ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: eary, -eary- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ teary | (adj) เกี่ยวกับน้ำตา, See also: ซึ่งมีน้ำตาไหล, ซึ่งมีน้ำตาคลอ, Syn. tearful, maudlin | weary | (adj) เหนื่อยอ่อน, See also: อิดโรย, เมื่อยล้า, เหน็ดเหนื่อย, เหน็ดเหนื่อย, Syn. exhausted, spent, tired | weary | (vi) เบื่อหน่าย, See also: เหนื่อยหน่าย, เหนื่อยใจ, ระอา, อ่อนใจ | weary | (vt) ทำให้เบื่อหน่าย, See also: ทำให้เหนื่อยหน่าย, ทำให้เหนื่อยใจ, ทำให้อ่อนใจ | bleary | (adj) พร่ามัว, See also: ไม่ชัดเจน, Syn. blurred | bleary | (adj) มองเห็นไม่ชัดเจนเพราะง่วง | dreary | (adj) เศร้าซึม, See also: ทึมทึบ, มืดมน, Syn. depressing, somber, gloomy, Ant. joyful, happy | weary of | (phrv) หมดความอดทนกับ, See also: หมดความสนใจกับ, Syn. tire of | weary with | (phrv) ทำให้เหน็ดเหนื่อยกับ, See also: ทำให้อ่อนล้า, ทำให้หมดแรงกับ | bleary-eyed | (adj) ซึ่งตาพร่ามัวและเหนื่อยล้า | world-weary | (adj) เบื่อโลก, See also: เซ็งโลก |
| aweary | (อะเวีย'รี) adj. อ่อนเพลีย, อิดโรย | bleary | (เบลีย'รี) adj. พร่ามัว, ไม่ชัด, เหนื่อยอ่อน, See also: blearybleariness n. ดูbleary, Syn. hazy | deary | (เดีย'รี) n., ที่รัก, Syn. dearie pl. dearies | dreary | (เดรีย'รี่) adj. ซึ่งทำให้เศร้า, น่าเบื่อ, เศร้าซึม, ทึมทึบ. n. คนที่น่าเบื่อ, คนที่ซึมเศร้า, See also: drearily adv. dreariness n. | teary | (เทีย'รี) adj. เกี่ยวกับน้ำตา, น้ำตาไหล, น้ำตาคลอ., See also: tearily adv. | weary | (แว'รี) adj. vt. vi. (ทำให้, กลายเป็น) เหน็ดเหนื่อย, เมื่อยล้า, อิดโรย, ซึ่งทำให้เหน็ดเหนื่อย, ไม่พอใจ, รำคาญ, เบื่อหน่าย, See also: wearily adv. weariness n. wearyingly adv., Syn. tire, fatigue, annoy |
|
| aweary | (adj) เหน็ดเหนื่อย, เพลีย, อ่อนเพลีย, อิดโรย | bleary | (adj) มัว, ตาพร่ามัว, ตาฟาง, ไม่ชัด | dreary | (adj) เศร้าใจ, น่าเบื่อ, ซึมเศร้า | weary | (adj) เหนื่อย, อ่อนเพลีย, เมื่อยล้า, อิดโรย |
| | Rogan O'Leary? | Rogan O'Leary? ! For Better or Worse (2014) | ! Well, who is Rogan O'Leary? | Wer ist Rogan O'Leary? For Better or Worse (2014) | I brought a dissolution- of-marriage contract, and I could expedite it through the city, but... you'll have to get Mr. O'Leary to sign it, too. | Ich habe ein Auflösungsvertrag für eine Ehe mitgebracht und ich könnte es durch die Stadt beschleunigen lassen, aber... Sie werden Mr. O'Leary dazu bringen müssen ihn zu unterschreiben. Wie? For Better or Worse (2014) | The voice-mail for... Rogan O'Leary. ...is full. | Die Mailbox von, Rogan O'Leary, ... ist voll. For Better or Worse (2014) | I've got less than three days to find Rogan O'Leary and get a divorce. | Ich habe weniger als drei Tage um Rogan O'Leary zu finden und mich scheiden zu lassen. For Better or Worse (2014) | Rogan O'Leary? | Rogan O'Leary? For Better or Worse (2014) | Rogan... Rogan O'Leary. | Rogan O'Leary. For Better or Worse (2014) | Ma'am, our department doesn't have the resources to investigate every claim involving Mr. O'Leary. | Gnädige Frau, unser Revier hat nicht die Mittel jeder Beschwerde nachzugehen die Mr. O'Leary betrifft. For Better or Worse (2014) | NYPD. We're looking for Rogan O'Leary. | Wir suchen nach Rogan O'Leary. For Better or Worse (2014) | Yeah, I was hoping that Mr. O'Leary could help us with... an old case, but it seems that he was abducted last night. | Ja, ich habe gehofft, dass Mr. O'Leary uns bei einem alten Fall helfen kann, aber scheinbar wurde er letzte Nacht entführt. For Better or Worse (2014) | No, Mrs. O'Leary. | Nein, Mrs. O'Leary. For Better or Worse (2014) | No, Mrs. O'Leary, I'm not okay. | Nein, Mrs. O'Leary, mir geht es nicht gut. For Better or Worse (2014) | Do you know a guy named Rogan O'Leary? | Kennen Sie einen Mann namens Rogan O'Leary? For Better or Worse (2014) | His name's Andrew O'Leary. | Sein Name ist Andrew O'Leary. Inconceivable (2014) | "the honorable James Patrick Neary." | der ehrenwerte James Patrick Neary." Devil You Know (2014) | I sat at that dinner and watched them slap Jim Neary on the back. | Ich saß bei diesem Dinner und sah zu, wie sie Jim Neary gratuliert haben. Devil You Know (2014) | Jim Neary gets put up for alderman. You want to be like Jim Neary? | - Jim Neary könnte Stadtrat werden. Devil You Know (2014) | Jim Neary for alderman! | Jim Neary in den Stadtrat! Eldorado (2014) | But you have faith in Jim Neary? | Aber Sie vertrauen Jim Neary? Eldorado (2014) | O'Leary, I think it was. | O'Leary, glaube ich. Playing with Monsters (2014) | - Name was Gib Leary. | Gib O'Leary, glaube ich. The Separation of Crows (2014) | This kid, O'Leary, where'd you last see him? | Diesen Jungen, O'Leary, wo hast du ihn zuletzt gesehen? The Separation of Crows (2014) | Renee O'Leary. | Renee O'Leary. The Separation of Crows (2014) | About gib O'Leary! | Über Gib O'Leary! The Separation of Crows (2014) | I know Gib O'Leary was your son. | Ich weiss das Gib O'Leary dein Sohn war. The Separation of Crows (2014) | This kid O'Leary... | Dieser Junge, O'Leary... What a Piece of Work Is Man (2014) | I know Gib O'Leary was your son. | Ich weiss das Gib O'Leary dein Sohn war. What a Piece of Work Is Man (2014) | Gib O'Leary. | Gib O'Leary. What a Piece of Work Is Man (2014) | Yeah, Mrs. O'Leary's cow. | Ja, Mrs. O'Leary's Kuh. Arrest in Transit (2014) | Well... The academy is actually built on the site of Mrs. O'Leary's barn but the cow part... | Nun... die Akademie wurde tatsächlich an die Seite von Mrs. O'Leary's Scheune gebaut, aber der Teil mit der Kuh... Arrest in Transit (2014) | Langer did his counter-pursuit training at Camp Peary. | Langer hat ein Konter-Verfolgungstraining in Camp Peary absolviert. Gold Soundz (2014) | - Kitty, you remember Mr. and Mrs. O'Leary. | - Du kennst Mr. und Mrs. O'Leary. Jenny's Wedding (2015) | - Why isn't Denny O'Leary here today? | - Wieso ist Denny O'Leary nicht da? Jenny's Wedding (2015) | You busted that fat bastard that killed the Cleary girl. | Sie haben den fetten Bastard erwischt, der das Cleary Mädchen getötet hat. Snakes and Whatnot (2015) | I guess old Cleary hasn't read the legend of John Henry. | Cleary sollte lieber auf Altbewährtes setzen. You're No Rose (2015) | Thanks, Cleary. | Danke, Cleary. You're No Rose (2015) | Sorry, Mr. Cleary. | - Tut mir leid, Mr. Cleary. You're No Rose (2015) | - That's what I'm doing. - Mr. Cleary? | Mr. Cleary? You're No Rose (2015) | Even Cleary was speechless when he opened the coffin. | - Cleary hat den Sarg geöffnet. The Best with the Best to Get the Best (2015) | Old Tom Cleary, the maggot ambulance man. | Der alte Tom Cleary, "der miesepetrige Fahrer". Not Well at All (2015) | And that, I'm afraid, includes you, Cleary. | Und leider sind damit auch Sie gemeint, Cleary. Whiplash (2015) | - Mr. Cleary... | Mr. Cleary. There Are Rules (2015) | Mr. Cleary will be with you as long as you want. | Mr. Cleary wird bei Ihnen sein, so lange, wie Sie wollen. There Are Rules (2015) | I haven't seen Sister Harriet, yet. But Mr. Cleary says she seems to be baring up. | "Ich war noch nicht bei Schwester Harriet, aber Mr. Cleary sagt, sie hält sich tapfer." Ten Knots (2015) | Father O'Leary has a telephone at the church. I'll call Miss Fisher. | Vater O'Leary hat ein Telefon in der Kirche. Murder & Mozzarella (2015) | What if Father O'Leary sees it? | Was, wenn es Vater O'Leary sieht? Game, Set & Murder (2015) | It looks a lot like Father O'Leary's. - Really? | - Sie sieht wie die von Vater O'Leary aus. Death Do Us Part (2015) | Tell me you don't want me tobring in Father O'Leary for questioning. | Bitte sagen Sie mir nicht, ich soll Vater O'Leary zum Verhör holen, Sir. Death Do Us Part (2015) | Father O'Leary said Mr Efendi stood up and had a go. | Vater O'Leary sagte, Efendi hätte sich an dem Abend aufgeregt. Death Do Us Part (2015) | Father O'Leary? | Vater O'Leary? Death Do Us Part (2015) |
| | อ่อนระทวย | (v) be feeble, See also: be weary, be tired, be worn out, be exhausted, Syn. ระทวย, สิ้นแรง, Example: ร่างกายของเธออ่อนระทวยลงเมื่อทราบว่าลูกชายสุดที่รักสิ้นลมหายใจแล้ว, Thai Definition: อ่อนใจ อ่อนกำลังจนทำอะไรไม่ไหว | ยากลำบาก | (v) be troubled by, See also: suffer, become weary, be troublesome, Syn. ยากลำเค็ญ, ลำบาก, เหนื่อยยาก, ทุกข์ยาก, Example: ชีวิตเขายากลำบากมากขึ้นเพราะมีภาระของลูกน้อยเพิ่มขึ้นอีกคน, Thai Definition: เดือดร้อนเพราะทรมานกายหรือใจ | เหน็ดเหนื่อย | (v) be tired, See also: be exhausted, be fatigued, feel weary, Syn. เหนื่อยเหน็ด, เหนื่อย, เหนื่อยล้า, อ่อนล้า, หมดเรี่ยวหมดแรง, Ant. สดชื่น, กระปรี้กระเปร่า, Example: พวกเราเป็นห่วงท่านเจ้าคุณมาก เพราะท่านเหน็ดเหนื่อยมาตลอดหลายวันแล้ว, Thai Definition: อ่อนเพลียเพราะทำงาน | ล้า | (v) be exhausted, See also: be tired, be fatigued, be weary, be worn out, Syn. อ่อนล้า, เหนื่อยล้า, เหนื่อยอ่อน, Example: แกเหวี่ยงลงไปข้างแพจากท่าทีร้อนรนจนค่อยๆ ล้า, Thai Definition: รู้สึกว่ากำลังน้อยลงหลังจากที่ใช้นาน | เหนื่อย | (v) be tired, See also: be fatigued, be worn