“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*史密斯*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 史密斯, -史密斯-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
史密斯[Shǐ mì sī, ㄕˇ ㄇㄧˋ ㄙ,   ] Smith (name) #18,293 [Add to Longdo]
布莱克史密斯[Bù lái kè shǐ mì sī, ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ ㄎㄜˋ ㄕˇ ㄇㄧˋ ㄙ,       /      ] Blacksmith (name) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Look at Mr. Smith.[CN] 史密斯先生 The Awful Truth (1937)
- Come closer, John Smith.[CN] -靠近些,约翰·史密斯 Pocahontas (1995)
Have you forgotten this is my day to visit Mr. Smith?[CN] 你忘了么? 今天是我见史密斯先生的日子 The Awful Truth (1937)
Mr. Smith, look who's here.[CN] 史密斯先生 看看谁在这儿 The Awful Truth (1937)
-The boy's getting worse every day. -Mr. Smith, that's a fine thing.[CN] 这孩子天天都要闯祸 史密斯先生,干得好 The Awful Truth (1937)
Hiya, fellow! Mr. Smith, how have you been?[CN] 好啊,小家伙 史密斯先生,你最近怎么样? The Awful Truth (1937)
Oh, Smitty. Smitty, you dog.[CN] 哦,史密斯史密斯 你这个家伙 The Long Voyage Home (1940)
-Mr. Smith is their dog. -No, Mr. Smith is my dog.[CN] 史密斯先生是他们的狗 一不,史密斯先生是我的狗 The Awful Truth (1937)
Smith and Wesson[CN] 史密斯和威尔松 Love Collage (2003)
What's bothering you, Smitty?[CN] 到底是什么让你烦心呢,史密斯 The Long Voyage Home (1940)
You mean Mr. Smith?[CN] 你是指史密斯先生? The Awful Truth (1937)
Thank you, Smith.[CN] -谢谢 史密斯 Rebecca (1940)
What's troubling you, Smitty?[CN] 你有什么麻烦吗,史密斯 The Long Voyage Home (1940)
-The matter about.... -Mr. Smith.[CN] 一问题就是 一史密斯先生 The Awful Truth (1937)
And then things happened swiftly... so I said, "We'd better get married," and we did.[CN] 那个男人,史密斯先生和我 之后事情就发生变化了 我说,"我们要不结婚吧." 结果我们真的结婚了 The Awful Truth (1937)
Smith![CN] 史密斯 Pocahontas (1995)
Yeah, I maintain you've said enough, Smith.[CN] 好了,没得商量 你说得够多了,史密斯 The Long Voyage Home (1940)
- Who left that open?[CN] 谁把这个开着的 史密斯 The Long Voyage Home (1940)
Mr Smith.[CN] 史密斯先生 District 9 (2009)
Your Honor, I saw Mr. Smith first.[CN] 法官大人 我先见到史密斯先生 The Awful Truth (1937)
What's it going to be, Smitty?[CN] 那一两天能带给你什么呢 史密斯 The Long Voyage Home (1940)
And drink a toast to Smitty.[CN] 还有纪念史密斯 The Long Voyage Home (1940)
Gee, I almost popped you. You and me is friends, Smitty, ain't we?[CN] 我差点就揍你了 我们是朋友 是吗,史密斯 The Long Voyage Home (1940)
Smitty's gone.[CN] 史密斯走了 The Long Voyage Home (1940)
Do you smell the land, Smitty?[CN] 史密斯,嗅到陆地的气息了吗 The Long Voyage Home (1940)
Well, you ought to know.[CN] 你应该知道的 我打算买史密斯先生 The Awful Truth (1937)
-Yes, Your Honor, Mr. Smith. -Who is Mr. Smith?[CN] 一是的,法官大人,史密斯先生 一谁是史密斯先生? The Awful Truth (1937)
Smitty.[CN] 史密斯 The Long Voyage Home (1940)
- Sing out if you see Smitty coming. - Yeah.[CN] 看见史密斯来了就吮一声 好 The Long Voyage Home (1940)
Sure. Any pal of mine can have anything I got, Smitty.[CN] 只要是我的朋友 我有的东西都可以和他分享 什么都可以,史密斯 The Long Voyage Home (1940)
-Mr. Smith, come on, boy. -Smitty, look up here.[CN] 史密斯,过来,小家伙 一小史,看这儿 The Awful Truth (1937)
I don't either. So I turned around again, and this man had Mr. Smith in his arms.[CN] 我也不喜欢,所以我又转回去了 这时候那个男人手里抱着史密斯先生 The Awful Truth (1937)
Harold Smith?[CN] 哈罗德・史密斯 Episode #2.7 (1990)
Mr. Smith![CN] 史密斯先生! The Awful Truth (1937)
And the name he calls himself, Smith.[CN] 他让我们叫他史密斯 The Long Voyage Home (1940)
All's well, Smitty?[CN] 一切都正常吗,史密斯 The Long Voyage Home (1940)
Smitty and Yank.[CN] 史密斯和亚克 The Long Voyage Home (1940)
Well, Smitty got home.[CN] 好了,史密斯到家了 The Long Voyage Home (1940)
That way we could give Mr. Smith a better home and live happily ever after.[CN] 这样的话我们可以给史密斯先生 更好的家以后可以幸福地生活在一起 The Awful Truth (1937)
Anything. And she's a good-looker, ain't she, Smitty, huh?[CN] 她很漂亮吧,是吗 史密斯 你说是吗 The Long Voyage Home (1940)
Time to turn in, Smitty.[CN] 是时候进去了,史密斯 The Long Voyage Home (1940)
Nah! Smitty, good fellow.[CN] 史密斯,好家伙 The Long Voyage Home (1940)
There's love for you, Smitty.[CN] 你也爱过吧,史密斯 The Long Voyage Home (1940)
But, you see, Mr. Smith belongs to me, and she has him.[CN] 但是,史密斯先生属于我 但是她霸占着他 The Awful Truth (1937)
Yes. Get aboard, Smith![CN] 是的,上船,史密斯 The Long Voyage Home (1940)
- He use for get dressed, Smitty, all right? - All right, is he?[CN] 他喜欢穿得整整齐齐,是吧 史密斯 他没问题吧 The Long Voyage Home (1940)
Mr. Smith.[CN] 史密斯先生 Episode #2.7 (1990)
-Where's Mr. Smith?[CN] 史密斯先生去哪儿了? The Awful Truth (1937)
- Mine's really Smith. Don't mind if you hear it's anything else.[CN] 我真正的姓是史密斯 Foreign Correspondent (1940)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top