オール | [o-ru] (n) (1) oar; (2) (See オールA) all; (3) (sl) staying up all night long; (P) #3,042 [Add to Longdo] |
完走 | [かんそう, kansou] (n, vs) running the race; staying the course; (P) #14,585 [Add to Longdo] |
長居 | [ながい, nagai] (n, vs) long visit; overstaying; (P) #17,767 [Add to Longdo] |
常駐 | [じょうちゅう, jouchuu] (n, vs, adj-no) staying permanently; being stationed; resident; (P) #18,836 [Add to Longdo] |
安泊まり;安泊り | [やすどまり, yasudomari] (n, vs) (1) staying somewhere cheaply; (n) (2) cheap inn [Add to Longdo] |
一宿 | [いっしゅく, isshuku] (n, vs) staying one night [Add to Longdo] |
家居 | [いえい;かきょ, iei ; kakyo] (n, vs) staying at home [Add to Longdo] |
居づらい;居辛い | [いづらい, idurai] (adj-i) difficult to be (in a place); not feeling like staying [Add to Longdo] |
寓居 | [ぐうきょ, guukyo] (n, vs) temporary abode; staying on a temporary basis [Add to Longdo] |
敬遠 | [けいえん, keien] (n, vs) (1) pretending to respect someone while in fact staying distant from him; (2) keeping at a distance; (3) kicking upstairs; giving a batter an "intentional walk"; (P) [Add to Longdo] |
御立ち;お立ち | [おたち, otachi] (n) polite term for calling, departing and staying where one is [Add to Longdo] |
庚申待;庚申待ち | [こうしんまち, koushinmachi] (n) (See 三尸) staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle (to prevent the three worms from reporting one's wrongdoings and shortening one's lifespan), while worshipping Sakra, the Blue-Faced Vajra, or Sarutahiko [Add to Longdo] |
宿泊数 | [しゅくはくすう, shukuhakusuu] (n) number of nights staying in accommodation [Add to Longdo] |
寝起き | [ねおき, neoki] (n, vs) (1) lying down and getting up; (2) waking; (3) living (with); staying (with) [Add to Longdo] |
寝正月 | [ねしょうがつ, neshougatsu] (n) staying at home during the New Year's holiday [Add to Longdo] |
寝泊まり(P);寝泊り | [ねとまり, netomari] (n, vs) staying at; lodging at; (P) [Add to Longdo] |
進退去就 | [しんたいきょしゅう, shintaikyoshuu] (n) one's course of action; deciding what to do with oneself, whether staying in the present position or leaving it [Add to Longdo] |
逗留 | [とうりゅう, touryuu] (n, vs) staying; sojourn [Add to Longdo] |
素泊り;素泊まり | [すどまり, sudomari] (n) staying overnight without meals [Add to Longdo] |
相宿 | [あいやど, aiyado] (n) staying in the same inn or hotel; rooming together [Add to Longdo] |
滞英 | [たいえい, taiei] (n) staying in Britain [Add to Longdo] |
滞欧 | [たいおう, taiou] (n, vs) staying in Europe [Add to Longdo] |
滞京 | [たいきょう, taikyou] (n, vs) staying in Tokyo (the capital) [Add to Longdo] |
滞空 | [たいくう, taikuu] (n) staying (remaining) in the air [Add to Longdo] |
滞在地 | [たいざいち, taizaichi] (n) place where one resides or is staying [Add to Longdo] |
滞日 | [たいにち, tainichi] (n, vs) staying in Japan [Add to Longdo] |
滞米 | [たいべい, taibei] (n) staying or residing in the United States [Add to Longdo] |
滞留 | [たいりゅう, tairyuu] (n, vs) staying; stagnating; sojourn [Add to Longdo] |
旦過 | [たんが, tanga] (n) (1) { Buddh } staying the night (of an itinerant priest in Zen buddhism); itinerant priest's lodging; (2) { Buddh } providing a room for an itinerant priest so that he may meditate for a long period of time [Add to Longdo] |
朝帰り | [あさがえり, asagaeri] (n, vs) staying out all night and coming home in the morning [Add to Longdo] |
長居無用 | [ながいむよう, nagaimuyou] (exp) There's no point in staying (here) any longer; There's no point in prolonging a (the) visit; There's no point in extending one's stay [Add to Longdo] |
長尻 | [ながじり, nagajiri] (n) long stay; overstaying one's welcome [Add to Longdo] |
長風呂 | [ながぶろ, nagaburo] (n, vs) (See 長湯) long bath; staying in the bath for a long time [Add to Longdo] |
冬篭り;冬籠り | [ふゆごもり, fuyugomori] (n, vs) hibernation; staying indoors during winter [Add to Longdo] |
日の目を見ない | [ひのめをみない, hinomewominai] (adj-i) staying indoors; have no sunshine; remain obscure [Add to Longdo] |
入り浸り | [いりびたり, iribitari] (n) frequenting; staying around [Add to Longdo] |
泊まり込み;泊り込み | [とまりこみ, tomarikomi] (n) staying somewhere (overnight) due to circumstances [Add to Longdo] |
泊り掛け | [とまりがけ, tomarigake] (n) staying over [Add to Longdo] |
不貞寝;ふて寝 | [ふてね, futene] (n, vs) staying in bed out of spite [Add to Longdo] |
不法滞在 | [ふほうたいざい, fuhoutaizai] (n, adj-no) illegal overstaying (in a country) [Add to Longdo] |
無断外泊 | [むだんがいはく, mudangaihaku] (n, vs) staying out overnight without giving notice; spending night(s) away from home without permission (leave) [Add to Longdo] |
夜の目も寝ず | [よのめもねず, yonomemonezu] (exp) sitting up all night; staying up all night [Add to Longdo] |
夜の目も寝ない | [よのめもねない, yonomemonenai] (n) (See 夜の目も寝ず) staying up all night [Add to Longdo] |
夜更かし(P);夜更し;夜ふかし | [よふかし, yofukashi] (n, vs) staying up late; keeping late hours; sitting up late at night; nighthawk; (P) [Add to Longdo] |
夜深い | [よぶかい, yobukai] (adj-i) (staying) up late at night [Add to Longdo] |
夜明かし;夜明し | [よあかし, yoakashi] (n, vs) staying up all night; all-night vigil [Add to Longdo] |
厄介 | [やっかい, yakkai] (adj-na, n) (1) trouble; burden; nuisance; bother; worry; (2) care; dependence; support; kindness; obligation; staying (with a person); (P) [Add to Longdo] |
留任 | [りゅうにん, ryuunin] (n, vs) remaining (staying) in office; remaining at one's post; (P) [Add to Longdo] |
留年 | [りゅうねん, ryuunen] (n, vs) repeating the same class (school); staying in the same class for two or more years; (P) [Add to Longdo] |
留別 | [りゅうべつ, ryuubetsu] (n) farewell to those staying behind [Add to Longdo] |