ故に | [それゆえに, soreyueni] ดังนั้น เพราะฉะนั้น | 映像 | [えいぞう, eizou] 1.ภาพที่ปรากฎบนจอหรือเลนส์ 2.เงาสะท้อนในกระจกหรือบนผิวน้ำ 3.ภาพในใจ | 縁遠い | [えんどおい, endooi] 1.ไม่มีโชคเรื่องคู่ครอง 2.ไกลตัว (เรื่อง)แทบไม่ได้ยุ่งเกี่ยวด้วย | 火炎伝播速度 | [かえんでんぱそくど, kaendenpasokudo] (n) ความเร็วในการเผาไหม้, ความเร็วของเปลวไฟ | 投影機 | [とうえいき, toueiki] (n) เครื่องฉายข้ามศีรษะ, โอเวอเฮด | 鳥インフルエンザ | [とりいんふるえんざ, toriinfuruenza] (n) ไข้หวัดนก | 漏洩 | [ろうえい, rouei] (n) การรั่วไหล (การรั่วไหลของข้อมูล ข่าวสาร ฯลฯ) | 練り返し | [ねりかえし, nerikaeshi] (n) การนวดใหม่ (ยางรีวอร์ม) | 控え目 | [ひかえめ, hikaeme] เบาบางลง, บรรเทา, ทุเลา, เพลาลง, ลดลง | 辟易 | [へきえき, hekieki] เสียวสะดุ้ง | エキス | [えきす, ekisu] (n) สารสกัด (จากพืช ฯลฯ) | 駅長 | [えきちょう, ekichou] (n) นายสถานีรถไฟ | 公園 | [こうえん, kouen] (n) สวนสาธารณะ | 前倒し | [まえだおし, maedaoshi] (n) in advance (ทำ) ล่วงหน้า | ウエス | [うえす, uesu] เศษผ้าเช็ดนำมัน | 絶縁 | [ぜつえん, Zetsuen, zetsuen , Zetsuen] (n, vt) ฉนวน(ไฟฟ้า), ป้องกันไม่ให้กระแสไฟฟ้ารั่ว | 英国人 | [えいこくじん, eikokujin] (n) ผู้ชายที่เป็นประชากรของสหราชอาณาจักรที่อาศัยอยู่ในอังกฤษ | 謁見 | [えっけん, ekken] การฟัง, ผู้ฟัง | 智慧 | [ちえ, chie] (n) ปัญญา (คำว่า จิเอ เป็นศัพท์ทางศาสนาตรงกับคำว่าปัญญา), See also: R. 三昧 | エフ | [えふ, efu] (n) ป้ายที่ใช้ติดกับชิ้นงานที่มีปัญหาทางด้านคุณภาพ | 直噴エンジン | [ちょくふんえんじん, chokufun'enjin] (n) Direct Fuel-Injection Engine | 英語 | [えいご, eigo] (n) ภาษาอังกฤษ | 英雄 | [えいゆう, eiyuu] วีรบุรุษ | 延長コード | [えんちょうこーど, enchoukodo] (n) ปลั๊กพ่วง, สายพ่วงปลั๊กไฟ | 代金引換 | [だいきんひきかえ, daikinhikikae] (adj) จ่ายเงินเมื่อได้รับของ | 故 | [ゆえ, yue] (n) N ] เหตุผล, See also: มูลเหตุ, Syn. cause, motive | 永遠 | [えいえん, eien] (n) (n) ความไม่มีที่สิ้นสุด, ความไม่รู้จักตาย, ความอมตะ, ชั่วนิรันดร | 油煙 | [ゆえん, yuen] (n) เขม่า | 経営工学 | [けいえいこうがく, keieikougaku] (n) วิศวกรรมการบริหาร | エステティシャン | [えすてていしゃん, esuteteishan] (n) ผู้ที่ให้บริการด้านความสวยงาม | 蝿叩き | [はえたたき, haetataki] (n) ไม้ตีแมลงวัน |
| 数える | [かぞえる, kazoeru] TH: นับ EN: to count | 生える | [はえる, haeru] TH: งอก EN: to grow | 生える | [はえる, haeru] TH: ขึ้น EN: to spring up | 生える | [はえる, haeru] TH: (ฟัน)ขึ้น EN: to cut (teeth) | 繰り返す | [くりかえす, kurikaesu] TH: ทำซ้ำ ๆ EN: to repeat | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] TH: ฟื้นกลับคืน EN: to be resurrected | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] TH: คืนชีพ EN: to be revived | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] TH: กลับสดชื่นอีกครั้ง EN: to be rehabilitated | 遮る | [さえぎる, saegiru] TH: ขวางกั้น EN: to interrupt | 遮る | [さえぎる, saegiru] TH: ขัด EN: to intercept | 遮る | [さえぎる, saegiru] TH: กั้น EN: to obstruct | 耐える | [たえる, taeru] TH: ทน EN: to bear | 耐える | [たえる, taeru] TH: อดกลั้น EN: to endure | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] TH: หันกลับ EN: to turn head | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] TH: หันหลัง EN: to look over one's shoulder | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] TH: มองย้อนหลังไปในอดีต EN: to look back | 人前では | [ひとまえでは, hitomaedeha] TH: ต่อหน้าสาธารณะ EN: in front of people | 聞こえる | [きこえる, kikoeru] TH: ได้ยิน EN: to be heard | 聞こえる | [きこえる, kikoeru] EN: to be audible | 冷える | [ひえる, hieru] TH: หนาวสั่น EN: to get chilly | 冷える | [ひえる, hieru] TH: หนาวลง EN: to grow cold | 押さえる | [おさえる, osaeru] TH: จับใจความ | 押さえる | [おさえる, osaeru] TH: จับจองไว้ | 押さえる | [おさえる, osaeru] TH: ระงับอารมณ์ไว้ EN: to restrain | 押さえる | [おさえる, osaeru] TH: กดทับไว้ EN: to press down | 食塩 | [しょくえん, shokuen] TH: เกลือสำหรับปรุงอาหาร EN: table salt | 前もって | [まえもって, maemotte] TH: ล่วงหน้า EN: beforehand | 前もって | [まえもって, maemotte] TH: (ทำ)ไว้ก่อน EN: previously | 揃える | [ぞろえる, zoroeru] TH: จัดเตรียมให้พร้อม EN: to arrange | 揃える | [ぞろえる, zoroeru] TH: ตลบให้เข้ากัน | 揃える | [ぞろえる, zoroeru] TH: ทำให้เหมือนกัน | 映画 | [えいが, eiga] TH: ภาพยนตร์ EN: film | 震える | [ふるえる, furueru] TH: สั่น EN: to shiver | 震える | [ふるえる, furueru] TH: สั่นไหว EN: to quake | 覚える | [おぼえる, oboeru] TH: จดจำ EN: to remember | 帰る | [かえる, kaeru] TH: กลับ EN: to go back | 帰る | [かえる, kaeru] TH: กลับบ้าน | 演じる | [えんじる, enjiru] TH: แสดงละคร EN: to perform (a play) | 消える | [きえる, kieru] TH: หายลับ EN: to vanish | 消える | [きえる, kieru] TH: ดับ | 行方 | [ゆくえ, yukue] TH: ตำแหน่งหรือสถานที่ที่คน ๆ นั้นอยู่ EN: whereabouts | 添える | [そえる, soeru] TH: เสริม EN: to add | 添える | [そえる, soeru] TH: ติดตามไปด้วย EN: to accompany | 添える | [そえる, soeru] TH: เพิ่มเติม EN: to annex | 添える | [そえる, soeru] TH: ประดับ | 訴える | [うったえる, uttaeru] TH: ฟ้องร้อง EN: to sue (a person) | 訴える | [うったえる, uttaeru] TH: เรียกความสนใจ(โดยวิธีการ) EN: to appeal to | 伝える | [つたえる, tsutaeru] TH: สื่อสาร EN: to convey | 伝える | [つたえる, tsutaeru] TH: แจ้งให้รู้ | 伝える | [つたえる, tsutaeru] TH: ส่งผ่าน |
| え | [e] (int) (1) eh? (surprise); (2) eh (agreement); (prt) (3) (arch) (See かえ, ぞえ, わえ) strengthens a question, assertion, etc.; (4) (after a noun) used when calling out to someone #611 [Add to Longdo] | 駅(P);驛(oK) | [えき, eki] (n) station; (P) #59 [Add to Longdo] | 映画 | [えいが, eiga] (n, adj-no) movie; film; (P) #100 [Add to Longdo] | 前 | [まえ, mae] (n-pref) (1) (See 前・まえ) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no, n) (3) before; earlier; (P) #147 [Add to Longdo] | 前 | [まえ, mae] (n-adv, n-t, suf) (1) (See 前・ぜん) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P) #147 [Add to Longdo] | 出演 | [しゅつえん, shutsuen] (n) (1) performance; stage appearance; (vs) (2) to act (in a play); (P) #218 [Add to Longdo] | 考え | [かんがえ, kangae] (n) thinking; thought; ideas; intention; (P) #265 [Add to Longdo] | 名前(P);名まえ | [なまえ, namae] (n) (1) (See 名字, 姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P) #336 [Add to Longdo] | ね(P);ねえ | [ne (P); nee] (prt) (1) (usu. ね) (sentence end) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; (int) (2) (usu. ねえ) hey; come on; (P) #384 [Add to Longdo] | 円(P);圓(oK) | [えん(P);まる, en (P); maru] (n) (1) (えん only) Yen; money; (2) circle; (P) #395 [Add to Longdo] | 英語 | [えいご, eigo] (n, adj-no) English (language); (P) #399 [Add to Longdo] | 声(P);聲(oK) | [こえ, koe] (n) voice; (P) #467 [Add to Longdo] | 閲覧 | [えつらん, etsuran] (n, vs) (1) inspection; reading; (2) { comp } browsing (the WWW, internet); web browsing; (P) #566 [Add to Longdo] | 撮影 | [さつえい, satsuei] (n, vs) photographing; (P) #614 [Add to Longdo] | 間違え | [まちがえ, machigae] (n) mistake #628 [Add to Longdo] | 影響 | [えいきょう, eikyou] (n) (1) influence; effect; (vs) (2) to influence; to affect; to have an influence on; to impact; to have an effect on; (P) #666 [Add to Longdo] | 営業 | [えいぎょう, eigyou] (n, vs) business; trade; sales; operations; (P) #718 [Add to Longdo] | 公園 | [こうえん, kouen] (n) (public) park; (P) #731 [Add to Longdo] | 映像 | [えいぞう, eizou] (n, adj-no) reflection; image; picture (e.g. on a television); shot; clip; (P) #896 [Add to Longdo] | 公演 | [こうえん, kouen] (n, vs) (1) public performance; (2) sumo exhibition in a foreign country; (P) #900 [Add to Longdo] | 運営 | [うんえい, un'ei] (n, vs) management; administration; operation; (P) #914 [Add to Longdo] | 江戸 | [えど, edo] (n) old name of Tokyo; (P) #967 [Add to Longdo] | 学園 | [がくえん, gakuen] (n, adj-no) academy; campus; (P) #994 [Add to Longdo] | 英 | [えい, ei] (n, n-pref, n-suf) (abbr) (See 英吉利・イギリス, 英国・えいこく) Britain; British #996 [Add to Longdo] | 支援 | [しえん, shien] (n, vs) support; backing; aid; assistance; (P) #997 [Add to Longdo] | 経営 | [けいえい, keiei] (n, vs) management; administration; (P) #1,002 [Add to Longdo] | 主演 | [しゅえん, shuen] (n, vs, adj-no) starring; playing the leading part; (P) #1,010 [Add to Longdo] | 与え | [あたえ, atae] (n) gift; godsend #1,103 [Add to Longdo] | 演出 | [えんしゅつ, enshutsu] (n, vs) production (e.g. play); direction; (P) #1,125 [Add to Longdo] | 事故 | [じこ(P);ことゆえ(ok), jiko (P); kotoyue (ok)] (n) (1) accident; incident; trouble; (2) circumstances; reasons; (P) #1,126 [Add to Longdo] | 血液 | [けつえき, ketsueki] (n) blood; (P) #1,250 [Add to Longdo] | 演奏 | [えんそう, ensou] (n, vs) musical performance; (P) #1,382 [Add to Longdo] | 沿革 | [えんかく, enkaku] (n) history; development; (P) #1,397 [Add to Longdo] | 地震 | [じしん(P);ない(ok);なえ(ok), jishin (P); nai (ok); nae (ok)] (n) earthquake; (P) #1,441 [Add to Longdo] | 例えば | [たとえば, tatoeba] (adv) for example; e.g.; (P) #1,465 [Add to Longdo] | 書き換え;書換え;書き替え;書替え;書き変え | [かきかえ, kakikae] (n) (1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership #1,522 [Add to Longdo] | 延長 | [えんちょう, enchou] (n, vs) (1) extension; elongation; prolongation; lengthening; (n) (2) Enchou era (923.4.11-931.4.26); (P) #1,549 [Add to Longdo] | 防衛 | [ぼうえい, bouei] (n, vs) defense; defence; protection; self-defense; self-defence; (P) #1,556 [Add to Longdo] | 得る(P);獲る | [える, eru] (v1, vt) (1) (獲る esp. refers to catching wild game, etc.) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain; (suf, v1, vt) (2) (得る only) (See 得ない, 得る・うる) (after the -masu stem of a verb) to be able to ..., can ...; (P) #1,560 [Add to Longdo] | 園(P);苑 | [その(P);えん(P), sono (P); en (P)] (n, n-suf) (1) (えん usually when a suffix) (See りんご園) garden (esp. man-made); orchard; park; plantation; (2) (See 学びの園) place; location; (P) #1,581 [Add to Longdo] | 絵(P);画(iK) | [え, e] (n, n-suf) picture; drawing; painting; sketch; (P) #1,606 [Add to Longdo] | 考える(P);勘える;稽える | [かんがえる, kangaeru] (v1, vt) to consider; to think about; (P) #1,671 [Add to Longdo] | かい(P);かえ | [kai (P); kae] (prt) (fam) marks yes-no question; (P) #1,745 [Add to Longdo] | 直;費;費直 | [あたい;あたえ(直;費);あたいえ(直)(ok), atai ; atae ( choku ; hi ); ataie ( choku )(ok)] (n) (See 国造, 姓・かばね) Atai (post-Taika hereditary title often given to regional administrators) #1,785 [Add to Longdo] | 前後 | [まえしりえ, maeshirie] (n) (1) front and rear; front and back; before and behind; (2) before and after; (3) order; context; (4) consequences; (n, vs) (5) inversion; reversion; getting out of order; (6) co-occurring; (n-suf, n) (7) around; about; approximately; nearly; (P) #1,822 [Add to Longdo] | 前後 | [まえしりえ, maeshirie] (n) (arch) front and rear; front and back; before and behind #1,822 [Add to Longdo] | 古(P);古え | [いにしえ, inishie] (n) antiquity; ancient times; (P) #1,824 [Add to Longdo] | 利益 | [りえき(P);りやく, rieki (P); riyaku] (n, vs) (1) profit; gains; (2) benefit; advantage; interest (of the public, etc.); (3) (りやく only) grace (of God, Buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle; (P) #1,900 [Add to Longdo] | 々 | [くりかえし;おなじ;おなじく;のま;どうのじてん, kurikaeshi ; onaji ; onajiku ; noma ; dounojiten] (n) repetition of kanji (sometimes voiced) #2,009 [Add to Longdo] | 衛星 | [えいせい, eisei] (n, adj-no) satellite; (P) #2,042 [Add to Longdo] |
| You're fired. | おまえは首だ。 | Wood burns. | 木が燃える。 | "Four pounds, ninety pence" Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 | "Did you watch TV last week?" "No, I didn't." | 「あなたは先週テレビを見ましたか」「いいえ」 | "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 [ F ] | "The castle is haunted," he said with a shiver. | 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 | They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | "Are those your books?" "No, they aren't." | 「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」 | "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | "No, I'm not," replied the Englishman coldly. | 「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。 | "No," repeated the Englishman. | 「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。 | "Won't you come with us?" "I'd be glad to." | 「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」 | "When did you buy it?" "Let's see. I bought it last week." | 「いつそれを買ったの」「ええと、先週でした」 | "No," he said in a determined manner. | 「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。 | "Yes, it is," said the Little House to herself. | 「ええ、ここがいいわ」と小さいおうちも言いました。 [ F ] | "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | "Yes, all right," says Mrs. Lee. | 「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。 [ F ] | "Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi. | 「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。 | "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment. | 「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。 | "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | "The key," he added, "is in the lock". | 「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。 | "May I park here?" "No, you must not." | 「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」 | "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」 | "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. | 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 [ F ] | I said to myself, "That's a good idea." | 「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。 | Oh, "that's a good idea," she said. | 「それはいい考えね」と彼女は言った。 | "Do you mind if I smoke?" "Not at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、かまいません」 | "Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」 | "Would you mind me smoking?" "Certainly not." | 「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、どうぞ」 | "Do you mind if I smoke?" "Not in the least." | 「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」 | "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」 | "Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit. | 「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。 | "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 [ F ] | I said, "Could you please turn your television down?" | 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! | "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | "Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times." | 「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」 | "No, I don't," said Mr Jordan. | 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 | "Yes, I did," he said. | 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 | It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. | 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 | "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | "Get rid of it, of course!" Answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | "Do you eat more?" "No, I had enough." | 「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」 |
| ダークロボットむかえうて Ambush the Dark Robots 人造人間キカイダー | [CN] ダークロボットむかえうて 人造人間キカイダー Kikaider: The Ultimate Human Robot (2014) | Yes. | [JP] ええ The Ghost in the Killer (2014) | - Yes. | [JP] - ええ A War (2015) | - Yes. | [JP] - ええ The Way (2010) | I am Hetalia! aa.. hitofude de mieru subarashii sekai | [CN] あぁぁ 一筆で見える素晴らしい世界 一笔便能画出的美好世界 Hetalia: Axis Powers (2009) | Running in the snow, counting clouds | [CN] 雪中奔驰 细数流云 雪を駆け 雲を数え Wolf Children (2012) | Thin fog covers the harbour where | [CN] さ霧消ゆる 湊江(みなとえ)の Harmful Insect (2001) | I do. | [JP] ええ Two Hats (2012) | Yeah. | [JP] ええ Wild (2014) | Yes. | [JP] ええ Silver Wings of Time (2014) | Yes. | [JP] - ええ If It Bleeds, It Leads (2012) | "I hope to meet you soon," | [CN] 狼 的 孩 子 雨 和 雪 多么想与你相见 虽然我们素昧平生 まだ見ぬあなた 逢えますように Wolf Children (2012) | Yeah. | [JP] ええ The Lady on the List (2013) | No. No. | [JP] いいえ Red and Itchy (2013) | The Gelados graze alongside Walia ibex, which are also unique to these highlands. | [CN] 桴婓囧帣敳旯籥腔岆昹鏗薪栺 坳蠅珩岆涴え詢埻腔杻衄昜笱 Mountains (2006) | -Paramount Pictures should.. . | [CN] -巖嶺蟹荌え茼蜆猁... Commendatori (2000) | "Your voice, your soft touch and the skin against the wind. " | [CN] きみの髪 空と雲 とかした世界 秘密に満ちて 你的声音 温柔的手指 和风般的肌肤 きみのこえ やさしい指 風うける肌 The Place Promised in Our Early Days (2004) | You ever take a homicide picture before, son? | [CN] 苤鳴赽 衄鼴徹倜伀偶眈え鎘ˋ In the Heat of the Night (1967) | You... | [JP] ねえ... Cape No. 7 (2008) | - No. | [JP] - いいえ When Harry Met Sally... (1989) | Nope. | [JP] いいえ Who Is Harrison Wells? (2015) | Quit apologizing, Linden. Let's get this DVR going. | [CN] 梗耋К賸 Linden 婤蠅艘え赽勘 Scared and Running (2013) | BLACK BUTTERFLIES | [CN] え靡垃窪伎維評 (三区台版官方字幕) Black Butterflies (2011) | Huh? | [JP] え? Vick's Chip (2008) | "The promised place still lies beyond those clouds. " | [CN] 日差しに灼けたレールから 響くおと遠く あの日のこえ 那云的彼岸 现在依然是约定的地方 あの雲のむこう今でも 約束の場所ある The Place Promised in Our Early Days (2004) | If, by chance, I'm not me then who's to say that you're you? | [CN] 300)\blur2 }如果我不是我 300)\blur2 }例えばオレがオレじゃないとして 300)\blur2 }你还能够说是你吗 Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013) | Even dragonflies, even frogs... | [CN] とんぼだって かえるだって (不管是蜻蜓还是青蛙) Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006) | Oh. | [JP] へえ。 The Heap (2014) | The summons for Eren Jaeger and the Survey Corps were suspended indefinitely. who kept her deep underground. it would still take much sacrifice and time before humanity learned | [CN] 将调查兵团和艾伦·耶格尔调集到王都的计划就此冻结 100) }例えば俺が俺じゃないとして 100) }如果说我不是我 Attack on Titan (2013) | "I will live on. " | [CN] かなうなら 僕のこえ どこかのきみ とどくように 我生活下去 僕は生きてく The Place Promised in Our Early Days (2004) | 150)\blur3 }If you can find light in this wish going through time | [CN] 150)\blur3 }時を越えここから Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014) | - No. | [JP] いいえ Jersey Boys (2014) | We're gonna be stealing thousands more. | [CN] 扂蠅猁芚跺撓ロえ腔 Commendatori (2000) | If, by chance, I'm not me then who's to say that you're you? | [CN] 300)\blur2 }如果我不是我 300)\blur2 }例えばオレがオレじゃないとして 300)\blur2 }你还能够说是你吗 Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013) | Yes. | [JP] ええ Look Before You Leap (2014) | "The light shines on your voice and figure. " | [CN] 从此以后我们的生活要开始了 你的声音 你的身影 照耀的光 きみのこえ きみのかたち 照らした光 The Place Promised in Our Early Days (2004) | Nah. | [JP] いいえ The Red Tattoo (2013) | Mm. | [JP] えーと The Imitation Game (2014) | Hey. | [JP] ねえ Doctor of the Dead (2014) | - Yeah. | [JP] ええ Coda (2014) | Yes. | [JP] ええ Predestination (2014) | Yeah. | [JP] ええ。 The Rooster Prince (2014) | Sure. | [JP] - ええ Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004) | it'll embarrass me. I'm sorry. Kanbaru... | [CN] 200) }覚えて空を見る Bakemonogatari (2009) | THE HOST | [CN] え靡ㄩ▲墅昜◎ㄗ▲皾◎ㄘ The Host (2006) | Right. | [JP] ええ Alive in Tucson (2015) | Hey. | [JP] ねえ The Amazing Spider-Man 2 (2014) | What? | [JP] え? Days of Wine and Roses (2013) | r eyes swollen, you situr knees | [CN] 你带着哭肿的双眼 抱着小膝盖 泣きはらした目で 膝を抱える Wolf Children (2012) | Eh? | [JP] えっ! Episode #1.2 (2014) |
| 10進演算 | [10しんえんざん, 10 shin'enzan] decimal arithmetic [Add to Longdo] | 10進演算子 | [10しんえんざんし, 10 shin'enzanshi] decimal operator [Add to Longdo] | 2進演算 | [2しんえんざん, 2 shin'enzan] binary arithmetic operation [Add to Longdo] | LANエミュレーション | [LAN えみゅれーしょん, LAN emyure-shon] LAN emulation [Add to Longdo] | まえがき | [まえがき, maegaki] preface [Add to Longdo] | アークタンジェント | [あーくたんじえんと, a-kutanjiento] arctangent [Add to Longdo] | アイビーエム | [あいびーえむ, aibi-emu] IBM [Add to Longdo] | アクチュエータ | [あくちゅえーた, akuchue-ta] access mechanism (e.g. disk), actuator [Add to Longdo] | アソシエーション | [あそしえーしょん, asoshie-shon] application-association, association [Add to Longdo] | アドレスジェネレータ | [あどれすじえねれーた, adoresujienere-ta] address generator [Add to Longdo] | アプリケーションソフトウェア | [あぷりけーしょんそふとうえあ, apurike-shonsofutouea] application software [Add to Longdo] | アンチエイリアシング | [あんちえいりあしんぐ, anchieiriashingu] anti-aliasing [Add to Longdo] | イジェクト | [いじえくと, ijiekuto] eject (vs) [Add to Longdo] | イニシエータ | [いにしえーた, inishie-ta] initiator [Add to Longdo] | インクジェットプリンタ | [いんくじえっとぷりんた, inkujiettopurinta] ink jet printer [Add to Longdo] | インターエクスチェンジ | [いんたーえくすちえんじ, inta-ekusuchienji] interexchange [Add to Longdo] | インターネットソサエティ | [いんたーねっとそさえてい, inta-nettososaetei] Internet Society [Add to Longdo] | インテリジェンス | [いんてりじえんす, interijiensu] intelligence [Add to Longdo] | インテリジェントハブ | [いんてりじえんとはぶ, interijientohabu] intelligent hub [Add to Longdo] | インテリジェントマルチプレクサ | [いんてりじえんとまるちぷれくさ, interijientomaruchipurekusa] intelligent mux, intelligent multiplexer [Add to Longdo] | インフォメーションスーパーハイウェイ | [いんふぉめーしょんすーぱーはいうえい, infome-shonsu-pa-haiuei] information superhighway [Add to Longdo] | ウイルスチェック | [ういるすちえっく, uirusuchiekku] virus check [Add to Longdo] | ウェイト | [うえいと, ueito] weight [Add to Longdo] | ウェブ | [うえぶ, uebu] (World Wide) Web [Add to Longdo] | エージェント | [えーじえんと, e-jiento] agent [Add to Longdo] | エージント | [えーじんと, e-jinto] agent [Add to Longdo] | エキストラネット | [えきすとらねっと, ekisutoranetto] extra-net [Add to Longdo] | エキスパートシステム | [えきすぱーとしすてむ, ekisupa-toshisutemu] expert system [Add to Longdo] | エクステント | [えくすてんと, ekusutento] extent [Add to Longdo] | エクステンドメモリ | [えくすてんどめもり, ekusutendomemori] extended memory [Add to Longdo] | エクステンドメモリプロック | [えくすてんどめもりぷろっく, ekusutendomemoripurokku] extended memory block (EMB) [Add to Longdo] | エクストラネット | [えくすとらねっと, ekusutoranetto] extra-net (as opposed to internet) [Add to Longdo] | エクスプローラ | [えくすぷろーら, ekusupuro-ra] (Microsoft Internet) Explorer [Add to Longdo] | エクスポート | [えくすぽーと, ekusupo-to] export (vs) [Add to Longdo] | エコー | [えこー, eko-] echo [Add to Longdo] | エコーキャンセラ | [えこーきゃんせら, eko-kyansera] echo canceller [Add to Longdo] | エコーキャンセル | [えこーきゃんせる, eko-kyanseru] echo cancellation [Add to Longdo] | エコーチェック | [えこーちえっく, eko-chiekku] echo check [Add to Longdo] | エスケープ | [えすけーぷ, esuke-pu] escape [Add to Longdo] | エスケープシークェンス | [えすけーぷしーくえんす, esuke-pushi-kuensu] escape sequence [Add to Longdo] | エスケープシーケンス | [えすけーぷしーけんす, esuke-pushi-kensu] escape sequence [Add to Longdo] | エディター | [えでいたー, edeita-] editor [Add to Longdo] | エナジーセーバ | [えなじーせーば, enaji-se-ba] energy saver [Add to Longdo] | エナジーセーブモード | [えなじーせーぶもーど, enaji-se-bumo-do] energy save mode, low power mode [Add to Longdo] | エフエム | [えふえむ, efuemu] FM, frequency modulation [Add to Longdo] | エミュレーション | [えみゅれーしょん, emyure-shon] emulation (vs) [Add to Longdo] | エミュレータ | [えみゅれーた, emyure-ta] emulator [Add to Longdo] | エミュレート | [えみゅれーと, emyure-to] emulate (vs) [Add to Longdo] | エラー | [えらー, era-] error [Add to Longdo] | エラーコード | [えらーこーど, era-ko-do] error code [Add to Longdo] |
| えちん坊 | [けちんぼう, kechinbou] Geizhals [Add to Longdo] | 上映 | [じょうえい, jouei] Auffuehrung [Add to Longdo] | 上演 | [じょうえん, jouen] Auffuehrung, Vorstellung, Spiel [Add to Longdo] | 与える | [あたえる, ataeru] -geben [Add to Longdo] | 両替 | [りょうがえ, ryougae] Geldwechsel [Add to Longdo] | 中耳炎 | [ちゅうじえん, chuujien] Mittelohrentzuendung [Add to Longdo] | 乗り換える | [のりかえる, norikaeru] umsteigen [Add to Longdo] | 事務机 | [じむづくえ, jimudukue] Schreibtisch [Add to Longdo] | 二人前 | [ふたりまえ, futarimae] fuer_2_Personen [Add to Longdo] | 二人前 | [ふたりまえ, futarimae] fuer_2_Personen [Add to Longdo] | 二重 | [ふたえ, futae] zweifach, doppelt [Add to Longdo] | 二重 | [ふたえ, futae] zweifach, doppelt [Add to Longdo] | 亜鉛 | [あえん, aen] -Zink [Add to Longdo] | 交える | [まじえる, majieru] mischen [Add to Longdo] | 交易 | [こうえき, koueki] Handel, Austausch [Add to Longdo] | 人前で | [ひとまえで, hitomaede] vor_anderen_Leuten [Add to Longdo] | 仕える | [つかえる, tsukaeru] dienen, bedienen [Add to Longdo] | 伝える | [つたえる, tsutaeru] uebermitteln, ueberliefern [Add to Longdo] | 使役 | [しえき, shieki] Beschaeftigung, Dienst [Add to Longdo] | 例える | [たとえる, tatoeru] vergleichen [Add to Longdo] | 供える | [そなえる, sonaeru] darbringen, opfern [Add to Longdo] | 俊英 | [しゅんえい, shun'ei] Talent, hochbegabter_Mensch [Add to Longdo] | 偉い | [えらい, erai] -gross, bedeutend, hervorragend, beruehmt [Add to Longdo] | 備える | [そなえる, sonaeru] einrichten, ausruesten [Add to Longdo] | 光栄 | [こうえい, kouei] Ehre, Ruhm [Add to Longdo] | 免疫 | [めんえき, men'eki] Immunitaet [Add to Longdo] | 入り江 | [いりえ, irie] Bucht, -Bai, Meeresarm [Add to Longdo] | 八重桜 | [やえざくら, yaezakura] Kirschbluete_mit_mehr_als_5, Bluetenblaetter [Add to Longdo] | 公営 | [こうえい, kouei] staatlicher_Betrieb, staatliche_Verwaltung, oeffentlicher_Betrieb, oeffentliche_Verwaltung [Add to Longdo] | 公園 | [こうえん, kouen] (oeffentlicher) Park [Add to Longdo] | 公演 | [こうえん, kouen] oeffentliche_Auffuehrung [Add to Longdo] | 公益 | [こうえき, koueki] Gemeinnutz, Gemeinwohl [Add to Longdo] | 兵役 | [へいえき, heieki] Militaerdienst, Wehrdienst [Add to Longdo] | 円 | [えん, en] Kreis, -Yen [Add to Longdo] | 円周 | [えんしゅう, enshuu] Kreisumfang [Add to Longdo] | 円弧 | [えんこ, enko] Kreisbogen [Add to Longdo] | 円形 | [えんけい, enkei] Kreisform, runde_Form [Add to Longdo] | 円柱 | [えんちゅう, enchuu] Saeule [Add to Longdo] | 円満 | [えんまん, enman] harmonisch, friedlich, perfekt [Add to Longdo] | 円滑 | [えんかつ, enkatsu] -glatt, harmonisch, friedlich [Add to Longdo] | 円熟 | [えんじゅく, enjuku] Reife, Vollendung [Add to Longdo] | 円盤 | [えんばん, enban] runde_Scheibe, Diskus [Add to Longdo] | 円筒 | [えんとう, entou] Zylinder [Add to Longdo] | 円筒形 | [えんとうけい, entoukei] Zylinderform [Add to Longdo] | 冷える | [ひえる, hieru] kalt_werden [Add to Longdo] | 凍え死に | [こごえじに, kogoejini] erfrieren [Add to Longdo] | 出演 | [しゅつえん, shutsuen] "Die_Personen_und_ihre_Darsteller" [Add to Longdo] | 出迎え | [でむかえ, demukae] das_Abholen, Empfang, Begruessung [Add to Longdo] | 分け前 | [わけまえ, wakemae] Anteil [Add to Longdo] | 切り替え | [きりかえ, kirikae] Erneuerung, Umstellung, Wechsel [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |