ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

estranes

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -estranes-, *estranes*, estrane
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา estranes มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *estran*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Estranesเอสเตรน, ฮอร์โมน, เอสเตรน [การแพทย์]
Estrangementความเหินห่าง [การแพทย์]
Mestranolเมสตรานอล [การแพทย์]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
estrange(vt) ทำให้บาดหมาง, See also: ทำให้ระหองระแหง, ทำให้ห่างเหิน, ออกห่าง, ทำให้หมางใจ, Syn. alienate, disaffect
estrange from(phrv) ทำให้ห่างเหินจาก

English-Thai: Nontri Dictionary
estrange(vt) ทำให้เหินห่าง, ทำให้บาดหมาง, ทำให้หมางเมิน
estrangement(n) ความเหินห่าง, ความบาดหมาง, ความหมางเมิน

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Estranesเอสเตรน, ฮอร์โมน, เอสเตรน [การแพทย์]
Estrangementความเหินห่าง [การแพทย์]
Mestranolเมสตรานอล [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A love potion?Ein Liebestrank? The Gathering (2014)
Stranded in the desert.Ist in der Wüste gestrandet. The Prisoner's Dilemma (2014)
Indiana?Indiana gestrandet bist. She Was Provisional (2014)
Hollywood Star and precious friend Hayden Panettiere blogged today about - - The Norwegian authorities doing enough to help Heikki, the stranded whale. So, guys ...Hollywood-Star und Tierliebhaberin Hayden Panettiere schrieb heute in ihrem Blog, die norwegischen Behörden täten nicht genug zur Rettung von Heikki, dem gestrandeten Walbaby. Foreign Affairs (2014)
A beautiful blue whale stranded in Lofoten. A blue whale?Ein wunderschöner Blauwal ist in Lofoten gestrandet. Foreign Affairs (2014)
The reason is the stranded whales in whaling nation Norway.Hintergrund ist der gestrandete Wal im Wal-feindlichen Norwegen. Foreign Affairs (2014)
It's more life in the beach whale than you!In dem dämlichen gestrandeten Wal ist mehr Leben als in dir. Foreign Affairs (2014)
Well, as long as we're both stranded here in the desert, how about a drop to drink?So lange wir beide hier gestrandet sind, wie wär's mit einem Drink? The New World (2014)
Well, I wouldn't know. I was stranded on a beach being a virgin!Denn ich war an einem Strand gestrandet, als Jungfrau! Girl Fight (2014)
But that's not the only time I've been stranded, now, is it?Aber das war nicht das einizge Mal, dass ich gestrandet war, oder? Girl Fight (2014)
We're marooned, the three of us.WIr sind gestrandet, alle drei. Terminator Genisys (2015)
Dad to the rescue.Dad, der Retter der Gestrandeten! Vacation (2015)
Well, Lolawasjoggingonthebeachand has a stranded baby seal found.Na ja, Lola war am Strand joggen und hat eine gestrandete Baby-Robbe gefunden. American Beach House (2015)
It's beached!Er ist gestrandet! The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
I had to shift here after my mum went on a massive meth bender, and tried to suck off a Santa Claus in a crowded mall.Ich bin hier gestrandet, nachdem meine Mum, zugeballert mit Crystal Meth, in der überfüllten Mall versucht hat, Santa Claus einen zu blasen. Deathgasm (2015)
The other question I get most frequently is... "When I was up there, stranded by myself... "did I think I was going to die?"Außerdem werde ich oft gefragt, ob ich, als ich da oben alleine gestrandet war, dachte, ich würde sterben. The Martian (2015)
They're made from bits of beached whales.Da sind Stücke von gestrandeten Walen drin. The Brand New Testament (2015)
One of these days, it's gonna be us stranded out there.Eines Tages liegen vielleicht wir gestrandet da draußen. Dulcinea (2015)
I'm a beached whale.Ich bin ein gestrandeter Wal. School's Out (2015)
Lian Yu's the island where Oliver was stranded for five years.Lian Yu ist die Insel, auf der Oliver fünf Jahre lang gestrandet war. Rogue Air (2015)
Stranded in this time, unable to return to my own.Gestrandet in dieser Zeit, unfähig nach Hause zurückzukehren. Fast Enough (2015)
See, I'm betting it's a xenomorph stranded here on earth, attracted to the simulation because it needs the toxic environment.Siehst du, ich wette es ist ein Xenomorph. Auf der Erde gestrandet, von der Simulation angezogen, weil es die giftige Umgebung braucht. The Wrong Stuff (2015)
One hiker was stranded on mount hood for six nights in the snow.Eine Wanderin auf Mount Hood, war sechs Nächte im Schnee gestrandet. Devils You Know (2015)
The woman was stranded alone on a barren alien world for months.Die Frau war für Monate allein auf einer fremden Welt gestrandet. Devils You Know (2015)
Three years ago, the yacht that I was on went down in a storm and I washed up here.Vor drei Jahren war ich auf einer Jacht, die bei einem Sturm untergegangen ist und ich bin hier gestrandet. Ich habe überlebt. The Candidate (2015)
- in another Solar System.- anderen Sternensystem gestrandet wärst. A Wanted (Inhu)Man (2015)
In the meantime, we left hundreds of Danes stranded in Wessex.Aber in der Zwischenzeit sind Hunderte Dänen ohne Beförderungsmittel in Wessex gestrandet... Episode #1.8 (2015)
Not one of the Fort Rozz prisoners, but an innocent one stranded on this planet.Keinen aus Fort Rozz, keinen Verbrecher. Er war unschuldig, nur gestrandet auf diesem Planeten. Human for a Day (2015)
So we're stranded. Hibernation Bay, Ion Drive... On a sinking ship.Wir sind also gestrandet... auf einem sinkenden Schiff. Passengers (2016)
Leta Lestrange.Leta Lestrange. Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
Does Leta Lestrange like to read?Liest Leta Lestrange gerne Bücher? Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
Why are we stranded here?Warum sind wir hier gestrandet? Salt and Fire (2016)
Here I am, stranded with two blind boys.Hier bin ich nun, gestrandet mit zwei blinden Jungs. Salt and Fire (2016)
If I had a place to go, I wouldn't have stayed at Seoul Station...Wenn ich doch nur ein Zuhause gehabt hätte, dann wäre ich nie am Bahnhof von Seoul gestrandet. Seoul Station (2016)
All I can say is that I was shipwrecked, marooned, fending for myself with nothing but time and very few skills to survive.Was soll ich erzählen? Ich bin dort nach einem Schiffbruch gestrandet. Ich habe mich alleine durchgeschlagen und nur von der Hand in den Mund gelebt. The Wild Life (2016)
Top of the billing at the Music Hall is E.T., which apparently concerns a diminutive being stranded far from home.An erster Stelle auf dem Programm steht der Film E. T., der anscheinend... von einem winzigen Wesen handelt, das weit weg von zu Hause gestrandet... Sins of the Father (2016)
Well, that explains how we got stranded here in the future.Nun, das erklärt, wie wir in der Zukunft gestrandet sind. Star City 2046 (2016)
I'm stranded, unable to jump.Ich bin gestrandet, unfähig zu springen. Marooned (2016)
And I know it may sound strange, but I'm... glad that we were stranded here.Und ich weiß, es mag seltsam klingen, aber ich bin... Froh, dass wir hier gestrandet sind. Left Behind (2016)
No, what I mean is if the ship can't be repaired, we're marooned in the Time Stream.- Nein, was ich meine, ist, wenn das Schiff nicht repariert werden kann, - sind wir im Zeitstrom gestrandet. River of Time (2016)
She's been stranded here since 1941.Sie ist 1941 hier gestrandet. Episode #1.1 (2016)
People remain stranded with limited supplies, no working plumbing, and no communication with the outside world.Menschen gestrandet, mit kaum Lebensmitteln, ohne Klo... KREUZFAHRTSCHIFF STOTTERT ZUM HAFEN ...und keiner Kommunikation mit der Außenwelt. A Vaginismus Miracle (2016)
Unfortunately, I am stranded here.Unglücklicherweise bin ich hier gestrandet. Lego DC Comics Super Heroes: Justice League - Cosmic Clash (2016)
I am stranded.Ich bin gestrandet. Landslide (2016)
Or a love potion.Oder einen Liebestrank brauen? Bury Me with My Guns On (2016)
Temporarily grounded.Vorübergehend gestrandet. All in the Family (2016)
But when that storm kicked in and lasted for as long as it did, I realized I'd be stranded for a bit.Aber als der Sturm kam und so lange dauerte, merkte ich, ich würde länger gestrandet bleiben. Passing Through Nature to Eternity (2016)
But if we couldn't find enough ice to supply settlement, we'd be stranded and the Mars mission would end.Wenn wir nicht genug Eis fänden, um eine Siedlung zu versorgen, wären wir gestrandet. Und die Marsmission wäre am Ende. Pressure Drop (2016)
Yeah, okay. So if you're marooned on this planet, why are you trying to kill the President?Ja, ok, wenn du auf diesem Planeten gestrandet bist, warum wolltest du die Präsidentin umbringen? Welcome to Earth (2016)
As far as I can tell, this ship washed up about 10 years before I did.So wie ich das sehe, ist dieses Schiff etwa 10 Jahre vor mir hier gestrandet. Kong: Skull Island (2017)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
estranA quarrel estranged one boy from the other.
estranMy dad's estranged. (Because mum's hopeless).
estranShe is estranged from her parents.
estranWhat has estranged him from his sister?

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เหินห่าง(v) become estranged, See also: become distant, Syn. ห่างเหิน, ห่าง, Ant. สนิทสนม, Example: สังคมสมัยใหม่ที่เน้นคุณค่าปัจเจกนิยมแยกสังคมออกเป็นส่วนๆ จนทำให้คนในสังคมเหินห่างจากกัน, Thai Definition: ไม่สนิทสนมดังเก่า, ไม่ค่อยได้ไปมาหาสู่หรือติดต่อกันเหมือนเดิม
เอาใจออกห่าง(v) estrange, See also: feel unfriendly, feel uncomfortable, Syn. ตีตัวออกห่าง, Example: เขาเอาใจออกหากจากพรรคเมื่อรู้ว่าพรรคพัวพันเรื่องค้ายาเสพย์ติด, Thai Definition: ตีตัวจาก
จากกัน(v) be separated, See also: part from, break up with, diverge from, be estranged with, divide from, Syn. แยกกัน, ลาจาก, ไปจากกัน, พลัดพรากกัน, พรากกัน, Example: ผู้ใหญ่ทั้งสองฝ่ายไม่เห็นด้วย ทำให้เราสองคนต้องจากกันตั้งแต่นั้นมา, Thai Definition: แยกกันไปคนละทิศละทาง, แยกออกจากกันไป
ผิดใจกัน(v) be estranged, See also: be at loggerheads, have a difference, Example: ทั้ง 2 คนเกิดผิดใจกันขึ้นมาก็เพราะมือที่สามอย่างหล่อน, Thai Definition: หมางใจกัน, ไม่ถูกใจเพราะไม่ชอบการกระทำของอีกฝ่ายหนึ่ง
ขุ่นข้อง(v) be estranged, See also: have a difference, Syn. ขุ่นข้องหมองใจ, ผิดใจกัน, ขุ่นเคืองใจ, Example: ข่าวช่วงนี้ส่งผลให้ทหารดีๆ ต้องขุ่นข้องใจกัน
ความห่างเหิน(n) estrangement, See also: distantness, alienation, Example: ครอบครัวเดี่ยวที่ต่างคนต่างอยู่พ่อแม่กับลูกจะมีความห่างเหินกันมากขึ้น และความผูกพันกันจะลดลง, Thai Definition: สภาวะที่ไม่สนิทสนมคุ้ยเคยเหมือนดังเก่า, ภาวะที่ไม่ค่อยได้ไปมาหาสู่ติดต่อกันเหมือนเดิม
ห่างเหิน(v) become estranged, See also: be alienated, keep somebody at a distance, Syn. ห่าง, เรื้อ, Example: หลายปีที่ห่างเหินกัน ทำให้ต่างคนต่างเหมือนคนแปลกหน้า, Thai Definition: ไม่สนิทสนมดังเก่า, ไม่ค่อยได้ไปมาหาสู่ หรือติดต่อกันเหมือนเดิม
วิโยค(n) departure, See also: separation, estrangement, bereavement, Syn. การจากไป, การพลัดพราก, ความร้าง, ความห่างเหิน, Notes: (บาลี/สันสกฤต)
ออกหาก(v) become estranged, Syn. ตีตนจาก, Example: ลาวเอาใจออกหากไปเข้าด้วยพม่า ทำให้ไทยต้องกำราบให้เมืองลาวเกรงกลัว, Thai Definition: ห่างเหินไปไม่ร่วมมือร่วมใจเหมือนเดิม, ปลีกตัวออกไป
ตีห่าง(v) act estrange, See also: act indifferent or distant, alienate, set apart, Syn. ตีตัวออกห่าง, Example: พักนี้ดูเหมือนว่าเขาจะตีห่างเธอออกไปเรื่อยๆ นะ, Count Unit: เข้าใกล้, เข้าหา, Thai Definition: ไม่คบหาสมาคมด้วยเหมือนเดิม, ไม่ใกล้ชิดเหมือนเคย, ตีตัวออกห่าง
บาดหมาง(v) have dissension, See also: have a rift, be on bad terms, disagree, become estranged, Syn. ขัดแย้ง, ผิดใจ, Example: ความสัมพันธ์ระหว่างไทยลาวนั้นเริ่มบาดหมางกันในสมัยเจ้าสิริบุญสาร, Thai Definition: โกรธเคืองกันเพราะเห็นไม่ตรงกัน, หมองใจกัน
ระคาง(v) be estranged, See also: not get along with, Syn. หมาง, หมองใจ, เคืองใจ
ญาติดี(v) reconciled after estrangement, See also: be an friendly terms, Syn. เป็นมิตร, คืนดี, Ant. โกรธ, Example: ผมไม่อยากญาติดีกับเขา, Thai Definition: เป็นมิตรกันดังเดิม
กินใจ(v) distrust, See also: suspect, be suspicious of, be doubtful, cause estrangement, Syn. แหนงใจ, สะดุดใจ, กระทบใจ, Example: ทั้งสองคนเป็นเพื่อนที่กินใจกันมาเป็นเวลายาวนาน
เจิ่น(v) shy off, See also: be estranged, wander from the other, Syn. เจื่อน, Example: เขาเจิ่นไปเพราะเขาเป็นหนี้เงินผม, Thai Definition: เข้าหน้าไม่สนิทเพราะห่างเหินไปนาน
หมองหมาง(v) be estranged, See also: be at odds, cause estrangement, produce misunderstanding between (each other), Syn. หมองใจ, ขุ่นเคือง, ขุ่นข้องหมองหมาง, Example: เรื่องครั้งนี้จะต้องจัดการให้ดีอย่าให้คู่กรณีหมองหมางกันได้
ห่างเห(v) become estranged, See also: separate, be alienated, keep someone at a distance, Syn. จากกัน, แยกกัน, ห่างเหิน, Example: เธอกับเพื่อนต้องห่างเหกันไปโดยปริยายเพราะความไม่เข้าใจกัน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เหินห่าง[hoēnhāng] (v) EN: become estranged ; become distant ; keep sb. at a distance  FR: se distancier ; aliéner
จากกัน[jāk kan] (v, exp) EN: be separated ; part from ; break up with ; diverge from ; be estranged with ; divide from  FR: se quitter ; se séparer ; se diviser
หมาง[māng] (v) EN: be at odds with ; be on bad terms ; become estranged  FR: être en désaccord ; être en mauvais termes
มึน[meun] (v) EN: become estranged ; be distant ; be standoffish ; be on bad terms
หมองหมาง[møngmāng] (v) EN: be estranged ; be at odds ; cause estrangement ; produce misunderstanding between (each other)
ผิดใจ[phitjai] (v) EN: have a difference ; be discordant ; be estranged ; have a grudge (against) ; be on bad terms ; be on the outs (with s.o.) ; be at loggerheads ; be sore (at) ; have a falling out ; estrange ; displease ; split up  FR: être en désaccord ; se trouver en désaccord
ผิดใจกัน[phitjai kan] (v, exp) EN: be estranged ; be at loggerheads ; have a difference
ผิดพ้องหมองใจ[phitphøng-møngjai] (v) EN: have a difference ; have dissensions ; have differences of opinion ; be estranged ; be at odds ; offend ; be discordant ; displease ; estrange ; be gloomy
ตัดกัน[tatkan] (x) EN: estranged ; broken off
ตัดไมตรี[tat maitrī] (v, exp) EN: break off a friendship ; sever friendly relations ; become estranged  FR: se brouiller
ญาติดี[yāt dī] (n, exp) EN: reconciled after estrangement ; be an friendly terms  FR: être en bons termes

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
estrange
questran
estranged
lestrange
estrangement

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
estrange
estranged
estranges
estranging
estrangement
estrangements

WordNet (3.0)
estrange(v) remove from customary environment or associations
estrange(v) arouse hostility or indifference in where there had formerly been love, affection, or friendliness, Syn. disaffect, alienate, alien
mestranol(n) a synthetic form of estrogen used in combination with a progestin in oral contraceptives
alienation(n) the feeling of being alienated from other people, Syn. disaffection, estrangement
alienation(n) separation resulting from hostility, Syn. estrangement

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Estrange

v. t. [ imp. & p. p. Estranged p. pr. & vb. n. Estranging. ] [ OF. estrangier to remove, F. étranger, L. extraneare to treat as a stranger, from extraneus strange. See Strange. ] 1. To withdraw; to withhold; hence, reflexively, to keep at a distance; to cease to be familiar and friendly with. [ 1913 Webster ]

We must estrange our belief from everything which is not clearly and distinctly evidenced. Glanvill. [ 1913 Webster ]

Had we . . . estranged ourselves from them in things indifferent. Hooker. [ 1913 Webster ]

2. To divert from its original use or purpose, or from its former possessor; to alienate. [ 1913 Webster ]

They . . . have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods. Jer. xix. 4. [ 1913 Webster ]

3. To alienate the affections or confidence of; to turn from attachment to enmity or indifference. [ 1913 Webster ]

I do not know, to this hour, what it is that has estranged him from me. Pope. [ 1913 Webster ]

He . . . had pretended to be estranged from the Whigs, and had promised to act as a spy upon them. Macaulay. [ 1913 Webster ]

Estrangedness

n. State of being estranged; estrangement. Prynne. [ 1913 Webster ]

Estrangement

n. [ Cf. OF. estrangement. ] The act of estranging, or the state of being estranged; alienation. [ 1913 Webster ]

An estrangement from God. J. C. Shairp. [ 1913 Webster ]

A long estrangement from better things. South. [ 1913 Webster ]

Estranger

n. One who estranges. [ 1913 Webster ]

Estrangle

v. t. To strangle. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
疏远[shū yuǎn, ㄕㄨ ㄩㄢˇ,   /  ] to drift apart; to become estranged; to alienate; estrangement #20,121 [Add to Longdo]
隔阂[gé hé, ㄍㄜˊ ㄏㄜˊ,   /  ] estrangement #23,967 [Add to Longdo]
远人[yuǎn rén, ㄩㄢˇ ㄖㄣˊ,   /  ] an estranged person; sb who is alienated; people far from home [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Badestrand { m }; Strand { m } | Badestrände { pl }; Strände { pl }beach | beaches [Add to Longdo]
Entfremdung { f } | Entfremdungen { pl }estrangement | estrangements [Add to Longdo]
entfremden | entfremdend | entfremdetto estrange | estranging | estranged [Add to Longdo]
gestrandet { adv }; auf Grundaground [Add to Longdo]
gestrandetbeached [Add to Longdo]
gestrandet; in Notstranded [Add to Longdo]
gestrandet; stecken geblieben; steckengeblieben [ alt ]stranded [Add to Longdo]
Wal { m } [ zool. ] | Wale { pl } | gestrandeter Wal | Beobachten { n } von Walenwhale | whales | beached whale | whale watching [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
離反[りはん, rihan] (n, vs) estrangement; alienation; disaffection; (P) #18,295 [Add to Longdo]
隔たり[へだたり, hedatari] (n) distance; interval; gap; difference; estrangement; (P) [Add to Longdo]
懸け隔てる;懸隔てる[かけへだてる, kakehedateru] (v1, vt) to put distance between; to estrange [Add to Longdo]
溝が有る[みぞがある, mizogaaru] (exp) to be estranged [Add to Longdo]
行き違い(P);行違い[いきちがい(P);ゆきちがい, ikichigai (P); yukichigai] (n) (1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement; (P) [Add to Longdo]
水をさす;水を注す;水を差す[みずをさす, mizuwosasu] (exp, v5s) to estrange people; to pour water (into); to throw cold water (on something) [Add to Longdo]
疎い[うとい, utoi] (adj-i) (1) distant; estranged; disinterested; (2) (usu. as 〜に疎い) (ant [Add to Longdo]
疎遠[そえん, soen] (adj-na, n, adj-no) estrangement; neglect; silence; (P) [Add to Longdo]
疎外[そがい, sogai] (n, vs) estrangement; neglect; alienation; casting out; (P) [Add to Longdo]
阻隔[そかく, sokaku] (n, vs) separation; estrangement [Add to Longdo]
背離[はいり, hairi] (n, vs) estranged; alienated [Add to Longdo]
離間[りかん, rikan] (n, vs) estrangement; alienation [Add to Longdo]
乖離[かいり, kairi] (n, vs) divergence; alienation; deviation; estrangement; separation; detachment [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
海水浴場[かいすいよくじょう, kaisuiyokujou] Badestrand [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top