out, be exhausted, be weary, Syn. เหน็ดเหนื่อย, อิดโรย, Example: หุ่นยนต์ไม่เหมือนคนมันไม่รู้จักเหนื่อย และไม่รู้จักเบื่อ, Thai Definition: รู้สึกอ่อนแรงลง | เหนื่อยล้า | (v) be weary, See also: be tired, be fatigued, be worn out, be exhausted, Syn. เหนื่อย, ล้า, เมื่อยล้า, อ่อนล้า, Example: ท่านนายกฯ เดินตามริมสนามกอล์ฟด้วยระยะทางถึง 5 กิโลเมตรทำเอาผู้ติดตามเหนื่อยล้าจนเหงื่อโทรมกาย, Thai Definition: เชื่องช้าลงกว่าเดิมเพราะหย่อนหรือขาดแรงกำลัง | เหนื่อยหน่าย | (v) be bored, See also: be tired of, be uninterested, be fed up with, be sick of, be weary of, Syn. เบื่อหน่าย, เอือมระอา, เบื่อ, เซ็ง, Example: ผมเริ่มรู้สึกเหนื่อยหน่ายกับสภาพแวดล้อมที่เผชิญอยู่, Thai Definition: หมดความพอใจ | อ่อนใจ | (v) fatigue, See also: feel tired (exhausted, weary, weak), Syn. อ่อนอกออกใจ, อ่อนจิตอ่อนใจ, เหนื่อยใจ, ระอาใจ, ท้อใจ, Example: ฉันอ่อนใจจริงๆ ที่จะต้องทำงานนี้ใหม่อีกครั้งหนึ่ง | อ่อนเปลี้ยเพลียแรง | (v) be exhausted, See also: weaken, be weary, fatigue, Syn. อ่อนเพลีย, อ่อนระโหยโรยแรง, เพลีย, อ่อนล้า, อ่อนแรง, Example: เมื่อคู่ต่อสู้อ่อนเปลี้ยเพลียแรงลงต่างก็จะรามือกันไปเอง, Thai Definition: เหน็ดเหนื่อยเมื่อยล้า | อ่อนระโหย | (v) be weary, See also: be exhausted, Syn. อ่อนระโหยโรยแรง, อิดโรย, อ่อนโรย, Example: คนงานทำงานหนักจนอ่อนระโหยไปตามๆ กัน, Thai Definition: เหนื่อยล้าจนแทบหมดเรี่ยวแรง | อ่อนล้า | (v) be exhausted, See also: be weary, Syn. เหนื่อยล้า, เหน็ดเหนื่อย, อ่อนเปลี้ยเพลียแรง, เพลีย, Example: เขาคิดจะเข้าไปทำช้างไม้ต่อให้เสร็จแต่ก็อ่อนล้าเกินกว่าที่จะจับสิ่วและค้อนขึ้นมาอีกครั้ง | เพลีย | (v) be tired, See also: be exhausted, be weary, be fatigued, be done up, run down, Syn. อ่อนเปลี้ย, เหนื่อยอ่อน, ล้า, Example: พ่อคงเพลียมาก กลับมาก็นอนเลยไม่กินข้าว, Thai Definition: อ่อนแรงลง, ถอยกำลังลง | อ่อนแอ | (v) be feeble, See also: be tired, weary, Ant. เข้มแข็ง, Example: ทารกบางคนอ่อนแอ ขี้โรค ระบบประสาทเชื่องช้า, Thai Definition: มีกำลังน้อย | เพลียใจ | (v) weary, See also: be discouraged, be dejected, Syn. อ่อนใจ, ละเหี่ยใจ, เหนื่อยใจ, Example: ฉันรู้สึกเพลียใจกับเหตุการณ์เลวร้ายที่กำลังรุมเร้าอยู่, Thai Definition: รู้สึกท้อแท้, หมดกำลังใจ | มืออ่อนตีนอ่อน | (v) tired, See also: exhaust, weary, wear out, fag, Syn. หมดแรง, หมดกำลัง, Example: อยู่ดีๆ คุณปู่ก็มีอาการมืออ่อนตีนอ่อน, Thai Definition: มีอาการหมดแรงเพราะรู้สึกตกใจ เสียใจ หรือเสียกำลังใจ เป็นต้น อย่างแรงและทันทีทันใด | ละเหี่ย | (v) feel weary, See also: feel tired, feel weak, feel exhausted, languish, Syn. อ่อนใจ, ละเหี่ยใจ, Example: คนกรุงแสนจะละเหี่ยกับสภาพรถติดทุกวัน, Thai Definition: รู้สึกเบื่อหน่ายท้อแท้ใจ | ละเหี่ยใจ | (v) feel disheartened, See also: feel discouraged, feel weary/tired, Syn. อ่อนใจ, ละเหี่ย, Example: ฉันละเหี่ยใจเป็นอันมากที่จะต้องตั้งต้นทุกสิ่งทุกอย่างใหม่อีกครั้งหนึ่ง, Thai Definition: รู้สึกเบื่อหน่ายท้อแท้ใจ | อิด | (v) be tired, See also: be worn out, be exhausted, be weary, Syn. เหนื่อย, Example: ปีนี้แล้งติดต่อกันนานยาวนาน จนผู้คน และหมูหมาต่างอิดล้าอ่อนโรยไปตามๆ กัน | อิดโรย | (adj) tired, See also: weary, exhausted, Syn. อ่อนเพลีย, ละเหี่ย, Example: เขายืนจ้องแสงอาทิตย์ยามเช้าด้วยใบหน้าอิดโรยแฝงความหมายไว้หลายนัย | อิดโรย | (v) be exhausted, See also: be tired, be weary, be worn out, Syn. อ่อนเพลีย, ละเหี่ย, Example: เขาไม่อาจแข็งใจหลับต่อได้อีกทั้งๆ ที่อิดโรยอย่างเต็มที่ | สายสวาท | (n) darling, See also: dearie, deary, Syn. ทรามสวาท, ที่รัก, ทูนหัว, สายสมร, Example: ในชีวิตเขามีเธอเป็นสายสวาทแต่เพียงผู้เดียว, Thai Definition: หญิงที่รักจับใจ | ท้อแท้ | (v) tired, See also: weary, down hearted, downcast, feel dejected, Syn. อ่อนเปลี้ย, เพลียใจ, ท้อถอย, หมดกำลังใจ, หมดหวัง, สิ้นหวัง, Example: ก้องรู้สึกท้อแท้อย่างมาก หลังจากที่ได้ทราบว่าตนสอบไม่ผ่าน | กระโหย | (v) be weary, See also: be fatigued, be tired, be exhausted, be worn out, Syn. โหย, อ่อนแรง, อ่อนเพลีย, Ant. แข็งแรง, สดชื่น, Example: ฉันกระโหยมากหลังจากเดินตากแดดมาทั้งวัน | กะปลกกะเปลี้ย | (v) be tired, See also: be feeble, weary, Syn. อ่อนแอ, Example: เขายังกะปลกกะเปลี้ยอยู่เลย | แหนงหน่าย | (v) be bored, See also: be weary, be fed up with, Syn. เบื่อหน่าย, เอือม, ระอา, หน่ายแหนง, Example: ฉันแหนงหน่ายกับการกระทำของเธอเต็มที่แล้ว, Thai Definition: รู้สึกระอาเพราะหมางใจ | เหนื่อยอ่อน | (v) be tired (and feel weak), See also: be weary, be fatigued, Syn. อ่อนเพลีย, Ant. กระปรี้กระเปร่า, Example: เขารู้สึกเหนื่อยอ่อน ลูกตาแกว่งไปมาช้าๆ เหมือนลูกตุ้มนาฬิกา | เบื่อ | (v) be bored with, See also: be tired of, be fed up with, be sick of, be weary of, Syn. ระอา, เบื่อหน่าย, ระอิดระอา, อิดหนาระอาใจ, เหนื่อยหน่าย, Example: ผมไปเห็นเพียงครั้งเดียวแล้วไม่อยากย้อนกลับไปดูอีกเพราะเบื่อ, Thai Definition: เบื่อหน่ายหรือหมดกำลังใจ เพราะถูกรบกวนทำให้เกิดรำคาญหรือมีเหตุติดขัดบ่อยๆ | เบื่อหน่าย | (v) be bored with, See also: be tired of, be fed up with, be weary of, be sick of, irk, Syn. ระอา, เบื่อ, ระอิดระอา, อิดหนาระอาใจ, เหนื่อยหน่าย, Example: ประชาชนเบื่อหน่ายเต็มทนกับระบบนี้ ไม่ต้องการจะยุ่งเกี่ยวอะไรทั้งสิ้น, Thai Definition: เบื่อหน่ายหรือหมดกำลังใจ เพราะถูกรบกวนทำให้เกิดรำคาญหรือมีเหตุติดขัดบ่อยๆ | เหนื่อยอ่อน | (v) be tired (and feel weak), See also: be weary, be fatigued, Syn. อ่อนเพลีย, Ant. กระปรี้กระเปร่า, Example: เขารู้สึกเหนื่อยอ่อน ลูกตาแกว่งไปมาช้าๆ เหมือนลูกตุ้มนาฬิกา | ขาลาก | (v) be weary, See also: be exhausted, have no energy to walk, Example: ทางเดินป่าส่วนมากจะใช้นับแบบกิโลกะเหรี่ยงซึ่งจะเป็นระยะทางที่เดินกันจนขาลากเลย, Thai Definition: เดินจนขาเปลี้ยหรือจนเมื่อยขา |
| เบื่อ | [beūa] (v, exp) EN: be bored ; be fed up with ; be tired of ; be sick of ; be weary of FR: être excédé ; être agacé ; être las ; être dégoûté ; être fatigué de ; en avoir assez (de qqch/qqn) ; en avoir marre (fam.) ; en avoir sa claque (fam.) ; en avoir par-dessus la tête (fam.) ; en avoir ras le bol (fam.) | เบื่อหน่าย | [beūanāi] (v) EN: be tired of ; be bored with ; be weary of ; be fed up with ; be sick of ; irk ; bore FR: être dégoûté ; en avoir marre | อิดโรย | [itrøi] (adj) EN: tired ; weary ; exhausted | ล้า | [lā] (v) EN: be exhausted ; be tired ; be fatigued ; be subject to fatigue ; be weary ; be worn out FR: être épuisé ; être exténué ; être éreinté ; être brisé de fatigue | ละเหี่ย | [lahīa] (v) EN: feel weary ; feel tired ; feel weak ; feel exhausted ; languish ; lose heart ; be despondent | ละเหี่ย | [lahīa] (adj) EN: tired out ; exhausted ; weary ; sick FR: déprimé ; abattu ; las (litt.) | ละเหี่ยใจ | [lahīajai] (v) EN: feel disheartened ; feel discouraged ; feel weary ; feel tired | แหนงหน่าย | [naēng-nāi] (v) EN: be bored ; be weary ; be fed up with | เหนื่อย | [neūay] (v) EN: be tired ; be fatigued ; be worn out ; be exhausted ; be weary FR: être fatigué ; être apathique ; être las ; être usé | เหนื่อยหน่าย | [neūay-nāi] (v) EN: be bored ; be tired of ; be uninterested ; be fed up with ; be sick of ; be weary of | เหนื่อยล้า | [neūay-lā] (v) EN: be weary ; be tired ; be fatigued ; be worn out ; be exhausted FR: être fatigué | เหนื่อยหน่าย | [neūay-nāi] (v) EN: be bored ; be tired of ; be uninterested ; be fed up with ; be sick of ; be weary of FR: être fatigué de ; en avoir assez de | เหนื่อยอ่อน | [neūay øn] (v, exp) EN: be tired (and feel weak) ; be weary ; be fatigued FR: être faible | อ่อนแอ | [øn-aē] (adj) EN: weak ; feeble ; tired ; flabby ; weary FR: faible ; fragile ; frêle ; flasque | อ่อนใจ | [ønjai] (v) EN: fatigue ; feel tired ; feel exhausted ; feel weary ; feel weak ; feel utterly weary | อ่อนล้า | [ønlā] (v) EN: be exhausted ; be weary | อ่อนเปลี้ยเพลียแรง | [ønplīa phlīa raēng] (v, exp) EN: be exhausted ; weaken ; be weary ; fatigue | อ่อนระโหย | [øn rahōi] (v, exp) EN: be weary ; be exhausted | อ่อนระทวย | [øn rathuay] (v, exp) EN: be feeble ; be weary ; be tired ; be worn out ; be exhausted | สายสวาท | [saīsawāt] (n) EN: darling ; dearie ; deary |
| | | aweary | (adj) physically and mentally fatigued, Syn. weary | bleary | (adj) tired to the point of exhaustion, Syn. blear-eyed, blear, bleary-eyed | bleary | (adj) indistinct or hazy in outline, Syn. blurred, blurry, hazy, foggy, fuzzy, muzzy | leary | (n) United States psychologist who experimented with psychoactive drugs (including LSD) and became a well-known advocate of their use (1920-1996), Syn. Timothy Francis Leary, Tim Leary, Timothy Leary | peary | (n) United States Arctic explorer and United States naval officer who has been regarded as the first man to reach the North Pole (1856-1920), Syn. Robert Edwin Peary, Robert Peary, Robert E. Peary | teary | (adj) with eyes full of tears, Syn. watery-eyed, teary-eyed | blue | (adj) causing dejection, Syn. disconsolate, grim, gloomy, dreary, drear, dismal, drab, dingy, dark, sorry | darling | (n) a special loved one, Syn. dearie, favourite, deary, favorite, pet, ducky | drab | (adj) lacking in liveliness or charm or surprise, Syn. dreary | indefatigable | (adj) showing sustained enthusiastic action with unflagging vitality, Syn. unflagging, unwearying, tireless | kelly | (n) United States circus clown (1898-1979), Syn. Weary Willie, Emmett Kelly | overtire | (v) tire excessively, Syn. overfatigue, overweary | tire | (v) lose interest or become bored with something or somebody, Syn. fatigue, weary, pall, jade | tire | (v) exhaust or get tired through overuse or great strain or stress, Syn. wear upon, tire out, weary, jade, fag out, fag, outwear, wear, fatigue, wear out, wear down, Ant. refresh | untired | (adj) with unreduced energy, Syn. unweary, unwearied |
| Alveary | n.; pl. Alvearies [ L. alvearium, alveare, beehive, fr. alveus a hollow vessel, beehive, from alvus belly, beehive. ] 1. A beehive, or something resembling a beehive. Barret. [ 1913 Webster ] 2. (Anat.) The hollow of the external ear. Quincy. [ 1913 Webster ] | Aweary | a. [ Pref. a- + weary. ] Weary. [ Poetic ] “I begin to be aweary of thee.” Shak. [ 1913 Webster ] | Balneary | n. [ L. balnearium, fr. balneum bath. ] A bathing room. Sir T. Browne. [ 1913 Webster ] | Bleary | a. Somewhat blear. [ 1913 Webster ] | bleary-eyed | adj. having eyes sore or unfocused, due to weariness or excessive drinking; same as blear-eyed{ 1 }. Syn. -- blear, bleary. [ WordNet 1.5 ] 2. same as teary. [ R. ] [ PJC ] | Cochleary | a. [ L. cochlearum penfor snails (meaning formerly given, snail shell). See Cjchlea. ] Same as Cochleate. [ 1913 Webster ] | Deary | n. A dear; a darling. [ Familiar ] [ 1913 Webster ] | Dog-weary | a. Extremely weary. Shak. [ 1913 Webster ] | Dreary | a. [ Compar. Drearier superl. Dreariest. ] [ OE. dreori, dreri, AS. dreórig, sad; akin to G. traurig, and prob. to AS. dreósan to fall, Goth. driusan. Cf. Dross, Drear, Drizzle, Drowse. ] 1. Sorrowful; distressful. [ Obs. ] “ Dreary shrieks.” Spenser. [ 1913 Webster ] 2. Exciting cheerless sensations, feelings, or associations; comfortless; dismal; gloomy. “ Dreary shades.” Dryden. “The dreary ground.” Prior. [ 1913 Webster ] Full many a dreary anxious hour. Keble. [ 1913 Webster ] Johnson entered on his vocation in the most dreary part of that dreary interval which separated two ages of prosperity. Macaulay. [ 1913 Webster ] | Forweary | v. t. To weary extremely; to dispirit. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ] | Interlineary | a. Interlinear. -- n. A book containing interlineations. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Laqueary | a. [ L. laqueus a noose. ] Using a noose, as a gladiator. [ Obs. or R. ] [ 1913 Webster ] Retiary and laqueary combatants. Sir T. Browne. [ 1913 Webster ] | Life-weary | a. Weary of living. Shak. [ 1913 Webster ] | Lineary | a. Linear. Holland. [ 1913 Webster ] | Outweary | v. t. To weary out. Cowley. [ 1913 Webster ] | Overweary | v. t. To weary too much; to tire out. Dryden. [ 1913 Webster ] | overweary | a. Excessively weary; very tired; exhausted. [ PJC ] | Smeary | a. Tending to smear or soil; adhesive; viscous. Rowe. [ 1913 Webster ] | Speary | a. Having the form of a spear. [ 1913 Webster ] | Stearyl | n. [ Stearic + -yl. ] (Chem.) The hypothetical radical characteristic of stearic acid. [ 1913 Webster ] | Teary | a. 1. Wet with tears; tearful. [ 1913 Webster ] 2. Consisting of tears, or drops like tears. [ 1913 Webster ] | Tracheary | a. Tracheal; breathing by means of tracheae. -- n. (Zool.) One of the Trachearia. [ 1913 Webster ] | Trochleary | a. (Anat.) Pertaining to, or connected with, a trochlea; trochlear; as, the trochleary, or trochlear, nerve. [ 1913 Webster ] | Unweary | v. t. [ 1st pref. un- + weary. ] To cause to cease being weary; to refresh. [ Obs. ] Dryden. [ 1913 Webster ] | Unzealous | See obnoxious. See observable. See observant. See obstructive. See obvious. See official. See officious. See oppressive. See ordinary. See ordinate. See original. See ornamental. See orthodox. See ostentatious. See pacifiable. See pacific. See painful. See palatable. See parallelable. See pardonable. See partable. See participant. See passionate. See pastoral. See pathetic. See patriotic. See peaceable. See peaceful. See pedantic. See perceivable. See perceptible. See perilous. See permanent. See personable. See perspirable. See persuadable. See persuasive. See philanthropic. See philosophic. See philosophical. See physical. See picturesque. See pierceable. See pitiful. See plain. See plausible. See plausive. See pleadable. See pleasurable. See pliable. See pliant. See plumb. See poetic. See poetical. See political. See popular. See populous. See portable. See potable. See precarious. See precise. See pregnant. See prejudicate. See prelatical. See premeditable. See presentable. See preservable. See presumptuous. See pretentious. See pretty. See prevalent. See priestly. See primitive. See princely. See procurable. See producible. See productive. See professional. See profitable. See prolific. See pronounceable. See prophetic. See propitious. See proportionable. See proportionate. See prosperous. See provable. See punctilious. See punctual. See punishable. See pure. See qualifiable. See quenchable. See quiet. See rational. See readable. See reasonable. See recallable. See reclaimable. See recognizable. See reconcilable. See recoverable. See recumbent. See reformable. See refusable. See regardable. See regardant. See relative. See relievable. See reluctant. See remarkable. See remediable. See rememberable. See remorseful. See removable. See remunerative. See repairable. See repealable. See repentant. See reprovable. See repugnant. See requisite. See requitable. See resolvable. See respectable. See restful. See retentive. See returnable. See revengeful. See ridable. See ridiculous. See rightful. See romantic. See rough. See royal. See ruinable. See ruly. See sacrificial. See safe. See sage. See sailable. See salable. See sane. See sanguine. See sanitary. See satisfactory. See satisfiable. See saturable. See savory. See scalable. See scaly. See scholarly. See scholastic. See scientific. See scornful. See scriptural. See sculptural. See seaworthy. See sectarian. See secular. See sedentary. See selfish. See sentient. See sentimental. See serviceable. See severe. See shamefaced. See shamefast. See shapely. See shy. See sick. See sicker. See sightly. See simple. See sinewy. See sizable. See sleek. See slumberous. See sly. See smooth. See smotherable. See smutty. See sober. See sociable. See social. See solemn. See soliciutous. See solvable. See speakable. See speedy. See spiritual. See spontaneous. See sportful. See sportsmanlike. See statutable. See steadfast. See steady. See stormy. See stout. See strong. See subduable. See subject. See submissive. See subordinate. See substantial. See successive. See succorable. See suggestive. See suitable. See sunny. See superfluous. See supple. See sure. See surpassable. See susceptible. See suspect. See suspectable. See suspicious. See sustainable. See sweet. See syllogistical. See symbolic. See sympathetic. See systematic. See tamable. See tame. See teachable. See technical. See tellable. See tenable. See tender. See terrestrial. See terrific. See thankful. See theological. See thinkable. See thirsty. See thorny. See thoughtful. See tidy. See tillable. See toothsome. See touchable. See traceable. See tractable. See tragic. See tranquil. See transferable. See translatable. See transmutable. See transparent. See transpassable. See traversable. See tremulous. See trimphant. See trustworthy. See trusty. See tumultous. See tunable. See uniform. See usable. See useful. See vanquishable. See variant. See venerable. See venomous. See veracious. See verdant. See veritable. See vigilant. See vigorous. See virtuous. See vital. See vitrifiable. See vocal. See voidable. See voluptuous. See voyageable. See vulgar. See walkable. See warlike. See watchful. See watery. See wealthy. See wearable. See weary. See welcome. See wet. See wholesome. See wieldsome. See willful. See wily. See witty. See womanly. See workable. See workmanlike. See worldly. See worshipful. See wrathful. See writable. See zealous. ------ and the like. [ 1913 Webster ] Variants: Unwritable, Unwrathful, Unworshipful, Unworldly, Unworkmanlike, Unworkable, Unwomanly, Unwitty, Unwily, Unwillful, Unwieldsome, Unwholesome, Unwet, Unwelcome, Unweary, Unwearable, Unwealthy, Unwatery, Unwatchful, Unwarlike, Unwalkable, Unvulgar, Unvoyageable, Unvoluptuous, Unvoidable, Unvocal, Unvitrifiable, Unvital, Unvirtuous, Unvigorous, Unvigilant, Unveritable, Unverdant, Unveracious, Unvenomous, Unvenerable, Unvariant, Unvanquishable, Unuseful, Unusable, Ununiform, Untunable, Untumultous, Untrusty, Untrustworthy, Untrimphant, Untremulous, Untraversable, Untranspassable, Untransparent, Untransmutable, Untranslatable, Untransferable, Untranquil, Untragic, Untractable, Untraceable, Untouchable, Untoothsome, Untillable, Untidy, Unthoughtful, Unthorny, Unthirsty, Unthinkable, Untheological, Unthankful, Unterrific, Unterrestrial, Untender, Untenable, Untellable, Untechnical, Unteachable, Untame, Untamable, Unsystematic, Unsympathetic, Unsymbolic, Unsyllogistical, Unsweet, Unsustainable, Unsuspicious, Unsuspectable, Unsuspect, Unsusceptible, Unsurpassable, Unsure, Unsupple, Unsuperfluous, Unsunny, Unsuitable, Unsuggestive, Unsuccorable, Unsuccessive, Unsubstantial, Unsubordinate, Unsubmissive, Unsubject, Unsubduable, Unstrong, Unstout, Unstormy, Unsteady, Unsteadfast, Unstatutable, Unsportsmanlike, Unsportful, Unspontaneous, Unspiritual, Unspeedy, Unspeakable, Unsolvable, Unsoliciutous, Unsolemn, Unsocial, Unsociable, Unsober, Unsmutty, Unsmotherable, Unsmooth, Unsly, Unslumberous, Unsleek, Unsizable, Unsinewy, Unsimple, Unsightly, Unsicker, Unsick, Unshy, Unshapely, Unshamefast, Unshamefaced, Unsevere, Unserviceable, Unsentimental, Unsentient, Unselfish, Unsedentary, Unsecular, Unsectarian, Unseaworthy, Unsculptural, Unscriptural, Unscornful, Unscientific, Unscholastic, Unscholarly, Unscaly, Unscalable, Unsavory, Unsaturable, Unsatisfiable, Unsatisfactory, Unsanitary, Unsanguine, Unsane, Unsalable, Unsailable, Unsage, Unsafe, Unsacrificial, Unruly, Unruinable, Unroyal, Unrough, Unromantic, Unrightful, Unridiculous, Unridable, Unrevengeful, Unreturnable, Unretentive, Unrestful, Unrespectable, Unresolvable, Unrequitable, Unrequisite, Unrepugnant, Unreprovable, Unrepentant, Unrepealable, Unrepairable, Unremunerative, Unremovable, Unremorseful, Unrememberable, Unremediable, Unremarkable, Unreluctant, Unrelievable, Unrelative, Unregardant, Unregardable, Unrefusable, Unreformable, Unrecumbent, Unrecoverable, Unreconcilable, Unrecognizable, Unreclaimable, Unrecallable, Unreasonable, Unreadable, Unrational, Unquiet, Unquenchable, Unqualifiable, Unpure, Unpunishable, Unpunctual, Unpunctilious, Unprovable, Unprosperous, Unproportionate, Unproportionable, Unpropitious, Unprophetic, Unpronounceable, Unprolific, Unprofitable, Unprofessional, Unproductive, Unproducible, Unprocurable, Unprincely, Unprimitive, Unpriestly, Unprevalent, Unpretty, Unpretentious, Unpresumptuous, Unpreservable, Unpresentable, Unpremeditable, Unprelatical, Unprejudicate, Unpregnant, Unprecise, Unprecarious, Unpotable, Unportable, Unpopulous, Unpopular, Unpolitical, Unpoetical, Unpoetic, Unplumb, Unpliant, Unpliable, Unpleasurable, Unpleadable, Unplausive, Unplausible, Unplain, Unpitiful, Unpierceable, Unpicturesque, Unphysical, Unphilosophical, Unphilosophic, Unphilanthropic, Unpersuasive, Unpersuadable, Unperspirable, Unpersonable, Unpermanent, Unperilous, Unperceptible, Unperceivable, Unpedantic, Unpeaceful, Unpeaceable, Unpatriotic, Unpathetic, Unpastoral, Unpassionate, Unparticipant, Unpartable, Unpardonable, Unparallelable, Unpalatable, Unpainful, Unpacific, Unpacifiable, Unostentatious, Unorthodox, Unornamental, Unoriginal, Unordinate, Unordinary, Unoppressive, Unofficious, Unofficial, Unobvious, Unobstructive, Unobservant, Unobservable, Unobnoxious | Weary | a. [ Compar. Wearier superl. Weariest. ] [ OE. weri, AS. w&unr_;rig; akin to OS. w&unr_;rig, OHG. wu&unr_;rag; of uncertain origin; cf. AS. w&unr_;rian to ramble. ] [ 1913 Webster ] 1. Having the strength exhausted by toil or exertion; worn out in respect to strength, endurance, etc.; tired; fatigued. [ 1913 Webster ] I care not for my spirits if my legs were not weary. Shak. [ 1913 Webster ] [ I ] am weary, thinking of your task. Longfellow. [ 1913 Webster ] 2. Causing weariness; tiresome. “Weary way.” Spenser. “There passed a weary time.” Coleridge. [ 1913 Webster ] 3. Having one's patience, relish, or contentment exhausted; tired; sick; -- with of before the cause; as, weary of marching, or of confinement; weary of study. [ 1913 Webster ] Syn. -- Fatigued; tiresome; irksome; wearisome. [ 1913 Webster ] | Weary | v. t. [ imp. & p. p. Wearied p. pr. & vb. n. Wearying. ] [ 1913 Webster ] 1. To reduce or exhaust the physical strength or endurance of; to tire; to fatigue; as, to weary one's self with labor or traveling. [ 1913 Webster ] So shall he waste his means, weary his soldiers. Shak. [ 1913 Webster ] 2. To make weary of anything; to exhaust the patience of, as by continuance. [ 1913 Webster ] I stay too long by thee; I weary thee. Shak. [ 1913 Webster ] 3. To harass by anything irksome. [ 1913 Webster ] I would not cease To weary him with my assiduous cries. Milton. [ 1913 Webster ] To weary out, to subdue or exhaust by fatigue. [ 1913 Webster ] Syn. -- To jade; tire; fatigue; fag. See Jade. [ 1913 Webster ] | Weary | v. i. To grow tired; to become exhausted or impatient; as, to weary of an undertaking. [ 1913 Webster ] |
| 疲劳 | [pí láo, ㄆㄧˊ ㄌㄠˊ, 疲 劳 / 疲 勞] fatigue; wearily; weariness; weary #5,379 [Add to Longdo] | 疲 | [pí, ㄆㄧˊ, 疲] weary #9,645 [Add to Longdo] | 厌倦 | [yàn juàn, ㄧㄢˋ ㄐㄩㄢˋ, 厌 倦 / 厭 倦] dreary; to tired of; to be weary of #12,541 [Add to Longdo] | 疲乏 | [pí fá, ㄆㄧˊ ㄈㄚˊ, 疲 乏] tired; weary #31,404 [Add to Longdo] | 精疲力竭 | [jīng pí lì jié, ㄐㄧㄥ ㄆㄧˊ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄝˊ, 精 疲 力 竭] spirit weary, strength exhausted (成语 saw); spent; drained; washed out #42,345 [Add to Longdo] | 厌世 | [yàn shì, ㄧㄢˋ ㄕˋ, 厌 世 / 厭 世] world-weary; pessimistic #43,507 [Add to Longdo] | 凄迷 | [qī mí, ㄑㄧ ㄇㄧˊ, 凄 迷] dreary and fuzzy (sight) #62,300 [Add to Longdo] | 瘁 | [cuì, ㄘㄨㄟˋ, 瘁] care-worn; distressed; tired; overworked; sick; weary #86,671 [Add to Longdo] | 苶 | [nié, ㄋㄧㄝˊ, 苶] weary; tired #473,354 [Add to Longdo] | 斁 | [yì, ㄧˋ, 斁] be weary of #530,704 [Add to Longdo] | 精疲力尽 | [jīng pí lì jìn, ㄐㄧㄥ ㄆㄧˊ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄣˋ, 精 疲 力 尽 / 精 疲 力 盡] spirit weary, strength exhausted (成语 saw); spent; drained; washed out [Add to Longdo] |
| | うるうる | [uruuru] (adv, adv-to, vs) (1) (See 潤む・うるむ・1) teary-eyed; (2) damp (e.g. skin, hair); moist [Add to Longdo] | ヘロヘロ;へろへろ | [herohero ; herohero] (adj-na, adv-to, vs) completely exhausted; dog-tired; dreadfully weary; terribly frustrated; limp; weak; flimsy [Add to Longdo] | 一日三秋 | [いちじつさんしゅう;いちにちさんしゅう, ichijitsusanshuu ; ichinichisanshuu] (n) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity [Add to Longdo] | 一日千秋 | [いちじつせんしゅう;いちにちせんしゅう, ichijitsusenshuu ; ichinichisenshuu] (n) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity [Add to Longdo] | 厭う | [いとう, itou] (v5u, vt) to dislike; to hate; to grudge (doing); to spare (oneself); to be weary of; to take (good) care of [Add to Longdo] | 寒々しい;寒寒しい | [さむざむしい, samuzamushii] (adj-i) bleak; chilly; dreary [Add to Longdo] | 倦み疲れる | [うみつかれる, umitsukareru] (v1) to grow weary; to get tired of [Add to Longdo] | 遣る瀬無い;遣る瀬ない;やる瀬ない | [やるせない, yarusenai] (adj-i) helpless; cheerless; miserable; disconsolate; dreary; downhearted [Add to Longdo] | 荒涼;荒寥 | [こうりょう, kouryou] (adj-t, adv-to) desolate; dreary; bleak [Add to Longdo] | 索莫;索漠;索寞 | [さくばく, sakubaku] (adj-t, adv-to) dreary; bleak; desolate [Add to Longdo] | 殺風景 | [さっぷうけい, sappuukei] (adj-na, n) tasteless; dreary; tastelessness [Add to Longdo] | 寂寞;寂莫(iK) | [せきばく;じゃくまく, sekibaku ; jakumaku] (n) (1) loneliness; desolation; (adj-t, adv-to, adj-no) (2) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; (3) harsh (words); cutting (criticism); (vs) (4) to separate in thought; to consider as independent [Add to Longdo] | 酔眼 | [すいがん, suigan] (n, adj-no) bleary or drunken eyes [Add to Longdo] | 熱いものが込み上げる | [あついものがこみあげる, atsuimonogakomiageru] (exp, v1) to get teary-eyed [Add to Longdo] | 疲らす | [つからす, tsukarasu] (v5s) (See 疲れる) to tire; to weary; to exhaust; to fatigue [Add to Longdo] | 物憂い;もの憂い;懶い | [ものうい, monoui] (adj-i) languid; weary; listless; melancholy [Add to Longdo] | 物憂げ;懶げ;物うげ | [ものうげ, monouge] (adj-na) languorous; weary; listless [Add to Longdo] | 飽かす;厭かす(iK) | [あかす, akasu] (v5s, vt) (1) to bore; to tire; to weary; to stultify; (2) (often intransitively as 〜に飽かして) to use lavishly (and without regret) [Add to Longdo] | 飽かせる | [あかせる, akaseru] (v1, vt) (1) (See 飽かす) to bore; to tire; to weary; to stultify; (2) (often intransitively as 〜に飽かせて) to use lavishly (and without regret) [Add to Longdo] | 飽かぬ | [あかぬ, akanu] (adj-f) unwearied; unwearying [Add to Longdo] | 目腐れ | [めくされ, mekusare] (n) bleary-eyed person [Add to Longdo] | 落莫 | [らくばく, rakubaku] (adj-t, adv-to) desolate; dreary; lonesome [Add to Longdo] | 旅疲れ | [たびづかれ, tabidukare] (n) weary from traveling (travelling) [Add to Longdo] | 涙目 | [なみだめ, namidame] (n, adj-no) teary eyes [Add to Longdo] | 侘しい;侘びしい(io);佗しい(iK) | [わびしい, wabishii] (adj-i) miserable; wretched; lonely; dreary; shabby; comfortless [Add to Longdo] | 爛れる | [ただれる, tadareru] (v1, vi) to be sore; to be inflamed; to be bleary; to fester [Add to Longdo] | 蕭条 | [しょうじょう, shoujou] (adj-t, adv-to) dreary; bleak; lonely [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |