ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*歩*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -歩-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: walk; counter for steps
On-yomi: ホ, ブ, フ, ho, bu, fu
Kun-yomi: ある.く, あゆ.む, aru.ku, ayu.mu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 554
[] Meaning: ford; go cross; transit; ferry; import; involve
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: わた.る, wata.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 499
[] Meaning: repeatedly; recur
On-yomi: ヒン, hin
Kun-yomi: しき.りに, shiki.rini
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1590
[] Meaning: step; pace; walk; stroll
On-yomi: ホ, ブ, フ, ho, bu, fu
Kun-yomi: あるく, あゆむ, あゆみ, aruku, ayumu, ayumi
Radical: , Decomposition:     𣥂
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bù, ㄅㄨˋ, ] Japanese variant of 步 #75,878 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
徒歩[とほ, toho] (vt) เดินเท้า
歩く[あるく, aruku] (vi) |あるきます, あるいて| เดิน
歩留まり[ぶどまり, budomari] อัตราของดีต่อของเสีย เช่น ผลิตงาน 100 ชิ้น มีงานเสียเกิดขึ้น 2 ชิ้น หมายความว่า 歩留まり(Yield) = 98%
歩行[ほこう, hokou] (n) การเดิน
歩行者[ほこうしゃ, hokousha] (n) คนเดินถนน

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
横断歩道[おうだんほどう, oudanhodou] (n) ทางม้าลาย, ทางคนข้าม
万歩計[まんぽけい, manpokei] เครื่องวัดจำนวนก้าว
歩いて[あるいて, aruite, aruite , aruite] (vt) เดิน(ไป)

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
歩む[あゆむ, ayumu] TH: ย่างก้าว  EN: to walk
散歩[さんぽ, sanpo] TH: เดินเที่ยวเล่น  EN: stroll

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ほ, ho] (n) (abbr) pawn (in chess or shogi) #2,525 [Add to Longdo]
[ほ, ho] (n) unit of land measurement; 3.95 square yards; 3.31 square metres (meters) #2,525 [Add to Longdo]
[ほ, ho] (n) (1) step; stride; (ctr) (2) counter for steps; (P) #2,525 [Add to Longdo]
徒歩[とほ, toho] (n, adj-no) walking; going on foot; (P) #2,650 [Add to Longdo]
歩兵[ほへい, hohei] (n) pawn (shogi) #2,989 [Add to Longdo]
歩兵[ほへい, hohei] (n) infantry; infantryman; foot soldier; (P) #2,989 [Add to Longdo]
散歩[さんぽ, sanpo] (n, vs) walk; stroll; (P) #6,676 [Add to Longdo]
進歩[しんぽ, shinpo] (n, vs) progress; development; (P) #7,013 [Add to Longdo]
歩行(P);歩こう[ほこう, hokou] (n, vs) walk; (P) #7,375 [Add to Longdo]
歩く[あるく, aruku] (v5k, vi) to walk; (P) #8,262 [Add to Longdo]
歩み[あゆみ, ayumi] (n) (1) walking; (2) progress; advance; (P) #8,896 [Add to Longdo]
歩き[あるき;ありき, aruki ; ariki] (n, adj-no) (1) walk; walking; (n) (2) (あるき only) (arch) foot messenger (of a town, village, etc.) #9,083 [Add to Longdo]
歩道[ほどう, hodou] (n) footpath; walkway; sidewalk; (P) #10,960 [Add to Longdo]
徒;徒士;徒歩;歩;歩行[かち, kachi] (n) (1) foot soldier (Edo period); samurai on foot; (2) (徒, 徒歩, 歩, 歩行 only) (arch) (See 徒歩) going on foot; walking #12,800 [Add to Longdo]
競歩[きょうほ, kyouho] (n) walking race; (P) #16,068 [Add to Longdo]
遊歩道[ゆうほどう, yuuhodou] (n) promenade; esplanade #17,967 [Add to Longdo]
あと一歩;後一歩[あといっぽ, atoippo] (adv, adj-na) (See 今一つ) one more; another; the other; not quite; not very good [Add to Longdo]
そぞろ歩き;漫ろ歩き[そぞろあるき, sozoroaruki] (n, vs) slow, relaxed walk; stroll [Add to Longdo]
のしのしと歩く[のしのしとあるく, noshinoshitoaruku] (exp, v5k, vi) to walk heavily and clumsily; to lumber [Add to Longdo]
ほっつき歩く[ほっつきあるく, hottsukiaruku] (v5k) (col) to loiter around; to wander about [Add to Longdo]
よちよち歩き[よちよちあるき, yochiyochiaruki] (n, adj-no) (See よちよち) toddling; taking tottering steps [Add to Longdo]
カナダ進歩保守党[カナダしんぽほしゅとう, kanada shinpohoshutou] (n) Progressive Conservative Party of Canada [Add to Longdo]
一分金;一歩金[いちぶきん, ichibukin] (n) a gold quarter ryou [Add to Longdo]
一分銀;一歩銀[いちぶぎん, ichibugin] (n) a silver quarter ryou [Add to Longdo]
一歩[いっぽ, ippo] (n-adv, n-t) (1) (a) step; (2) level; stage; (3) small degree; small amount; (P) [Add to Longdo]
一歩ずつ[いっぽずつ, ippozutsu] (exp) stepwise; one step at a time [Add to Longdo]
一歩も引かない[いっぽもひかない, ippomohikanai] (exp) not budging an inch; to stand one's ground [Add to Longdo]
一歩一歩[いっぽいっぽ, ippoippo] (n) step by step; by degrees [Add to Longdo]
一歩下がる[いっぽさがる, ipposagaru] (v5r) to take a step backward [Add to Longdo]
一歩間違うと[いっぽまちがうと, ippomachigauto] (exp) make one wrong move and...; take one wrong step and... [Add to Longdo]
一歩手前[いっぽてまえ, ippotemae] (exp) just this side of; one step short of; on the brink [Add to Longdo]
一歩前進[いっぽぜんしん, ippozenshin] (n) (a) step forward [Add to Longdo]
一歩退く[いっぽひく, ippohiku] (v5k) to take a step backward; to retreat a step [Add to Longdo]
飲み歩き;呑み歩き[のみあるき, nomiaruki] (n) (See 飲み歩く) pub crawl; barhopping [Add to Longdo]
飲み歩く;呑み歩く;飲歩く[のみあるく, nomiaruku] (v5k, vi) (See 飲み歩き) to go bar-hopping; to go on a pub crawl [Add to Longdo]
横行闊歩[おうこうかっぽ, oukoukappo] (n, vs) swaggering [Add to Longdo]
横断歩道[おうだんほどう, oudanhodou] (n) pedestrian crossing; (P) [Add to Longdo]
横断歩道橋[おうだんほどうきょう, oudanhodoukyou] (n) pedestrian bridge; footbridge [Add to Longdo]
横歩き[よこあるき, yokoaruki] (n, vs) side stepping; sidling [Add to Longdo]
芥虫;塵芥虫;歩行虫[ごみむし;ゴミムシ, gomimushi ; gomimushi] (n) (1) (uk) ground beetle; carabid (esp. of superfamily Caraboidea, but excluding subfamily Carabinae); (2) Anisodactylus signatus (species of ground beetle) [Add to Longdo]
外歩き[そとあるき, sotoaruki] (n, vs) walking outside [Add to Longdo]
割引歩合[わりびきぶあい, waribikibuai] (n) discount rate [Add to Longdo]
緩歩動物[かんぽどうぶつ, kanpodoubutsu] (n) (See 熊虫) tardigrade (any animal of phylum Tardigrada); water bear [Add to Longdo]
牛の歩み[うしのあゆみ, ushinoayumi] (n) snail's pace [Add to Longdo]
牛歩[ぎゅうほ, gyuuho] (n) snail's pace; slow progress; (P) [Add to Longdo]
牛歩戦術[ぎゅうほせんじゅつ, gyuuhosenjutsu] (n) snail's pace tactics; walking slowly when voting in the Diet to delay proceedings [Add to Longdo]
巨歩[きょほ, kyoho] (n) long strides [Add to Longdo]
駈歩;駆歩[くほ;かけあし(駈歩), kuho ; kakeashi ( ku ho )] (n, vs) (sometimes trans. as gallop) canter (horse gait) [Add to Longdo]
軽速歩[けいはやあし, keihayaashi] (n) posting trot (horse gait) [Add to Longdo]
健歩[けんぽ, kenpo] (n) good walker [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Shall we walk?歩きましょうか。
Advance two steps.2歩前に出なさい。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
"How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to."「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」
I can walk to school in ten minutes.10分で学校まで歩いて行ける。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
Ten minutes' walk brought me to the station.10分歩くと、私は駅に着いた。
After ten minutes' walk we came to the museum.10分歩くと私達は博物館へ着いた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
A boy was walking with his hands in his pocket.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
I cover twenty miles a day.1日に20マイル歩く。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
I had scarcely walked a minute before I met him.1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。
With first base open, he walked the batter.1塁があいていたので打者を歩かせた。
I had hardly walked for a few minutes when it began to rain.2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
Twenty miles is a long distance to walk.20マイルは、歩くのに長い距離だ。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Walk two blocks, and turn left.2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
Take three steps and jump.3歩歩いてジャンプしなさい。
By the time we had walked four miles, he was exhausted.4マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
I walked three-fourths of a mile.4分の3マイル歩いた。
Five miles is a long distance to walk.5マイルは歩くには長い距離だ。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
Five minutes' walk brought us to the park.5分間歩くと、私たちは公園に着いた。
How many minutes does it take to get to the JR station on foot?JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。
If you keep trying, you will make progress.あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
In Asia men usually precede women when walking.アジアでは男性はいつも女性の前を歩く。
The girl walking over there is my daughter.あそこを歩いてる女の子は私の娘です。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
In a few days the baby will be able to walk.あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。
It will make little difference whether you go there by taxi or on foot.あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。
Do you walk hand in hand?あなたたちは手をつないで歩きますか。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
May I accompany you on your walk?あなたの散歩についていってもいいですか。
You've made remarkable progress in English in the past year.あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
How fast you walk!あなたはなんと速く歩くのでしょう。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
How fast you walk!あなたは何と速く歩くのだろう。
Do you walk to school?あなたは学校に歩いていきますか。
Do you go to school on foot or by bicycle?あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。
Do you go to school on foot?あなたは歩いて学校へ通っているのですか。
Will you go on foot or by bus?あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When I see you tottering around, stumbling, nodding, and squinting at me, [JP] お前が立ち ちょこちょこ歩き うなずき 眼をぱちくりするのを 見ていると Siegfried (1980)
Let's go walking together to tomorrow[CN] ふたりで明日へ 歩いて行こう Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011)
And I will go for a walk.[JP] 私は ちょっと歩いてきます Stalker (1979)
I bet someone punched it out of your head because you got in his way.[JP] 風に逆らって歩く時の流儀 Siegfried (1980)
You know, I was thinkin', you walk like an Indian.[JP] そういや あんたも インディアンみたいに歩くな Rough Night in Jericho (1967)
On the sidewalk![JP] 歩道に下がれ! Chinatown (1974)
- Don't want to come for a walk, do you?[JP] - お散歩しない? - いいね Straw Dogs (1971)
Children ... all lined up in rows, up and down these streets.[JP] 子供達は...列を作って通りを歩いてる Halloween (1978)
Your destiny lies along a different path from mine.[JP] 君は私とは違った運命を歩むんだ Star Wars: A New Hope (1977)
Walking distance?[JP] 歩けるかな? Alien (1979)
What audacity, going around dressed as German officers.[JP] ドイツ軍将校の服装で歩き回る なんて、何と大胆なこと La Grande Vadrouille (1966)
You have wandered far on the face of the earth and seen much of the world.[JP] お前は大地の背を 遠く歩き回った Siegfried (1980)
Keep walking until we're right on top of the water.[JP] 海まで歩き続けろ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Okay, so with that--[CN] 不然你问歩看看 In Tears Again (2015)
Heia! How the louts lurch along![JP] やれやれ 田舎者がよろめきながら 歩いていく Das Rheingold (1980)
I'll never get to hold hands with her. I'll never get to walk with her.[JP] 一緒になんて歩けるはずない You're in Love, Charlie Brown (1967)
Only a jackass would carry that cannon in the streets like that.[JP] マグナムをそのまま 持ち歩くのはよくない Taxi Driver (1976)
You can travel light, if you wish, as if you were going for a stroll.[JP] 散歩じゃありませんぞ Stalker (1979)
When she walk that walk[JP] ♪彼女が歩いてきて The Blues Brothers (1980)
I was just walking.[JP] 散歩だよ Breaking Away (1979)
He's a prophet and a pusher partly truth, partly fiction, a walking contradiction."[JP] 彼は予言者で売人... ... 事実と創作が半々の 歩く矛盾よ Taxi Driver (1976)
And we, the people, know the right roads and the good.[JP] だからこそ その正しい道を 共に歩んで行きましょう Taxi Driver (1976)
Look, do you want to dance your way out, walk out, or be carried out?[JP] 踊りながら出るか 歩いて出るか Farewell, My Lovely (1975)
I merely said I'm very fond of the ground on which she walks.[JP] 先生が歩いた道も 愛しいだけさ Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
We drove to the woods, I shot him, buried the $15, 000, drove to his place, walked 15 miles back, knocked myself out and called the police.[JP] だから彼を殺して 1万5千を埋め― 車を彼の家に置いて 歩いて戻って 自分を殴って― 警察を呼んだ Farewell, My Lovely (1975)
So why don't you just walk over?[JP] それじゃ、あなたは歩いて行くつもり? Halloween (1978)
That's good. You've taken your first step... into a larger world.[JP] いいぞ より大きな世界に 一歩を踏み出したのだ Star Wars: A New Hope (1977)
Come on, darling.[JP] お散歩しましょ Turkish Delight (1973)
One whole night in the forest it took us to get here.[JP] 夜通し 森の中を歩いてきた さあ ミーメ 俺から離れてくれ Siegfried (1980)
I'm now a stone's throw from that place.[JP] あと数歩のところへ来てるんだ 聞いてるか? Stalker (1979)
He's got to follow his own path.[JP] 彼には歩むべき道があるのよ Star Wars: A New Hope (1977)
Since when do they let them wander around?[JP] 彼等はいつから歩き回っているのかしら? Halloween (1978)
I wish I were walking with her.[JP] 一緒に歩きたいな You're in Love, Charlie Brown (1967)
The Germans![JP] -さあ、歩いて ドイツ軍! La Grande Vadrouille (1966)
-Pleased to meet you.[CN] -这位是望月歩 -你好 New Boys, New Girls, New City (2015)
went on as usual, independently and outside of the political issue of friendship or war with Napoleon Bonaparte.[JP] すべてが 何ひとつ変わらす 政治情勢とは関係なく 歩みを進めていた War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
'I was still fighting it, though, still walking.[JP] 誘惑と闘って歩いた Farewell, My Lovely (1975)
Go ahead, scr eam. She can't hear you. She's walking the dog.[JP] お前は俺のものだ お袋は犬の散歩に行った Turkish Delight (1973)
If we can walk on the water, they wouldn't dare shoot at us.[JP] 水の上まで歩けたら、奴らも腰を抜かすだろうな。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
I wish I were walking right beside her. And we were holding hands.[JP] あの子の隣を歩いて 手をつなぎたい You're in Love, Charlie Brown (1967)
If she said that, what would you think?[CN] "因为是你 歩 我什么都能说" In Tears Again (2015)
'He walked me slowly across half of LA until we got downtown. ' Hello, Momma, how you doin'? You the last of the good time Charlies...[JP] 店へ行くのに ロスの半分を歩かされた ここは昔から黒人の街だ Farewell, My Lovely (1975)
All who live love roaming[JP] 生きるもの全て出歩くことを好む Das Rheingold (1980)
Can't walk down the streets, they say.[JP] まともに道も歩けないそうで Straw Dogs (1971)
she's walking on the same sidewalk that I'm walking on.[JP] 僕と同じ道を歩いてるぞ You're in Love, Charlie Brown (1967)
Do not worry, we will keep walking. We will make it anyway, gentlemen![JP] 心配しないで、歩き続けましょう、 とにかくそうしましょう! La Grande Vadrouille (1966)
Wanna take a walk?[JP] - ちょっと歩かない? - いいよ Taxi Driver (1976)
I'd like to go for a walk.[JP] 散歩に行きたいの Straw Dogs (1971)
- I had him, you know?[CN] -是我阻止他進一歩對妳, 知道嗎? Trouble with the Curve (2012)
Oh, God, I'm not going to take one more step until...[JP] 恐ろしい 今は1歩も動けません Stalker (1979)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
初歩的[しょほてき, shohoteki] fundamental, elementary [Add to Longdo]
調歩式伝送[ちょうほしきでんそう, chouhoshikidensou] start-stop transmission [Add to Longdo]
調歩同期[ちょうほどうき, chouhodouki] start-stop synchronization [Add to Longdo]
調歩同期アダプタ[ちょうほどうきアダプタ, chouhodouki adaputa] Asynchronous Adapter [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一歩[いっぽ, ippo] ein_Schritt [Add to Longdo]
初歩[しょほ, shoho] Anfangsgruende, Elementar- [Add to Longdo]
徐歩[じょほ, joho] langsam_gehen, umherschlendern, schlendern [Add to Longdo]
散歩[さんぽ, sanpo] Spaziergang [Add to Longdo]
歩く[あるく, aruku] (zu Fuss) gehen [Add to Longdo]
歩む[あゆむ, ayumu] (zu Fuss) gehen [Add to Longdo]
歩兵[ほへい, hohei] Infanterie, Infanterist [Add to Longdo]
歩合[ぶあい, buai] Verhaeltnis, Prozentsatz, Kommission, Diskontsatz [Add to Longdo]
歩行者[ほこうしゃ, hokousha] Fussgaenger [Add to Longdo]
歩調[ほちょう, hochou] Schritt, Tritt [Add to Longdo]
歩道[ほどう, hodou] Fussweg, Buergersteig [Add to Longdo]
歩道橋[ほどうきょう, hodoukyou] Fussgaengerbruecke [Add to Longdo]
譲歩[じょうほ, jouho] Zugestaendnis, Konzession [Add to Longdo]
進歩[しんぽ, shinpo] Fortschritt [Add to Longdo]
遊歩道[ゆうほどう, yuuhodou] Spazierweg, Promenade [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top