สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

จ่ายตลาด

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -จ่ายตลาด-, *จ่ายตลาด*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
จ่ายตลาด(v) go marketing, See also: do marketing, do shopping, Syn. จ่ายกับข้าว, ซื้อกับข้าว, Example: ฉันชอบไปจ่ายตลาดกับคุณแม่ในวันเสาร์อาทิตย์, Thai Definition: ไปซื้อกับข้าวที่ตลาด

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
จ่ายตลาดก. ซื้อกับข้าวที่ตลาด.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
จ่ายตลาด[jāi talāt] (v, exp) EN: go marketing ; do marketing ; do shopping  FR: faire des/ses emplettes ; faire son/le marché ; aller acheter des/ses provisions ; faire des/ses courses

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
customer(คัส'เทิมเมอะ) n. ลูกค้า, ผู้ซื้อ, ผู้จ่ายตลาด, คนเข้าร้าน, ผู้ว่าจ้าง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I thought I could help you at the market, like I used to.ฉันจะมาช่วยจ่ายตลาดให้เธอ อย่างที่เคยทำ จำได้มั้ย Woman on Top (2000)
Maybe I could do the shopping for you.ฉันจ่ายตลาดให้ Woman on Top (2000)
I don't know why we're doing this. Master Howl hardly eats anything.ทำไมเราต้องไปจ่ายตลาดด้วยล่ะ ทั้งที่มาสเตอร์ฮาล์วไม่กินอยู่แล้ว Howl's Moving Castle (2004)
But then, one day, I was at a market and a friend, someone I had worked with at the BTN, got in line behind me.แต่มีอยู่วันนึง, ฉันไปจ่ายตลาด.. ...ฉันเห็นเพื่อน ที่เคยทำงานที่ สถานี BTN, ยืนเข้าแถวอยู่ด้านหลัง V for Vendetta (2005)
Hey, it's a market day!นี่เป็นวันจ่ายตลาดนะ A Millionaire's First Love (2006)
All my money and I can't get fresh-squeezed? Come on. Uh, we used it all at the party, so...ทั้งหมดเงินของฉัน แต่ฉันไม่ดื่มน้ำส้มสด ๆ นี้เลย เราใช้ทั้งหมดไปในงานเลี้ยงค่ะ ถ้าอย่างนั้น ทำไมเธอกับฉัน ไม่ไปจ่ายตลาดด้วยกัน The Nanny Diaries (2007)
I'M ABOUT TO GO GET GROCERIES. WHERE ARE YOUR TIPS?ฉันจะไปจ่ายตลาด/Nแล้วทิปล่ะ There's Always a Woman (2008)
Nothing. Buying vegetables.แค่กำลังจ่ายตลาด Body of Lies (2008)
- Hey, Juarez. Race you to the top! - OK.โดยจะเชื่อต่อกับคอมพิวเตอร์ของคุณ และเพิ่ม กาแฟ ไปในรายการจ่ายตลาดของคุณ G-Force (2009)
Doinmaking sureing, his humidifiers are clean, 'cause god forbid his humidifiers aren't clean.จ่ายตลาด ทำอาหาร และคอยดูให้แน่ใจว่าเครื่องทำความชื้นของเขาสะอาด เพราะว่าพระเจ้าห้าม ไม่ให้เครื่องทำความชื้นของเขาไม่สะอาด I Like You So Much Better When You're Naked (2010)
How much does Sang Man have to grow, where mommy can loop arms with you and go market shopping?ซังมันโตขึ้นเท่าไหร่แล้วนะ เมื่อไหร่แม่จะได้คล้องแขนแล้วเดินจ่ายตลาดกับซังมันนะ? Hello Ghost (2010)
- It is suppose to be Albert A. Scrubb. - Edmund, you are suppose to be helping me with the groceries.-มันควรจะเป็น อัลเบิร์ท เอ สครับบ์ เอ็ดมันด์ พี่ควรจะมาช่วยหนู ไปจ่ายตลาดนะ The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader (2010)

German-Thai: Longdo Dictionary
Einkauf(n) |der, pl. Einkäufe| การซื้อของ, การจ่ายตลาด

French-Thai: Longdo Dictionary
ne pas avoir de monnaie(phrase) ไม่มีเหรียญ(เหรียญ)เล็ก, ย่อย ( เวลาไปจ่ายตลาด เป็นต้น )
faire les courses(phrase) ไปซื้อของ จ่ายตลาด เช่นไปซุปเปอร์มาเก็ตหรือร้านของชำ ex: Joey va aller faire ses courses pour le dîner.
Image:

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top