ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*咱*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -咱-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zán, ㄗㄢˊ] we, us
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  自 [, ㄗˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 1265

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: us
On-yomi: サツ, サチ, サ, シャ, satsu, sachi, sa, sha
Kun-yomi: われ, ware
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zá, ㄗㄚˊ, ] we (inclusive) #3,461 [Add to Longdo]
[zán, ㄗㄢˊ, ] we (incl.) #3,461 [Add to Longdo]
咱们[zán men, ㄗㄢˊ ㄇㄣ˙,   /  ] we (including the person spoken to) #2,296 [Add to Longdo]
多咱[duō zán, ㄉㄨㄛ ㄗㄢˊ,  ] when?; what time?; whenever #160,064 [Add to Longdo]
这咱[zhè zán, ㄓㄜˋ ㄗㄢˊ,   /  ] now; at this moment [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I see. Then you're a year oder than me, [CN] 真的,那咱俩差一岁呢 Taki no shiraito (1933)
I'll see you later, my dear.[CN] 咱们待会儿再见吧 The Awful Truth (1937)
- We can come back later.[CN] - 咱一会再来? The Hot Spot (1990)
Let's find some food.[CN] 咱们去找吃的 The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Pull in there for a bite of something, huh? I'll buy you ...[CN] 我前面停车 咱们去吃点东西 Detour (1945)
Well, we'll all have a good laugh when he does get back.[CN] 他要是真的能回来, 咱们就高兴了 Cavalcade (1933)
Annie, we're just two old maids now.[CN] 安妮,咱俩真成老太婆了 It's a Wonderful Life (1946)
Come on, let's get out of here.[CN] Come on, let's get out of here. 快来,咱们离开这里 Strange Cargo (1940)
Can we fix it to be thrown in together?[CN] Can we fix it to be thrown in together? 知道,他们会把我单独囚禁 咱们能不能破例一起关进去? Strange Cargo (1940)
Oh, look at this wonderful, old drafty house.[CN] 咱们这间漏风的老屋,太温馨了! It's a Wonderful Life (1946)
Oh, Major. May I phone Munich to notify them of our delay?[CN] 少校,我可以通知慕尼黑方面 咱们要晚些才到吗? Night Train to Munich (1940)
Although I suppose we barristers ought not to complain about that.[CN] 所以咱们还是别埋怨了 The Lady Vanishes (1938)
That no one alive ever leaves[CN] 今生咱们都是兄弟 Aladdin and the King of Thieves (1996)
Only one of these days comes the payoff.[CN] Only one of these days comes the payoff. 好的,莫尔,过两天咱们算账 Strange Cargo (1940)
Let's have ourselves a drink.[CN] 咱们喝酒庆祝一下 The Blue Angel (1930)
Professionally, sure.[CN] -就咱們這行來看,就是這樣 Applause (1929)
Let's go and look for the other fellow.[CN] 咱们找其它人去 The Lady Vanishes (1938)
Well, I... I suppose I'll find out sooner or later, but just what exactly did you want to see me about?[CN] 我... 咱们还是长话短说吧 你找我来做什么? It's a Wonderful Life (1946)
Throw him in the boat and let's get out of here.[CN] Throw him in the boat and let's get out of here. 把他扔上船,咱们出发 Strange Cargo (1940)
-Who's gonna come, Daddy?[CN] -爸爸,谁要来咱们家? It's a Wonderful Life (1946)
See you later. - See you later, kid.[CN] 再见 咱们待会儿见,小子 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
We go to ask them to pay us[CN] 咱们赶快找他去要吧 Song at Midnight (1937)
-Old, old friend of the Baileys.[CN] -这位是咱们贝利家的老朋友 It's a Wonderful Life (1946)
But we're from Kanazawa, [CN] 不过那是咱们的大本营啊 Taki no shiraito (1933)
If we miss our connection in Bâle, we'll never make Manchester in time.[CN] 咱们在贝尔错过连接班车 这回将无法如期到达曼彻斯特 The Lady Vanishes (1938)
Yes, I was telling a story about my, about our father.[CN] 是的 我在说一个关于咱父亲的故事 The Awful Truth (1937)
So the money that they owe us[CN] 那么他们欠咱们的店饭钱 Song at Midnight (1937)
Thank you. Let's find out who he is.[CN] 咱们找出他是谁 Sudden Death (1995)
Old man Potter'll pay 50 cents on the dollar for every share you've got.[CN] 波特愿意出半价买咱们手上的股票 It's a Wonderful Life (1946)
- Well, we don't want people staring at us.[CN] 我不想让人盯着咱们 The Lady Vanishes (1938)
That couldn't be one of the Bailey boys.[CN] 不会是咱们贝利家的好小伙吧? It's a Wonderful Life (1946)
Well, all I can say, Charters, is that when it comes to humor... we live in entirely different worlds.[CN] 查特斯,告诉你吧,说到幽默 咱们两个就好像是两个世界的人 Night Train to Munich (1940)
Nobody ever changes here, you know that.[CN] 咱们小镇还是老样子,这个你最清楚 It's a Wonderful Life (1946)
Couldn't we all be a little bit more nonchalant?[CN] 咱们就不能淡定一点吗 Design for Living (1933)
They might give me the same medicine they gave you.[CN] 他们肯定会同等处置咱俩 Detour (1945)
He's afraid of us![CN] 没有 他大概怕咱们 The Blue Angel (1930)
Spread out and find them.[CN] 咱们分头去找 The 39 Steps (1935)
You just can't keep those Baileys down, now can you, Mr. Potter?[CN] 你就是拿咱们姓贝利的没辙 是吧,波特先生? It's a Wonderful Life (1946)
Oh, Angelique, don't let's quarrel anymore.[CN] 啊,Angelique,咱们别吵架了 Saratoga Trunk (1945)
Let's get back to supposing.[CN] Let's get back to supposing. 咱们回到假设上面去 Strange Cargo (1940)
Let's see... i'm only a woman.[CN] 咱们看看... . Saratoga Trunk (1945)
So I says to my partner, "Let's quit this guy.[CN] 所以我对我的伙伴说 咱们别干了,这小子疯了 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Right there on the front porch.[CN] 就是咱家前面的阳台 Fly Away Home (1996)
Let's go to Kanazawa![CN] 对了咱们去金泽吧 Taki no shiraito (1933)
We say with cashier[CN] 咱们跟帐房先生说一声 Song at Midnight (1937)
-There's the professor now.[CN] -看,咱们家的学问家回来了 It's a Wonderful Life (1946)
We two wmake the decision to struggle with bad influence[CN] 咱们俩个要决心跟恶势力奋斗 Song at Midnight (1937)
If the woman had disappeared... and I'd admitted having seen her, we might become vital witnesses.[CN] 而我又承认那咱们就成了 重要目击者 The Lady Vanishes (1938)
- I'm not going with you, Verne.[CN] - I'm not going with you, Verne. - 好,咱们走 - 我不跟你走,维恩 Strange Cargo (1940)
Where's our kids?[CN] 咱们的孩子呢? It's a Wonderful Life (1946)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top