ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: visions, -visions- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | | The France Televisions bus? | Der Wagen von France Tälävisions? La dernière échappée (2014) | Pink revisions? | "Pink Revisions"? The Symbolic Exemplar (2014) | When all was said and clone, and the hammer was knocked down, including the commission charges, it was around $528, 000. | Als alles getan war und der Hammer niederging, waren es, inklusive Provisionsgebühr, rund $ 528.000. Back in Time (2015) | That's the service hatch. | Die Revisionsöffnung. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) | All right. Well, how long will it take to free swim from the intake to the service hatch? | Wie lange braucht man, um vom Zulauf zur Revisionsöffnung zu schwimmen? Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) | Thirty seconds to escape through the service hatch. | 30 Sekunden zur Flucht durch die Revisionsöffnung. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) | Mr. Waters had moved it over to Jack Elwes's office. Along with the first draft of the appeal. | Mr. Watters bat mich, sie an Jack Elwes weiterzuleiten, zusammen mit dem Revisionsentwurf. Bridge of Spies (2015) | The peyote will propel me on a vision quest to find insight, tranquility and acceptance. | Der Peyotl eröffnet mir den Weg zu einer Visionssuche, damit ich Erkenntnis, Gelassenheit und Akzeptanz finde. The End (2015) | A vision quest I had hoped to take with my soon-to-be ex-husband. | Ich wollte mit meinem zukünftigen Ex-Mann auf diese Visionssuche gehen. The End (2015) | This is not the energy I wanted to start my vision quest with. | Mit dieser Energie möchte ich meine Visionssuche nicht beginnen. The End (2015) | I want you to be sure this house is mine, because that's what I'm telling Frankie when she gets back from her vision test. | Stell sicher, dass dieses Haus meins wird. Das werde ich Frankie nämlich sagen, wenn sie von ihrer Visionssuche kommt. The End (2015) | Most of the other division heads said 10. | Die meisten der anderen Divisionsführer sagten zehn. Salang Pass (2015) | Right now, I've got one word in my bro-cabulary, and that word is "justice." I am going on the vision quest of all vision quests. | Im Moment habe ich nur ein Wort in meinem Bro-kabular. Und dieses Wort ist Gerechtigkeit. Ich gehe auf die Visionssuche aller Visionssuchen. Zombie Bro (2015) | Can I request an appeal ... in the case of Her Majesty's Government and Saddiq Al Bashir. | Ich möchte ein Revisionsgesuch stellen im Falle die Regierung Ihrer Majestät gegen Saddiq Al Bashir. Bridget Jones's Baby (2016) | Transporters work on commission, payable upon delivery, and the commission for that painting was six figures. | Transporter arbeiten auf Provisionsbasis, zahlbar bei Lieferung. Und die Provision für dieses Gemälde war sechsstellig. The Nose (2015) | He'll try to buy time. He's already appealed, but he'll face trial. | Er wird Zeit schinden, sein Revisionsantrag ist schon da. Kalinka (2016) | (CLEARS THROAT) Uh, what are you planning to do about your little vision predicament? | Wir willst du die misslichen Lage mit deinem kleinen Visions-Problem lösen? Physician, Heal Thy Selfie (2016) | No shortage of potential vision triggers. | Da herrscht kein Mangel an potentiellen Visionsauslösern. Method Head (2016) | And for humans to be able to go to Mars, we're gonna need 40 ton. | Um Menschen auf dem Mars landen zu lassen... DIVISIONSDIREKTOR NASA PLANETARY SCIENCE ...brauchen wir 40 Tonnen. Novo Mundo (2016) | Not just regional, but global. | JIM GREEN, DIVISIONSDIREKTOR, NASA PLANETARY SCIENCE Nicht regional, sondern global. Darkest Days (2016) | I'm sorry, but I will not testify in the revision process. | Verzeihung, aber ich werde nicht im Revisionsprozess aussagen. Asura: The City of Madness (2016) | In appeal proceedings, the Court found him guilty. | Im Revisionsverfahren hielt ihn das Gericht für unschuldig. Asura: The City of Madness (2016) | - Commission payments are taken care of... | - Provisionszahlungen sind geklärt... Immortal Emerges from Cave (2017) | A vision quest, dark night of the soul, tripping balls. | Eine Visionssuche, die dunkle Nacht der Seele, ein fieser Trip. The Chopsocky Special (2017) | I was the division chief. | Ich war der Divisionsleiter. Unacknowledged (2017) | Captain Harvey, lm Albright, Division Superintendent. | Captain Harvey, ich heiße Albright, Divisionsleiter. Shanghai Express (1932) | Maréchal, you've got to take up a staff officer. | Eine Delikatesse. Hallo, Maréchal! Da ist einer vom Divisionsstab, der will was von dir. La Grande Illusion (1937) | This is Captain de Boeldieu of Divisional Command. | Capitaine de Boeldieu, vom Divisionsstab. La Grande Illusion (1937) | - Pleased to meet you. | Divisionsstab. La Grande Illusion (1937) | Gentlemen, your host - Paul De Marchand, general of a division of the armies of France, lately commanding the Emperor's Guard. | Gastgeber Paul de Marchand, Divisions- Kommandeur der französischen Armee. The Fighting Kentuckian (1949) | And that truck you captured the one carrying spoils of war gold and the division's pay? | Den Lastwagen, den ihr erobert habt? Den Lastwagen mit dem Gold der Kriegsbeute und der Divisionskasse. The Little World of Don Camillo (1952) | - I thought of Division. | - Im Divisionshauptquartier? Attack (1956) | I want Division Headquarters. | Das Divisionshauptquartier, bitte. Attack (1956) | Under Department "W" provisions, it is unlawful to kill a worker without just cause. | โดยไม่มีเหตุผลสมควร ตามระเบียบการประกันธุรกิจ Schindler's List (1993) | Well, under the provisions of this bill we would snatch 200, 000 acres of Indian territory which we have deemed unsafe for their use at this time. | ด้วยร่าง กม.นี้... ...เราจะแย่งที่ดิน 2 แสนเอเคอร์จากเขตอินเดียนแดง... ...หนนี้ ไม่ปลอดภัย ที่จะให้พวกมันใช้ที่ดิน Blazing Saddles (1974) | The divisions in Bombay and Delhi can hardly keep the peace now. | ทุกฝ่ายในบอมเบย์และเดลฮี ควบคุมความสงบไม่ได้ Gandhi (1982) | Gordie, go get the provisions, you morphadite. | กอร์ดี้ไปหาอาหารมาไอ้ตุ๊ด Stand by Me (1986) | You shall have camels, horses, an armed escort, provisions, desert vehicles and tanks. | คุณจะได้ทั้งอูฐ, ม้า และทหารคุ้มกันติดอาวุธ, เสบียงอาหาร, ยานพาหนะสำหรับทะเลทราย Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | You have the visions. | คุณเห็นภาพนิมิตมั๊ย The Red Violin (1998) | She has visions your mother. | เธอเป็นคนมองโลกแง่ดี และก่อนเธอตาย Ken Park (2002) | Like visions of bubbles. | Like visions of bubbles. Yomigaeri (2002) | Visions of sugarplums have disappeared... (Karen) It was a starry night in ancient Jerusalem and the baby Jesus was in his manger. | นิมิตแห่งความหวาน กำลังจะมลายหายไป ในคืนที่เต็มไปด้วยแสงดาว ที่นครเยรูซาเล็ม และทารก เยซู นอนอยู่ในรางหญ้า Love Actually (2003) | No provisions in the larder, and the cold days drawing ever closer. | ไม่มีการเตรียมการในห้องเสบียง และวันคืนอันหนาวเหน็บได้ใกล้เข้ามาแล้ว The Education of Little Tree (1997) | # Visions, dreams of passion | #ภาพความฝันแห่งแรงปรารถนา Shaun of the Dead (2004) | Three televisions, one boy's bicycle, two computers. | ทีวี 3 เครื่อง จักรยานของเด็กผู้ชาย 1 คัน คอมพิวเตอร์ 2 เครื่อง Mr. Monk and the Employee of the Month (2004) | Maybe when I stop having visions of you two together I will see your side. | ถ้าฉันเลิกนึกภาพคุณอยู่กับนังนั่นได้ ฉันคงเข้าใจหัวอกคุณ The Holiday (2006) | He has to make nature work for him by utilizing the ample natural provisions at his disposal. | เขาต้องใช้ธรรมชาติช่วย โดยใช้ประโยชน์เพื่อเลี้ยงปากเลี้ยงท้อง Rescue Dawn (2006) | Thoughts become strong and reckless and visions emerge from chaos. | ความคิดพลุ่งพล่านรุนแรง และ มโนภาพพรั่งพรูออกมา จากความอลหม่านฟุ้งซ่าน Milarepa (2006) | The closer I get to anything involving the demon, the stronger the visions get. | ยิ่งฉันเข้าใกล้สิ่งที่เกี่ยวกับปีศาจ ภาพมันยิ่งชัด Simon Said (2006) | - My visions always do. | - นิมิตรของฉันเกี่ยวเสมอ Simon Said (2006) |
| | เสบียงกรัง | (n) provisions, Syn. เสบียง, อาหารรองรัง, ของกิน, เสบียงอาหาร, Example: เจ้าหน้าที่สำนักงานเตรียมเสบียงกรังที่จำเป็น เพื่อเอาไว้แก้ปัญหาเฉพาะหน้า, Thai Definition: อาหารแห้งที่เก็บไว้กินได้นาน | จัตุรงค์ | (n) four divisions, See also: four components, four parts, Syn. จตุรงค์, องค์ 4, 4 เหล่า, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | เสบียง | (n) (army) provisions, See also: foodstuffs, (food) reserves, Syn. เสบียงกรัง, เสบียงอาหาร, Example: ตำรวจได้ดักซุ่มโจมตี ผกค. ที่ลงมารับเสบียง, Thai Definition: อาหารที่จะเอาไปกินระหว่างเดินทางไกล | เสบียงอาหาร | (n) provisions, See also: preserved foodstuff, dried food, Syn. เสบียง, เสบียงกรัง, Example: บ่อยครั้งที่ทหารที่ปฏิบัติการอยู่ในพื้นที่ห่างไกล จะไม่ได้รับเงินเดือน และเสบียงอาหาร เนื่องจากขาดแคลนระบบคมนาคมขนส่ง, Thai Definition: อาหารแห้งที่เก็บไว้กินได้นาน |
| อาหารรองรัง | [āhān røngrang] (n, exp) EN: provisions | บทเฉพาะกาล | [bot chaphǿkān] (n, exp) EN: temporary provisions ; interim arrangement | จ่ายตลาด | [jāi talāt] (v, exp) EN: go marketing ; do marketing ; do shopping FR: faire des/ses emplettes ; faire son/le marché ; aller acheter des/ses provisions ; faire des/ses courses | การพยากรณ์อากาศ | [kān phayākøn ākāt] (n, exp) EN: weather forecast FR: prévisions météorologiques [ fpl ] | ข่าวพยากรณ์อากาศ | [khāo phayākøn ākāt] (n, exp) EN: weather forecast FR: bulletin météorologique [ m ] ; prévisions météorologiques [ fpl ] | ของกิน | [khøngkin] (n, exp) EN: food ; edible things ; edibles ; foodstuff ; victuals ; things to eat FR: aliment [ m ] ; nourriture [ f ] ; produit comestible [ m ] ; victuailles [ fpl ] ; provisions alimentaires [ fpl ] ; vivres [ fpl ] | ข้อสัญญา | [khøsanyā] (n) EN: contract provisions ; contractual clause | เครื่อง | [khreūang] (n) EN: [ classifier : machines ; tools ; appliances (TVs, radios, refrigerators ...) ] FR: [ classificateur : machines ; outils ; appareils électroménagers (télévisions, radios, réfrigérateurs ...) ; appareillages électriques ] | กอง | [køng] (n) EN: [ classifier : piles or heaps of things (stones, rocks ...), divisions in the Thai army ] FR: [ classificateur : piles ou tas ] | แผนก | [phanaēk] (n) EN: [ classifier : departments, sections or divisions of an organization ] FR: [ classificateur : départements, divisions ou services d'une organisation ] | เสบียง | [sabīeng] (n) EN: provisions ; foodstuffs ; reserves FR: provisions [ fpl ] ; vivres [ mpl ] ; réserves de nourriture [ fpl ] | เสบียงอาหาร | [sabīeng āhān] (n, exp) EN: provisions ; preserved foodstuff ; dried food FR: provisions [ fpl ] ; réserves de nourriture [ fpl ] | เสบียงกรัง | [sabīengkrang] (n) EN: provisions FR: provisions [ fpl ] | ตะกร้า | [takrā] (n) EN: basket ; bamboo basket ; hand basket ; hamper; wide-mouth FR: panier [ m ] ; corbeille [ f ] ; cabas [ m ] ; panier à provisions [ m ] ; manne [ f ] | ตะกร้าจ่ายตลาด | [takrā jāi talāt] (n, exp) FR: panier de la ménagère [ m ] ; panier à provisions [ m ] | ถุงช้อปปิ้ง | [thung chǿpping] (n, exp) EN: shopping bag FR: cabas [ m ] ; sac à provisions [ m ] |
| | | | 支 | [zhī, ㄓ, 支] to support; to sustain; to erect; to raise; branch; division; to draw money; surname Zhi; classifier for rods such as pens and guns, for army divisions and for songs or compositions; watt, classifier for power of light bulbs #899 [Add to Longdo] | 食品 | [shí pǐn, ㄕˊ ㄆㄧㄣˇ, 食 品] foodstuff; food; provisions #1,151 [Add to Longdo] | 粮 | [liáng, ㄌㄧㄤˊ, 粮 / 糧] provisions #3,610 [Add to Longdo] | 时段 | [shí duàn, ㄕˊ ㄉㄨㄢˋ, 时 段 / 時 段] time interval; work shift; time slot; the twelve two hour divisions of the day #7,155 [Add to Longdo] | 糗 | [qiǔ, ㄑㄧㄡˇ, 糗] dry provisions; surname Qiu #24,833 [Add to Longdo] | 粮草 | [liáng cǎo, ㄌㄧㄤˊ ㄘㄠˇ, 粮 草 / 糧 草] army provisions; rations and fodder #24,972 [Add to Longdo] | 居安思危 | [jū ān sī wēi, ㄐㄩ ㄢ ㄙ ㄨㄟ, 居 安 思 危] vigilance in peace time (成语 saw); while living in peace, make provisions for war #40,859 [Add to Longdo] | 大雅 | [dà yǎ, ㄉㄚˋ ㄧㄚˇ, 大 雅] one of the three main divisions of the Book of Song 詩經|诗经 #48,587 [Add to Longdo] | 粮饷 | [liáng xiǎng, ㄌㄧㄤˊ ㄒㄧㄤˇ, 粮 饷 / 糧 餉] army provisions #66,178 [Add to Longdo] | 粮秣 | [liáng mò, ㄌㄧㄤˊ ㄇㄛˋ, 粮 秣 / 糧 秣] provisions (e.g. military); forage; fodder #93,266 [Add to Longdo] | 梦幻泡影 | [mèng huàn pào yǐng, ㄇㄥˋ ㄏㄨㄢˋ ㄆㄠˋ ㄧㄥˇ, 梦 幻 泡 影 / 夢 幻 泡 影] lit. dreams and visions in a bubble (成语 saw); fig. the illusory nature of the world in Buddhism; illusions #97,117 [Add to Longdo] | 兵饷 | [bīng xiǎng, ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄤˇ, 兵 饷 / 兵 餉] pay and provisions for soldiers #157,894 [Add to Longdo] | 膲 | [jiāo, ㄐㄧㄠ, 膲] the three divisions of the viscera (med.) #864,295 [Add to Longdo] | 十二时辰 | [shí èr shí chen, ㄕˊ ㄦˋ ㄕˊ ㄔㄣ˙, 十 二 时 辰 / 十 二 時 辰] twelve divisions of the day of early Chinese and Babylonian time-keeping and astronomy [Add to Longdo] | 小雅 | [xiǎo yǎ, ㄒㄧㄠˇ ㄧㄚˇ, 小 雅] one of the three main divisions of the Book of Song 詩經|诗经 [Add to Longdo] | 餱 | [hóu, ㄏㄡˊ, 餱] dry provisions [Add to Longdo] |
| | 都道府県 | [とどうふけん, todoufuken] (n) administrative divisions of Japan #1,381 [Add to Longdo] | 規定 | [きてい, kitei] (n, adj-no, vs) regulation; provisions; (P) #1,643 [Add to Longdo] | 食糧 | [しょくりょう, shokuryou] (n) provisions; rations; food supply; (P) #7,595 [Add to Longdo] | 条文 | [じょうぶん, joubun] (n) text; provisions (act, treaty); (P) #13,295 [Add to Longdo] | 夢幻 | [むげん(P);ゆめまぼろし, mugen (P); yumemaboroshi] (n) dreams; fantasy; visions; (P) #18,915 [Add to Longdo] | 引当金 | [ひきあてきん, hikiatekin] (n) reserves; provisions [Add to Longdo] | 関取 | [せきとり, sekitori] (n) ranking sumo wrestler in the makuuchi (senior-grade) or juryo (junior-grade) divisions; (P) [Add to Longdo] | 幻夢 | [げんむ, genmu] (n) dreams; visions; phantasms [Add to Longdo] | 国郡里制 | [こくぐんりせい, kokugunrisei] (n) (See 郷里制, 律令制) province-district-neighbourhood system (system of administrative divisions under the ritsuryo; 1 neighbourhood=~50 homes, 1 district=2-20 neighbourhoods) [Add to Longdo] | 差し入れ;差入れ | [さしいれ, sashiire] (n, vs) (1) insertion; letter drop; (2) things sent to a prisoner; (3) supply of provisions, refreshments, etc. to someone carrying out a task [Add to Longdo] | 事業部制 | [じぎょうぶせい, jigyoubusei] (n) company consisting of autonomous divisions [Add to Longdo] | 捨て印;捨印 | [すていん, sutein] (n) marginal seal (special seal affixed into the margins of an official document to indicate that any later revisions to the document are valid) [Add to Longdo] | 節気 | [せっき, sekki] (n) 24 divisions of the solar year; 24 terms used to denote the changing of the seasons [Add to Longdo] | 追加削除 | [ついかさくじょ, tsuikasakujo] (n) (1) additions and deletions; adding and deleting; revisions; revising; (vs) (2) to add and to delete; to revise [Add to Longdo] | 道府県 | [どうふけん, doufuken] (n) Hokkai-do, Osaka-fu, Kyoto-fu and remaining prefectures (all administrative divisions of Japan except Tokyo-to) [Add to Longdo] | 二十四気 | [にじゅうしき, nijuushiki] (n) the 24 seasonal divisions of a year in the old lunar calendar [Add to Longdo] | 二十四節気 | [にじゅうしせっき, nijuushisekki] (n) 24 divisions of the solar year; 24 terms used to denote the changing of the seasons [Add to Longdo] | 入れ換え戦 | [いれかえせん, irekaesen] (n) match-up between sumo wrestlers from different divisions who will probably 'switch' divisions in new ranking [Add to Longdo] | 付則 | [ふそく, fusoku] (n) additional rules; by-laws; supplementary provisions [Add to Longdo] | 附則 | [ふそく, fusoku] (n) supplementary provisions; additional clause [Add to Longdo] | 兵糧(P);兵粮(oK) | [ひょうろう, hyourou] (n) (army) provisions; food; (P) [Add to Longdo] | 保安設備 | [ほあんせつび, hoansetsubi] (n) safety devices; security provisions [Add to Longdo] | 律文 | [りつぶん, ritsubun] (n) legal provisions; verse [Add to Longdo] | 糧 | [かて, kate] (n) food; provisions [Add to Longdo] | 糧食 | [りょうしょく, ryoushoku] (n) provisions; (P) [Add to Longdo] | 糧道 | [りょうどう, ryoudou] (n) supply line; supply of provisions [Add to Longdo] | 糧米 | [りょうまい, ryoumai] (n) rice (as provisions) [Add to Longdo] | 糧秣 | [りょうまつ, ryoumatsu] (n) military provisions and cavalry horse fodder [Add to Longdo] | 糒;干し飯;乾し飯;干飯(io);乾飯(io) | [ほしい(糒);ほしいい, hoshii ( bi ); hoshiii] (n) dried boiled rice used mainly as provisions of samurai troops and travelers (travellers) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |