อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

映画

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -映画-, *映画*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
映画[えいが, eiga] TH: ภาพยนตร์
映画[えいが, eiga] EN: film

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
映画[えいが, eiga] (n) ภาพยนตร์

Japanese-English: EDICT Dictionary
映画[えいが, eiga] (n, adj-no) movie; film; (P) #100 [Add to Longdo]
映画スター[えいがスター, eiga suta-] (n) film star [Add to Longdo]
映画ファン[えいがファン, eiga fan] (n) cinema fan; cinema-goer; cinephile; film aficionado; film buff; film fan; movie buff; movie fan [Add to Longdo]
映画音楽[えいがおんがく, eigaongaku] (n) film music [Add to Longdo]
映画[えいがか, eigaka] (n, vs) making (book) into film; making screen version [Add to Longdo]
映画[えいがかい, eigakai] (n) film society; movie club [Add to Longdo]
映画会社[えいががいしゃ, eigagaisha] (n) movie company [Add to Longdo]
映画[えいがかい, eigakai] (n) the film world [Add to Longdo]
映画[えいががく, eigagaku] (n) film study [Add to Longdo]
映画学校[えいががっこう, eigagakkou] (n) film school [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
"Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's".映画に行きませんか」「ええ行きましょう」
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to do."「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
Do you like SF movies?SF映画は好きですか。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Do you feel like going to the theater?あなたは映画に行きたい気分ですか。
You should have seen that movie last night.あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
You should have seen the film.あの映画を君は見るべきだったね。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ladies and gentlemen...[JP] 皆さま、ただいまある日本映画のワンシーンをー What's Up, Tiger Lily? (1966)
Where the actors would be acting one story and saying another?[JP] 同じ映画でセリフが違うって事ですか? What's Up, Tiger Lily? (1966)
A SHOCHI KU PRODUCTION[CN] 松竹映画 出品 Tokyo Story (1953)
Why did you drag me into this movie?[JP] 何でこんな映画を誘ったの? Live for Life (1967)
Since he's here, we'll give him back his camera.[CN] 他过来也好 把这映画机还给他 Once Upon a Time in China III (1992)
We can learn kung fu from your films.[CN] 将来教拳呢 只看映画戏就行了 ! Once Upon a Time in China III (1992)
Mrs. Robinson, would you like to go to a movie?[JP] ミセス・ロビンソン 映画はどうです? The Graduate (1967)
Your Majesty, that contraption is called a camera.[CN] 老佛爷 那就是洋鬼子的映画 Once Upon a Time in China III (1992)
I'm sitting here chatting with Woody Allen the author of this film...[JP] 私の目の前にはウディ・アレン氏が腰かけています。 この映画を監督した... した? What's Up, Tiger Lily? (1966)
So we took a Japanese film...[JP] あぁー、ある日本映画がありましてね... What's Up, Tiger Lily? (1966)
And I took out all the soundtrack.[JP] そこで僕は映画を少しいじりましてね。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
It is an great film.[JP] これがなかなか良いんですよ、 カラー映画でね。 What's Up, Tiger Lily? (1966)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
映画[えいが, eiga] Film [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top