มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 恭喜 | [gōng xǐ, ㄍㄨㄥ ㄒㄧˇ, 恭 喜] (vi) แสดงความยินดี |
|
| ความยินดี | (n) gladness, See also: joy, happiness, pleasure, Syn. ความดีใจ, ความปลื้มใจ, ความปลื้มปีติ, Ant. ความเสียใจ | มีความยินดี | (v) be glad, See also: be delighted, be pleased, be happy, rejoice, Syn. ยินดี, Example: ข้าพเจ้ามีความยินดีและเป็นเกียรติอย่างยิ่ง ที่ได้มาบรรยายในวันนี้ | แสดงความยินดี | (v) congratulate, See also: felicitate, Syn. ยินดี, Ant. แสดงความเสียใจ, Example: ขอแสดงความยินดีกับบุคลากรของวิทยาลัยฟาร์อีสเทอร์นที่สอบเรียนต่อระดับปริญญาโทของมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ได้, Thai Definition: ร่วมดีใจเมื่อผู้อื่นได้รับสิ่งดีๆ หรือประสบความสำเร็จ | ขอแสดงความยินดี | (v) congratulate, See also: felicitate, Example: ผมขอแสดงความยินดีกับบัณฑิตใหม่ปีนี้ทุกคน, Thai Definition: แสดงความพอใจหรือชอบใจในสิ่งนั้นร่วมด้วย | คำแสดงความยินดี | (n) congratulations, Example: ฉันซาบซึ้งใจในคำแสดงความยินดีของญาติๆ และเพื่อนๆ ทุกคน, Count Unit: คำ, Thai Definition: คำพูดที่แสดงถึงความรู้สึกชอบใจหรือดีใจร่วมด้วย | การแสดงความยินดี | (n) congratulations, See also: felicitation, compliment, Ant. การแสดงความเสียใจ, Example: ผู้ใหญ่ควรฝึกทักษะทางสังคมให้เด็ก เช่น การฟัง การพูดเพราะ การขอบคุณ การแสดงความยินดี เป็นต้น |
| กฐิน, กฐิน- | คำ กฐิน นี้ ใช้ประกอบกับคำอื่นอันเนื่องด้วยพิธีกฐิน ผ้าที่ถวายแก่ภิกษุสงฆ์ในพิธีนี้ เรียกว่า ผ้ากฐิน ในฤดูกาลเรียกว่า กฐินกาล [ กะถินนะกาน ] คือระยะเวลาตั้งแต่แรมคํ่าหนึ่ง เดือน ๑๑ ถึงกลางเดือน ๑๒ ระยะเวลานี้เรียกเป็นสามัญว่าเทศกาลกฐิน [ เทดสะกานกะถิน ] ฤดูกฐิน หรือ หน้ากฐิน ก็มี ก่อนจะถึงกฐินกาลผู้ประสงค์จะถวายผ้ากฐินแก่ภิกษุสงฆ์วัดใดจะต้องไปแจ้งความจำนงว่าจะนำผ้ากฐินไปทอดที่วัดนั้นเป็นการล่วงหน้า การแสดงความจำนงล่วงหน้านี้ เรียกว่า จองกฐิน การทำพิธีถวายผ้ากฐิน เรียกว่า ทอดกฐิน พระภิกษุผู้ได้รับมอบผ้ากฐินจากสงฆ์โดยวิธีที่กำหนดไว้ในพระวินัย เรียกว่า ผู้กรานกฐิน ผู้ครองกฐิน หรือ องค์ครองกฐิน เฉพาะผ้ากฐิน บางทีก็เรียกว่า องค์กฐิน ถ้าพร้อมกับของอื่นอันเป็นบริวารสำหรับถวายภิกษุสงฆ์ เรียกว่า เครื่องกฐิน หรือ บริวารกฐิน [ บอริวานกะถิน ] เมื่อนำผ้ากฐินไปทอดโดยมีขบวนแห่ เรียกว่า แห่กฐิน ถ้ามีพิธีฉลอง เรียกว่า ฉลองกฐิน การที่ภิกษุสงฆ์ผู้ร่วมอยู่ในพิธีอนุโมทนาต่อองค์ครองกฐินตามพระวินัย หรือการที่บุคคลแสดงความยินดีในการที่เขาทอดกฐิน เรียกว่า อนุโมทนากฐิน [ อะนุโมทะนากะถิน ] ภิกษุสงฆ์ผู้ได้อนุโมทนากฐินแล้วนั้น ย่อมได้ชื่อว่าเป็น ผู้กรานกฐิน ด้วย ผลของการทอดกฐิน เรียกว่า อานิสงส์กฐิน , ในทางวินัยสิทธิพิเศษ ๕ ประการซึ่งมีแก่ภิกษุผู้ได้กรานกฐินแล้ว ก็เรียกว่า อานิสงส์กฐิน เช่นกัน. (ดู กรานกฐิน และ จุลกฐิน). | ฉลอง ๑ | (ฉะหฺลอง) ก. ทำบุญหรือบูชาสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นงานเอิกเกริกเพื่อแสดงความปีติยินดี เช่น ฉลองพระ ฉลองหนังสือ ฉลองอายุ, จัดงานเอิกเกริกเพื่อแสดงความยินดีในโอกาสต่าง ๆ เช่น ฉลองปริญญา, บางทีใช้เข้าคู่กับคำ เฉลิม เป็น เฉลิมฉลอง. | ฉันท- ๒, ฉันท์ ๒, ฉันทะ | น. ความพอใจ, ความรักใคร่, ความชอบใจ, ความยินดี | ดุษฎี | (ดุดสะดี) น. ความยินดี, ความชื่นชม. | ตบมือ | ก. เอาฝ่ามือตีกันให้เกิดเสียงเพื่อแสดงความยินดีเป็นต้น, ปรบมือ ก็ว่า, เอาฝ่ามือตีกันให้เกิดเสียงเพื่อทำให้เกิดจังหวะหรือขับไล่เป็นต้น. | นนท์, นันทน์ | น. ความสนุก, ความยินดี, ความรื่นเริง. | นนทิ | (นน-ทิ) น. ผู้มีความยินดี, มักใช้ประกอบหน้าศัพท์อื่น เช่น นนทิกร นนทิการ | นันท- | (นันทะ-) น. ความสนุก, ความยินดี, ความรื่นเริง. | นันทิ | น. ความยินดี. | นิรามิษ | ปราศจากความยินดีอันเป็นเครื่องล่อใจ. | ปรบ | (ปฺรบ) ก. เอาฝ่ามือตบกันหลาย ๆ ครั้งให้เกิดเสียงเพื่อแสดงความยินดีเป็นต้น ในคำว่า ปรบมือ, ตบมือ ก็ว่า | ปริ่ม | อาการที่มีความยินดีปลื้มใจ เช่น ปริ่มใจ ปริ่มยิ้ม ปริ่มเปรม. | ปรีดิ, ปรีดิ์, ปรีดี | (ปฺรี-, ปฺรี) น. ความอิ่มใจ, ความปลื้มใจ, ความยินดี. | มงคลวาท | (มงคนละวาด) น. คำให้พร, คำแสดงความยินดี. | มุทา | น. ความยินดี, ความสุขใจ. | ยิ้มแต้ | ก. ยิ้มอย่างเปิดเผยด้วยความยินดีหรือดีใจมาก. | รติ | น. ความยินดี, ความชอบใจ | ราชสาส์น | (ราดชะสาน) น. จดหมายของพระมหากษัตริย์ที่มีถึงประมุขต่างประเทศ เช่นใช้ในการเจริญสัมพันธไมตรี แสดงความยินดีหรือความเสียใจ เรียกว่า พระราช-สาส์น. | ฤดี | (รึ-) น. รติ, ความยินดี, ใจ. | ฤๅดี | น. ฤดี, ความยินดี, ใจ. | วิรตะ, วิรัต | ว. ปราศจากความยินดี, ไม่ยินดี. | วิรมณะ | (วิระมะ-) น. การงดเว้น, การตัดความยินดี. | สมโภช | งานเลี้ยง, งานฉลองในพิธีมงคลเพื่อความยินดีร่าเริง เช่น งานสมโภชกรุงรัตนโกสินทร์ ๒๐๐ ปี งานสมโภชพระสุพรรณบัฏ (ใช้เฉพาะแต่ในงานพระราชพิธี). | สวาท | (สะหฺวาด) น. ความรัก ความพอใจ หรือความยินดีในทางกามารมณ์ เช่น รสสวาท พายุสวาท ไฟสวาท. | สังหรรษ | (-หัด) น. ความเต็มตื้นด้วยความยินดี, ความปีติยินดี | สันโดษ | (-โดด) น. ความยินดีหรือพอใจเท่าที่ตนมีอยู่หรือเป็นอยู่ เช่น เขาถือสันโดษ. | สุปรีดิ์ | น. ความยินดียิ่ง. | สุรัติ | (สุรัด) น. ความปลาบปลื้มหรือความยินดียิ่ง. | หรรษ-, หรรษา | (หันสะ-, หันสา) น. ความรื่นเริง, ความยินดี. | หฤษฎี | (หะริดสะดี) น. ความยินดี, ความปลาบปลื้ม. | อภินันท-, อภินันท์ | น. ความยินดียิ่ง, ความดีใจยิ่ง. | อภินันทนาการ | น. ความยินดียิ่ง เช่น ด้วยอภินันทนาการ หมายถึง ให้ด้วยความยินดียิ่ง. | อานนท์ ๑, อานันท์ | น. ความเพลิดเพลิน, ความยินดี, ความปลื้มใจ, มักใช้เป็นส่วนท้ายของคำสมาส เช่น จิตกานนท์. | อาราม ๒ | น. ความยินดี, ความรื่นรมย์, ความเพลิดเพลิน. |
| Dean (หรือ Doyen) of the Diplomatic Corps | หัวหน้า (Dean) ของคณะทูตานุทูตในนครหลวงของประเทศใดก็ตาม ได้แก่ ตัวทูตที่อาวุโสที่สุด (คือเป็นทูตอยู่ในประเทศนั้นๆ เป็นเวลานานที่สุด) ตัวหัวหน้าคณะทูตานุทูตจะมีลำดับอาวุโสเหนือทุกคนในคณะทูตานุทูต ทำหน้าที่เป็นโฆษกของคณะทูตเมื่อถึงความจำเป็น และเป็นผู้ดูแลและคุ้มครองบรรดาเอกสิทธ์และความคุ้มกันทางการทูตที่คณะ ทูตานุทูตมีอยู่ แต่หน้าที่ที่แท้จริงนั้น โดยมากเกี่ยวกับเรื่องพิธีการทูตมากกว่า อาทิเช่น เมื่อถึงวันที่ระลึกครบรอบวันเกิดประมุขของรัฐ (เช่นวันเฉลิมพระชนมพรรษาในประเทศไทย) Dean ของคณะทูตจะเป็นผู้กล่าวแสดงความยินดีในโอกาสดังกล่าวในนามของคณะทูตทั้งหมด แต่การที่จะเรียกหรือขอให้บุคคลในคณะทูตไปประชุมเพื่อจุดประสงค์ทางการเมือง นั้น เป็นสิ่งที่ Dean ไม่พึงกระทำ อย่างไรก็ตาม จะไม่มีผู้แทนทางการทูตคนใดไปร่วมการประชุมระหว่างบุคคลในคณะทูตด้วยกัน เกี่ยวกับปัญหาระหว่างประเทศโดยมิได้รับคำสั่งโดยเฉพาะจากรัฐบาลของตนก่อน ภริยาของ Dean หรือ Doyen นั้นเรียกว่า Doyenneเมื่อหัวหน้าคณะทูตวายชนม์ขณะที่ดำรงตำแหน่งอยู่ บุคคลในคณะทูตที่มีอาวุโสรองลงมาหรือเป็นบุคคลที่สองจะเป็นผู้รับช่วงงาน ทันที และมีตำแหน่งเรียกว่า อุปทูตชั่วคราว (Chargé d?Affaires ad interim) ทั้งจะต้องดูว่า เอกสารทางราชการต่าง ๆ โดยเฉพาะเอกสารลับหรือปกปิด จะไม่ทิ้งรวมอยู่กับ เอกสารส่วนตัวของทูตผู้วายชนม์อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทาง การทูต ซึ่งได้รับการรับรองเมื่อวันที่ 18 เมษายน ค.ศ. 1961 จากการประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับการติดต่อและความคุ้มกันทางการทูต ได้บัญญัติไว้ว่า?ข้อ 39 (3) ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทนทางการทูต ให้คนในครอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทนอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันซึ่งเขามี สิทธิที่จะได้รับไปจนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาอันสมควรที่จะออกจากประเทศไป(4) ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทนซึ่งไม่ใช่คนชาติของรัฐผู้รับ หรือมีถิ่นที่อยู่ถาวรในรัฐผู้รับ หรือของคนในครอบครัว ซึ่งประกอบเป็นส่วนของครัวเรือนของบุคคลในคณะผู้แทนดังกล่าว ให้รัฐผู้รับอนุญาตให้ถอนสังหาริมทรัพย์ของผู้วายชนม์ไป ยกเว้นแต่ทรัพย์สินใดที่ได้มาในประเทศที่ส่งออกซึ่งทรัพย์สินนั้นเป็นอัน ต้องห้ามในเวลาที่บุคคลในคณะผู้แทน หรือคนในคราอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทนนั้นถึงแก่กรรม อากรกองมรดก การสืบมรดกและการรับมรดกนั้น ๆ ไม่ให้เรียกเก็บแก่สังหาริมทรัพย์ซึ่งอยู่ในรัฐผู้รับ เพราะการไปอยู่ ณ ที่นั้นแต่ฝ่ายเดียวของผู้วายชนม์ในฐานะเป็นบุคคลในคณะผู้แทนอนึ่ง อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางกงสุล ซึ่งได้รับการรับรองจากที่ประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับความสัมพันธ์ทางกงสุล ซึ่งได้รับการรับรองจากที่ประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับความสัมพันธ์ทางกงสุล เมื่อวันที่ 24 เมษายน ค.ศ. 1963 ได้บัญญัติไว้ว่า ?ข้อ 51 ในกรณีมรณกรรมของบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุล หรือของคนในครอบครัว ซึ่งเป็นส่วนแห่งครัวเรือนของบุคคลดังกล่าว รัฐผู้รับ(ก) จะอนุญาตให้ส่งออกซึ่งสังหาริมทรัพย์ของผู้วายชนม์ โดยมีข้อยกเว้นแก่ทรัพย์สินเช่นว่า ทรัพย์ใด ๆ ที่ได้มาในรัฐผู้รับนั้น ซึ่งการส่งออกของทรัพย์ต้องห้าม ในเวลาที่บุคคลดังกล่าวถึงแก่มรณกรรม(ข) จะไม่เรียกเก็บอากรกองมรดก อากรสืบช่วงมรดกหรืออากรรับมรดก และอากรการโอน ไม่ว่าจะเป็นอากรของชาติ ของภูมิภาค หรือของเทศบาล จากสังหาริมทรัพย์ ซึ่งการที่สังหาริมทรัพย์นั้นอยู่ในรัฐผู้รับก็เนื่องมาแต่ฝ่ายเดียว จากการที่ผู้วายชนม์อยู่ในรัฐนั้นฐานะบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุลหรือใน ฐานะคนในครอบครัวของบุคคลในที่ทำการกงสุล? ?ข้อ 53(5) กรณีมรณกรรมของบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุล คนในครอบครัวซึ่งเป็นส่วนแห่งครัวเรือนของบุคคลดังกล่าว จะคงได้รับอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันที่ได้ประสาทให้แก่ตนต่อไป จนกว่าตนจะออกไปจากรัฐผู้รับ หรือจนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาอันสมควรที่จะสามารถให้ตนกระทำดังนั้นได้ แล้วแต่ว่าเวลาไหนจะมาถึงก่อนกัน? [การทูต] |
| We've had a most successful afternoon... and I'd like to congratulate all of the athletes... who have participated in today's events. | เราประสบความสำเร็จมาก เมื่อช่วงบ่าย... และผมขอแสดงความยินดี กับนักกีฬาทุกคน... ที่เข้าร่วมการแข่งขันในวันนี้ Cool Runnings (1993) | Let me first congratulate our athletes on a splendid performance. | ก่อนอื่นต้องขอแสดงความยินดี กับนักกีฬาของเรา ที่แข่งได้ลย่างยอดเยี่ยม Cool Runnings (1993) | I was delighted! | ผมมีความยินดี! In the Name of the Father (1993) | You're welcome, one and all! | ด้วยความยินดี ทุกคน! The Nightmare Before Christmas (1993) | And it would be my pleasure. | และด้วยความยินดีค่ะ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | I am pleased to announce that we are at last ready to march on Osterlich. | ผมมีความยินดีที่จะบอกว่า สิ่งสุดท้ายที่เราจะทำ เราพร้อมที่จะบุก ออสตินลิค แล้ว The Great Dictator (1940) | What am I thinking of? I should give you both my congratulations and my blessings. | นี่ฉันคิดอะไรอยู่ ฉันควรจะแสดง ความยินดีและอวยพรให้คุณทั้งคู่สินะ Rebecca (1940) | Move, now. I want to say how pleased I am... | ย้ายในขณะนี้ ฉันอยากจะบอก ว่าฉันมีความยินดีที่ How I Won the War (1967) | - That's the ticket. - It is good news, isn't it? - Congratulations. | มันเป็นข่าวที่ดีไม่ได้หรือไม่ ขอ แสดงความยินดี. How I Won the War (1967) | Remember, Gripweed, medals are merely milestones on the road to final victory. | เหตุการณ์สำคัญบนถนนเพื่อชัย ชนะครั้งสุดท้าย ขอแสดงความยินดี. How I Won the War (1967) | Signor Sollozzo, my no is final. I wish to congratulate you on your new business. | ซินญอ Sollozzo ไม่มีของฉันเป็นที่สิ้นสุด ผมอยากจะแสดงความยินดีกับคุณในธุรกิจใหม่ของคุณ The Godfather (1972) | You herded, feeble creatures, destined for our pleasure | คุณฝูง, สรรพสิ่งที่สร้างอ่อนเพลีย, \ Ndestined สำหรับความยินดีของเรา Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | With the greatest of pleasure | กับใหญ่ที่สุดของความยินดี Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | I won't deprive you of that pleasure | ฉันไม่ถอดถอนคุณของความยินดีนั้น Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | It was a profound pleasure when she closed her eyes for the last time | มันคือความยินดีลึกซึ้งเมื่อ she closed ตาของเธอ .สำหรับเวลาล่าสุด Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | He owns a house near Milan, which he uses exclusively for his pleasure | เขายอมรับบ้านใกล้Milan, สิ่งที่ ใช้อย่างแต่เพียงผู้เดียวสำหรับความยินดีของเขา . Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | You're welcome. | ด้วยความยินดี Oh, God! (1977) | And you will do it with joy or not do it at all. | และต้องทำด้วยความยินดี ไม่งั้นก็อย่าทำ Gandhi (1982) | Yes, sir. It'll be my pleasure. | ครับผม ด้วยความยินดี Gandhi (1982) | I am pleased to hear that. | ฉันมีความยินดีที่จะได้ยินว่า 2010: The Year We Make Contact (1984) | We turned him over to French authorities, who were jolly pleased to have him back. | เราหันเขาไปยังเจ้าหน้าที่ฝรั่งเศสที่มี ความยินดีที่ครึกครื้นที่จะมีเขากลับมา Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) | It is with great pleasure that I call upon his grandson... the present earl, to declare the Greystoke Gallery open. | มันมีความยินดีอย่างยิ่งที่จะ เรียกร้องให้หลานชายของเขา ... เอิร์ลปัจจุบันจะประกาศ โตแกลเลอรี่เปิด Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) | We'd like to congratulate our Lord, Count Magnus Lee, and his new wife. | เราขอแสดงความยินดี ท่านเคานท์ แม็กนัส ลี กับภรรยาใหม่ของท่าน Vampire Hunter D (1985) | Your Majesty, what a nice surprise. | ัปกเกล้าปกกระหม่อม มีความยินดีอย่างยิ่งที่ได้พบพระ่องค์ Labyrinth (1986) | My lady. | ด้วยความยินดี ท่านหญิง Labyrinth (1986) | With pleasure. | ด้วยความยินดี เจ้าค่ะ, Mannequin (1987) | Congratulations | แสดงความยินดี 1999 - Nen no natsu yasumi (1988) | When we're airborne, with Germany behind us, then I'll share that sentiment. | ตอนเราขึ้นบินแล้ว, และทิ้งพวกเยอรมันไว้ข้างหลัง, ถึงตอนนั้น พ่อถึงจะร่วมแสดงความยินดีด้วย Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | May I say what a pleasure it is to... | ผมขออนุญาตกล่าวว่า เรามีความยินดีมากที่ Mannequin: On the Move (1991) | You're welcome, Will. | ด้วยความยินดีวิลล์ Good Will Hunting (1997) | Ladies and Gentlemen, it gives me a great pleasure to introduce the First Lady of the United States. | ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน ผมมีความยินดีอย่างยิ่งที่จะเชิญ... ภรรยาท่านประธานาธิบดีสหรัฐครับ The Jackal (1997) | It'd be a pleasure, my friend. | ด้วยความยินดี เพื่อนยาก Seven Years in Tibet (1997) | By your prayers and wishes, I humbly accept. | ด้วยคำอวยพรอันประเสริฐของท่าน เราขอน้อมรับด้วยความยินดี Seven Years in Tibet (1997) | Yes, sir. It's my pleasure, sir. If I can do anything at all... | ด้วยความยินดี ถ้ามีสิ่งใดที่ผมทำได้ Titanic (1997) | - You're welcome. | - ด้วยความยินดี Titanic (1997) | I congratulate you on today's grand festival... for which you have worked so hard. | และขอแสดงความยินดีกับงานฉลองในวันนี้ ซึ่งเกิดขึ้นจากความอุตสาหะจากทุกท่าน The Red Violin (1998) | -Be my guest. | -ด้วยความยินดี Dark Harbor (1998) | It is my pleasure that you live in the palace. | มันเป็นความยินดีของฉัน ที่เจ้าได้อาศัยอยู่ในเขตพระราชฐาน Anna and the King (1999) | And it is the natural and preferable way to conceive children. | มันเป็น... วิถีธรรมชาติ และความยินดีที่จะตั้งท้อง Bicentennial Man (1999) | Congratulations. | ขอแสดงความยินดีด้วย Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000) | Welcome back, Mr. Potter. Welcome back. | ขอต้อนรับ คุณพอตเตอร์ ด้วยความยินดี Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) | - Thank you. - My pleasure. | ขอบคุณ ด้วยความยินดี The Matrix Reloaded (2003) | Well, it's my pleasure. | ด้วยความยินดี Inspector Gadget 2 (2003) | Distinguished guests and, of course, members of the media, it is my great pleasure to welcome you to my... whoops... our science convention. | แขกผู้มีเกียรติ... และแน่นอน เหล่าสื่อมวลชนทั้งหลาย... เป็นความยินดีอย่างยิ่งจะ ขอต้อนรับพวกคุณ... Inspector Gadget 2 (2003) | Congratulations, gadget. | ขอแสดงความยินดีด้วย แก็ดเจ็ท Inspector Gadget 2 (2003) | It is with great pleasure that we invite you to return as an instructor in the Art History department for the 1 954-1 955 academic year. | เรามีความยินดียิ่ง... ที่จะเชิญคุณ... กลับมาเป็นอาจารย์... Mona Lisa Smile (2003) | - congratulations on turning it around. | - มาแสดงความยินดีกับการพลิกสถานการณ์ Bringing Down the House (2003) | "Mr and Mrs Keith Edwards request the pleasure of your company at the marriage of their daughter Vera Samantha to Mr Roger Pelham." | "คุณและคุณนายคีท เอ็ดเวิร์ด มีความยินดีขอเรียนเชิญเพื่อมาเป็นเกียรติ ในงานมงคลสมรสระหว่าง น.ส.วีร่า ซาแมนธา และ นายโรเจอร์ เพลแฮม" Hope Springs (2003) | - You're welcome. | -ด้วยความยินดีครับ Hope Springs (2003) | What do you want me to congratulate you? | อยากให้แสดงความยินดีด้วยมั้ย Latter Days (2003) |
| ด้วยความยินดี | [dūay khwām yindī] (n, prop) FR: avec plaisir | จดหมายแสดงความยินดี | [jotmāi sadaēng khwām yindī] (n, exp) EN: letter of congratulations FR: lettre de félicitations [ f ] | การแสดงความยินดี | [kān sadaēng khwām yindī] (n, exp) EN: congratulations ; felicitation ; compliment ; acclaim FR: félicitations [ fpl ] ; compliment [ m ] | ความยินดี | [khwām yindī] (n) EN: joy ; gladness ; pleasure ; happiness FR: joie [ f ] ; plaisir [ m ] ; enchantement [ m ] | มีความยินดี | [mī khwām yindī] (v, exp) EN: be glad ; be delighted ; be pleased ; be happy ; rejoice FR: être enchanté ; être ravi | แสดงความยินดี | [sadaēng khwām yindī] (v) EN: congratulate ; felicitate ; acclaim FR: congratuler ; féliciter |
| cheer | (vt) เปล่งเสียงแสดงความยินดี, See also: เชียร์ | congratulate | (vt) แสดงความยินดี, Syn. felicitate, wish joy to | congratulation | (n) การแสดงความยินดี, Syn. salute, praise | congratulate on | (phrv) แสดงความยินดีกับ...ในเรื่อง, Syn. compliment on, felicitate on | congratulate upon | (phrv) แสดงความยินดีกับ...ในเรื่อง | crow one's head off | (phrv) เปล่งเสียงแสดงความยินดีในชัยชนะ, See also: โห่ร้องยินดีกับชัยชนะ | felicitate on | (phrv) แสดงความยินดีกับ, Syn. congratulate on | felicitatfe upon | (phrv) แสดงความยินดีกับ, Syn. congratulate on | delight | (n) ความยินดี, See also: ความปิติยินดี, ความสุขใจ, ความดีใจ, Syn. enjoyment, joy, pleasure, Ant. unhappiness, sadness, woe, misery | exultation | (n) ความปิติยินดี, See also: ความยินดี, ความหรรษา, Syn. delight, happiness, joy | fain | (adv) ด้วยความยินดี, See also: ด้วยความเต็มใจ | felicitate | (vt) แสดงความยินดี, See also: ถวายพระพร, อวยพร, Syn. congratulate, salute | felicitation | (n) การแสดงความยินดี, See also: การอวยพร, Syn. congratulation, salutation | felicitous | (adj) ความเหมาะสม, See also: ความยินดี, การมีความสุข, Syn. appropriate, suitable, well-chosen, Ant. unsuitable | glory in | (phrv) ดีใจใน, See also: มีความยินดีใน, มีความสุขมากเกี่ยวกับ, Syn. delight in, rejoice at, rejoice in, rejoice over | gladness | (n) ความสุข, See also: ความดีใจ, ความปิติยินดี, ความยินดี, Syn. cheer, delight | gratulate | (vt) แสดงความยินดี | hooray | (int) ไชโย (คำอุทานแสดงความยินดี), See also: ฮูเร, Syn. hurrah | hospitality | (n) การให้การต้อนรับด้วยความยินดี, See also: การต้อนรับขับสู้, การยินดีรับแขก, Syn. cordiality, friendliness, welcome | hurrah | (int) คำอุทานแสดงความยินดี | hurray | (int) คำอุทานแสดงความยินดี | get a pat on the back | (idm) แสดงความยินดี, See also: ีให้กำลังใจ | jubilation | (n) ความปลื้มปีติ, See also: ความดีอกดีใจ, ความรื่นเริง, ความยินดีปรีดา, Syn. celebration, elation, joy, Ant. sorrow, displeasure | pleasure | (n) ความปิติยินดี, See also: ความยินดี, ความรู้สึกพอใจ, ความดีใจ, Syn. delight, satisfaction | triumph | (n) ความยินดีจากชัยชนะ | welcomeness | (n) ความยินดีต้อนรับ |
| ah | (อา) interj. โอย, อะฮ้า! (คำอุทานแสดงความเจ็บปวดความประหลาดใจ ความเห็นด้วยความสงสาร การบ่น ความยินดี ฯลฯ) | bang | (แบง) { banged, banging, bangs } n. เสียงระเบิด, การทุบอย่างแรง, การชนหรือกระทบอย่างแรง, การเคลื่อนไหวทันที, ความยินดีอย่างกะทันหัน, การร่วมเพศ vt., vi. กระทบหรือตีอย่างแรงหรือดัง adj. ดังตูม, ดังฉับพลัน, โดยตรง, ถูกต้อง, Syn. wallop | boilerplate | ต้นแบบหมายถึง เอกสารประเภทหนึ่งที่ทำเอาไว้เป็นแบบ เรียกว่า boilerplate document นิยมนำมาใช้ในเวลาที่รีบร้อน ไม่มีเวลาคิดหาถ้อยคำเพราะ ๆ เช่น บัตรเชิญ จดหมายขอบคุณ จดหมายแสดงความยินดี แสดงความเสียใจ หรือ สัญญาต่าง ๆ เมื่อนำมาใช้ ก็เพียงแต่เปลี่ยนข้อความให้เหมาะกับสถานการณ์เท่านั้นมีความหมายเหมือน template | compliment | (คอม'พลิเมินทฺ) n. คำสรรเสริญ, คำชมเชย, คำอวยพร, ของขวัญ. vi. สรรเสริญ, ชมเชย, อวยพร, แสดงความปรารถนาดี, แสดงความยินดี vi. สรรเสริญ, ชมเชย, Syn. flatter -Conf. complement | congratulate | (คันแกรช'ชะเลท) { congratulated, congratulating, congratulates } vt. แสดงความยินดี, อวยพร., See also: congratulator n. ดูcongratulate congratulatory adj. ดูcongratulate | congratulation | (คันแกรชชะเล'เชิน) n .การแสดงความยินดี, การอวยพร., See also: congratulations! ขอแสดงความยินดี! | delectation | (ดิเลคเท'เชิน) n. ความยินดี, ความสบายใจ | delight | (ดิไลทฺ') { delighted, delighting, delights } n. ความยินดี, ความปีติยินดี, ความสุขใจ, สิ่งที่ให้ความสุขใจ. vt. ให้ความสุขใจ, ให้ความพอใจ. vi. มีความยินดี, มีความปลื้มปีติ, Syn. enjoyment-A. disgust | felicitate | (ฟีลิส'ซิเทท) vt. แสดงความยินดี, อวยพร, ทำให้มีความสุข., See also: felicitator n. | felicitation | (ฟิลิซิเท'เชิน) n. การแสดงความยินดี, การอวยพร | glee | (กลี) n. ความยินดี, ความร่าเริง | gratulant | adj. ซึ่งแสดงความขอบคุณ, ซึ่งแสดงความยินดี' | gratulate | (แกรช'ชะเลท) vt., vi. แสดงความยินดี | gratulation | (แกรชชะเลง'เชิน) n. การแสดงความยินดี | pleasure | (เพลส'เชอะ) n. ความพอใจ, ความถูกใจ, ความสบาย, ความสุข, ความยินดี, ความต้องการ, ความปรารถนา. vt. ทำให้พอ, ทำให้ถูกใจ, ทำให้สบาย. vi. ยินดี, พอใจ., See also: pleasureless adj. pleasurelessly adv. pleasureful adj., Syn. happine | rejoicing | (รีจอย'ซิง) n. ความดีใจ, ความยินดี, ความปลื้มปีติยินดี, ความรื่นเริง, See also: rejoicingly adv., Syn. exultation, jubilation | uplift | (อัพลิฟทฺ') vt., vi. ยกสูงขึ้น, ทำให้สูงขึ้น, ยกระดับ, ปรับปรุงให้ดีขึ้น. n. การยกให้สูงขึ้น, การทำให้ดีขึ้น, ความยินดีปรีดา, อารมณ์ฮึกเหิม, ที่ครอบทรวงอก, ยกทรง, ส่วนที่นูนขี้นของพื้นผิวโลก., See also: upliftment n., Syn. raise | welcome | (เวล'คัม) interj. ขอต้อนรับ n. การต้อนรับ vt. ต้อนรับ, รับด้วยความยินดี adj. ยินดีต้อนรับ, ได้รับอนุญาต, ได้จังหวะพอดี, See also: welcomely adv. welcomeness n. welcomer n. | winning | (วิน'นิง) n. การมีชัยชนะ adj. ประสบความสำเร็จ, มีความยินดี, See also: winnings n., pl. สิ่งที่ได้มาจากการมีชัยชนะ โดยเฉพาะเงิน winningly adv. winningness n., Syn. charming |
| admiration | (n) การชมเชย, การยกย่องสรรเสริญ, ความยินดี, ความศรัทธา | cheer | (n) การโห่ร้อง, ความยินดี, ความเบิกบาน, ความชื่นบาน | cheerfulness | (n) ความยินดี, ความรื่นเริง, ความชื่นบาน, ความเบิกบาน, ความปลื้มปีติ | congratulate | (vt) แสดงความยินดี, อวยพร, ถวายพระพรชัยมงคล | congratulation | (n) การแสดงความยินดี, การอวยพร, การถวายพระพร | delight | (n) ความยินดี, ความปรีดิ์เปรม, ความปีติ, ความเบิกบานใจ | exultation | (n) ความปีติยินดี, ความปราโมทย์, ความยินดีปรีดา | fain | (adv) ด้วยความเต็มใจ, ด้วยความยินดี, อย่างไม่ปฏิเสธ | felicitate | (vt) แสดงความยินดี, แสดงความปีติ, ถวายพระพร, อวยพร | felicity | (n) ความสุข, ความผาสุก, ความเหมาะสม, ความยินดี | gladness | (n) ความยินดี, ความดีใจ, ความปีติยินดี | glee | (n) ความร่าเริง, ความยินดี, ความสนุกสนาน | happiness | (n) ความสุข, ความสบายใจ, ความยินดี, ความเบิกบาน, ศุภมงคล | joy | (n) ความยินดี, ความปีติ, ความสนุกสนาน, ความรื่นเริง | pleasure | (n) ความพอใจ, ความเพลิดเพลิน, ความยินดี, ความสุข | welcome | (n) การต้อนรับ, การเชิญ, การแสดงความยินดี | welcome | (vt) ต้อนรับ, เชิญ, แสดงความยินดี | zest | (n) ความยินดี, ความกระตือรือร้น, ความสนุก, ความมีรสชาติ, ความเอร็ดอร่อย |
| お祝い | [おいわい, oiwai] (n) การแสดงความยินดี | 喜んで | [よろこんで, yorokonde] (adv) ด้วยความยินดี |
| 喜んで | [よろこんで, yorokonde] (adv, colloq) ด้วยความยินดี | 悦び | [よろこび, yorokobi] (n) ความยินดี | douitashimashite / どういたしまして / どう致しまして/ 如何致しまして | [โดอิตะชิมะชิเตะ] (phrase) ไม่เป็นไร, ด้วยความยินดี (ตอบรับคำขอบคุณจากบุคคลที่เราให้ความช่วยเหลือ), See also: S. you are welcome, R. you are welcome, douitashimashite, どういたしまして, どう致しまして, 如何致しまして |
| 祝う | [いわう, iwau] TH: แสดงความยินดี EN: to congratulate | 内祝 | [うちいわい, uchiiwai] TH: การให้ของขวัญหรือเงินแก่เครือญาติหรือเพื่อนสนิทเพื่อแสดงความยินดี EN: gifts for close relatives or friends |
| Herzlichen Glückwunsch! | (phrase) เป็นคำกล่าวแสดงความยินดีจากใจ เช่น Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! สุขสันต์วันเกิด | willkommen | (adj) เป็นที่เชื้อเชิญ, ยินดีต้อนรับ เช่น Du bist jederzeit willkommen. เธอสามารถมาได้ตลอดเวลาด้วยความยินดี | gern | (adj, adv) |lieber, am liebsten| ชอบ, ด้วยความเต็มใจ, ด้วยความยินดี | mit Vergnügen | ด้วยความยินดี |
| joie | (n) |f| ความยินดี, ความสดชื่น, ความชื่นบาน, ความสบายใจ, ความแจ่มใส |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |