(Few results found for heikes automatically try *heik*) |
|
| sheik | (n) ชีค, See also: ผู้นำศาสนาอิสลาม, หัวหน้าเผ่าอาหรับ, Syn. sheikh | sheikh | (n) ชีค, See also: ผู้นำศาสนาอิสลาม, หัวหน้าเผ่าอาหรับ, Syn. sheik | sheikh | (n) ชีค, See also: ผู้นำศาสนาอิสลาม, หัวหน้าเผ่าอิสลาม, Syn. sheik | sheiks | (n) คำนามพหูพจน์ของ sheikh | sheikhs | (n) คำนามพหูพจน์ของ sheikh | sheikdom | (n) ดินแดนที่อยู่ใต้การปกครองของชีค, Syn. sheikhdom | sheikhdom | (n) ดินแดนที่อยู่ใต้การปกครองของชีค, Syn. sheikdom |
| sheik | (ชีค) n. หัวหน้าเผ่า, หัวหน้าหมู่บ้าน, เจ้าอาหรับ, ผู้นำศาสนา (อิสลาม) | sheikdom | (ชีค'เดิม) n. ดินแดนที่อยู่ภายใต้การปกครองของsheik (ดู) | sheikh | (ชีค) n. หัวหน้าเผ่า, หัวหน้าหมู่บ้าน, เจ้าอาหรับ, ผู้นำศาสนา (อิสลาม) | sheikhdom | (ชีค'เดิม) n. ดินแดนที่อยู่ภายใต้การปกครองของsheik (ดู) |
| sheik | (n) เจ้าแขก, เจ้าอาหรับ, ชีค, ผู้นำศาสนาอิสลาม, หัวหน้าเผ่า | sheikh | (n) เจ้าแขก, เจ้าอาหรับ, ชีค, ผู้นำศาสนาอิสลาม, หัวหน้าเผ่า |
| Very sensitive. | Sehr heikel. Any Number Can Play (1987) | This particular paralytic thickens the blood, which makes it ideal for delicate surgery. | Dieses Lähmungsmittel verdickt das Blut, was es ideal für heikle Operationen macht. If You Could See Her Through My Eyes (2014) | It's fragile, but it's the angle. | Der Angriffswinkel ist heikel. Mommy (2014) | Well, this will be awkward. | Nun, das wird heikel. Liege Lord (2014) | You invited your ex? | Du hast deinen Ex eingeladen? Heikel. Addiction (2014) | I'm concerned about putting him under again So quickly at such high stakes. | Es bereitet mir Sorgen, ihn so schnell in einen solch heiklen Fall zu stecken. Lords of War (2014) | This is awkward. Yeah. | Das ist heikel. Minute Changes (2014) | So naturally, I was a little picky when it came to who was going to be replacing me. | Also war ich natürlich ein wenig heikel, wer mich ersetzen sollte. The Wedding, Part 2 (2014) | A nice kettle of fish. | - Eine sehr heikle Lage. Episode #5.3 (2014) | But there's a danger that Sergeant Willis, or someone he talks to, may put two and two together. | Aber es wird heikel, wenn Sergeant Willis oder jemand anderes mit ihm redet und eins und eins zusammenzählt. Episode #5.3 (2014) | This is a delicate matter. | Das ist eine heikle Angelegenheit. Hello Ladies: The Movie (2014) | I hate to bring up a sore subject, but... I need to talk to you about Deena. | Ich hasse es ein heikles Thema anzusprechen, aber...ich muss mit dir über Deena reden. Population 25 (2014) | It's just... you have to admit this is all a little sensitive given your family background. | Durch Ihren familiären Hintergrund ist das etwas heikel. Friendless Child (2014) | Sensitive? | Heikel? Friendless Child (2014) | Hollywood Star and precious friend Hayden Panettiere blogged today about - - The Norwegian authorities doing enough to help Heikki, the stranded whale. So, guys ... | Hollywood-Star und Tierliebhaberin Hayden Panettiere schrieb heute in ihrem Blog, die norwegischen Behörden täten nicht genug zur Rettung von Heikki, dem gestrandeten Walbaby. Foreign Affairs (2014) | These pictures you see here will be military helicopter - - That is the way of carrying Heikki back in safety. | Hier sehen wir Armeehubschrauber, die Heikki zurückbringen werden ins sichere... Foreign Affairs (2014) | When Heikki beach, I thought we had a problem. | Als Heikki strandete, dachten wir, wir hätten ein Problem. Foreign Affairs (2014) | Heikki was hard dehydrert, Heikki had it it hurt. | Heikki litt unter Austrocknung und starken Schmerzen. Foreign Affairs (2014) | But thanks to international pressure and hard work from all of us at Greenpeace - - Then Heikki ready for freedom! | Dank des internationalen Drucks und dank der Anstrengungen von Greenpeace ist Heikki jetzt wieder bereit für die Freiheit. Foreign Affairs (2014) | I know that many were excited when Hayden Panettiere would open the floodgates for Heikki. | Viele haben sich darauf gefreut, dass Hayden Panettiere kommen und die Schleusen für Heikki öffnen würde. Foreign Affairs (2014) | But we got an adequate substitute: The whale's namesake Heikki Holmås! | Aber wir haben einen ebenbürtigen Ersatz, den Namensvetter des Wals Heikki Holmås. Foreign Affairs (2014) | And when Heikki lay of the land, did not he same opportunities as the other whales. | Als Heikki strandete, hatte er nicht dieselbe Chance auf Wohlergehen wie die anderen Wale. Foreign Affairs (2014) | Now we have together given that Heikki will get the opportunities again. | Es ist uns eine wahre Freude, Heikki diese Chance geben zu können. Foreign Affairs (2014) | Good luck, Heikki! | Viel Glück, Heikki! Foreign Affairs (2014) | Now, this is a little awkward and you're probably gonna say no, but a lot of girls are doing this now and it would make me really happy. | Nun ja, das ist ein wenig heikel... und ihr werdet wahrscheinlich nein sagen, aber... viele Frauen machen das heutzutage und es würde mich sehr glücklich machen. Charlie Gets Date Rated (2014) | Some say it's dangerous while others still have doubt. | Der eine finde! ihn heikel, wo der andere nur lacht. That Sugar Film (2014) | Um... it's the first real sign... that this is gonna be a bit tricky. | Das ist das ersle echte Anzeichen, dass es etwas heikel wird. That Sugar Film (2014) | (exhales) Oh... I know this might be awkward, but I, for one, am against Mark rejoining the team. | Es mag heikel sein, aber ich will Mark nicht wieder im Team haben. Plutonium Is Forever (2014) | - We're doing some sensitive stuff. | Verdammt, Vegard, wir sind mitten in einer heiklen Sache. The Homecoming (2014) | There is a little sensitive... | Das ist eine ziemlich heikle Sache. Tommy (2014) | No awkward pairings? | Keine heiklen Paarungen? White Moon (2014) | And while I realize a prenup is a delicate subject... | Und da ich verstehe, dass ein Ehevertrag ein heikles Thema ist... He Has a Wife (2014) | Now, there is nothing delicate about this. | Nein, da ist nichts heikles daran. He Has a Wife (2014) | - I do. But it's a sticky situation. | Aber es ist eine heikle Situation. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014) | An opportunity, actually... to get out of this sticky situation. | Eigentlich eine Gelegenheit, um dieser heiklen Situation zu entkommen. The Things We Bury (2014) | Uh, tricky conversation. | Heikle Konversation. Goldmine (2014) | Luca's a sore subject. | Luca ist ein heikles Thema. Bad Santa (2014) | A sore subject. | Heikles Thema, warum? Bad Santa (2014) | But you and the Intelligence Oversight Committee have to understand the, uh, delicate nature of the work Ms. Lange is responsible for. | Aber Sie und das Komitee zur Überwachung der Geheimdienste müssen verstehen, dass die Arbeit, für die Ms. Lange verantwortlich ist, sehr heikler Natur ist. Inelegant Heart (2014) | A proper family in the sight of God. | Vorsicht, Liebling, das ist eine heikle Phase. How Far Is Heaven (2014) | So, let's get the awkward questions out of the way. | Also, bringen wir die heiklen Fragen hinter uns. If the Shoe Fits (2014) | A few hairy moments, but Saul Berenson is now on his way back to the embassy. | Ein paar heikle Momente, aber Saul Berenson ist auf dem Weg in die Botschaft. There's Something Else Going On (2014) | It's trickier than that. | Es ist heikler als das. Puzzle with a Piece Missing (2014) | Perhaps it's for the best, as there is a delicate matter to discuss. | Vielleicht ist es so das Beste, da es ein heikler Anlass ist, der besprochen wird. Terror of the Faithful (2014) | These exhibits you're after, Mr. Rezendes... They're very sensitive records. | Die Berichte, die Sie wollen, Mr. Rezendes, sind sehr heikel. Spotlight (2015) | I don't want to make any mistakes. | Die Sache ist heikel. Ich darf nicht vorschnell reagieren. Béatrice et la responsabilité (2014) | We're on thin ice. | Der Fall ist heikel genug. Béatrice et la responsabilité (2014) | I was reluctant to bring it up because it's a little awkward. | Ich habe gezögert, es anzusprechen, denn es ist etwas heikel. Ted 2 (2015) | Now that I've given you this incredibly sensitive and highly classified information, what do you think, Toretto? | Da ich Ihnen nun diese heiklen und streng vertraulichen Informationen gegeben habe, was denken Sie, Toretto? Furious 7 (2015) | - Performers can be finicky creatures. | Verkäufer können sehr heikel sein. Joy (2015) |
| | | sheik | (n) the leader of an Arab village or family, Syn. tribal sheik, Arab chief, tribal sheikh, sheikh | sheika | (n) the wife of a sheik, Syn. sheikha | sheikdom | (n) the domain ruled by a sheik, Syn. sheikhdom | dandy | (n) a man who is much concerned with his dress and appearance, Syn. beau, clotheshorse, swell, gallant, sheik, fop, fashion plate, dude |
| Scheik | n. See Sheik. [ 1913 Webster ] | Sheik | ‖n. [ Ar. sheikh, shaykh, a venerable old man, a chief, fr. shākha to grow or be old. ] The head of an Arab family, or of a clan or a tribe; also, the chief magistrate of an Arab village. The name is also applied to Mohammedan ecclesiastics of a high grade. [ Written also scheik, shaik, sheikh. ] [ 1913 Webster ] |
| 酋长 | [qiú zhǎng, ㄑㄧㄡˊ ㄓㄤˇ, 酋 长 / 酋 長] headman (of primitive people); tribal chief; used as translation for foreign leaders, e.g. Indian Rajah or Arab Sheik or Emir #22,815 [Add to Longdo] | 沙姆沙伊赫 | [Shā mǔ shā yī hè, ㄕㄚ ㄇㄨˇ ㄕㄚ ㄧ ㄏㄜˋ, 沙 姆 沙 伊 赫] Sharm el-Sheikh #50,645 [Add to Longdo] | 酋长国 | [qiú zhǎng guó, ㄑㄧㄡˊ ㄓㄤˇ ㄍㄨㄛˊ, 酋 长 国 / 酋 長 國] Emirate; Sheikdom; used as translation for country under a chief #107,617 [Add to Longdo] |
| heikel | (adj) ยุ่งยาก เช่น Anschlußprobleme sind heikel. |
| | 平均 | [へいきん(P);へいぎん(ok), heikin (P); heigin (ok)] (n, vs) (1) average; mean; (2) balance; equilibrium; (P) #1,485 [Add to Longdo] | 兵器 | [へいき, heiki] (n) arms; weapons; ordnance; (P) #2,198 [Add to Longdo] | 併記 | [へいき, heiki] (n, vs, adj-no) writing side by side; (P) #5,702 [Add to Longdo] | 並行(P);平行(P);併行 | [へいこう, heikou] (adj-no, n, vs) (1) (並行, 併行 only) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time; (adj-na, adj-no, n, vs) (3) (平行 only) { math } parallel; (P) #5,726 [Add to Longdo] | 閉校 | [へいこう, heikou] (n, vs) closing a school #5,851 [Add to Longdo] | 閉館 | [へいかん, heikan] (n, vs) closing of a building #7,767 [Add to Longdo] | 平家 | [へいけ, heike] (n) the Taira (Heike) family #10,853 [Add to Longdo] | 核兵器 | [かくへいき, kakuheiki] (n) nuclear weapons; (P) #13,189 [Add to Longdo] | 陛下 | [へいか, heika] (n, n-suf) (hon) your Majesty; his (or her) Majesty; (P) #13,735 [Add to Longdo] | 平衡 | [へいこう, heikou] (n, vs) even scale; equilibrium; balance; equalization; equalisation; (P) #15,262 [Add to Longdo] | 兵科 | [へいか, heika] (n) branch of the army #16,244 [Add to Longdo] | 閉会 | [へいかい, heikai] (n, vs) closure (of a ceremony, event, meeting, etc.); (P) #17,128 [Add to Longdo] | グリニッジ平均時 | [グリニッジへいきんじ, gurinijji heikinji] (n) (obsc) (See グリニッジ標準時) Greenwich Mean Time; GMT [Add to Longdo] | シェークダラー | [shie-kudara-] (n) sheik dollar [Add to Longdo] | シャイフ;シェイフ;シェイク;シーク | [shaifu ; shieifu ; shieiku ; shi-ku] (n) sheikh; sheik [Add to Longdo] | ジオメトリック平均値 | [ジオメトリックへいきんち, jiometorikku heikinchi] (n) { comp } geometric mean [Add to Longdo] | ダウ式平均株価 | [ダウしきへいきんかぶか, dau shikiheikinkabuka] (n) Dow-Jones averages [Add to Longdo] | ダウ平均 | [ダウへいきん, dau heikin] (n) (abbr) (See ダウ式平均株価) the Dow (i.e. the Dow Jones Industrial Average) [Add to Longdo] | ダウ平均株価 | [ダウへいきんかぶか, dau heikinkabuka] (n) Dow-Jones average; (P) [Add to Longdo] | ヘイキューブ | [heikyu-bu] (n) hay cube [Add to Longdo] | レーザー兵器 | [レーザーへいき, re-za-heiki] (n) high energy laser weapon [Add to Longdo] | 為替平価 | [かわせへいか, kawaseheika] (n) par value; exchange parity [Add to Longdo] | 移動平均 | [いどうへいきん, idouheikin] (n) moving average; (P) [Add to Longdo] | 宇宙兵器 | [うちゅうへいき, uchuuheiki] (n) space weaponry [Add to Longdo] | 王后陛下 | [おうこうへいか, oukouheika] (n) Her Majesty the Queen [Add to Longdo] | 化学兵器 | [かがくへいき, kagakuheiki] (n) chemical weapons; (P) [Add to Longdo] | 化学兵器禁止条約 | [かがくへいききんしじょうやく, kagakuheikikinshijouyaku] (n) chemical weapons ban treaty [Add to Longdo] | 化学平衡 | [かがくへいこう, kagakuheikou] (n) chemical equilibrium [Add to Longdo] | 加重平均 | [かじゅうへいきん, kajuuheikin] (n) weighted average [Add to Longdo] | 貨幣価値 | [かへいかち, kaheikachi] (n) currency value; (P) [Add to Longdo] | 貨幣経済 | [かへいけいざい, kaheikeizai] (n) monetary economy [Add to Longdo] | 開閉器 | [かいへいき, kaiheiki] (n) a switch [Add to Longdo] | 開閉機 | [かいへいき, kaiheiki] (n) crossing gate [Add to Longdo] | 開閉橋 | [かいへいきょう, kaiheikyou] (n) drawbridge [Add to Longdo] | 核兵器国 | [かくへいきこく, kakuheikikoku] (n) (See 非核兵器国) nuclear-weapon state [Add to Longdo] | 核兵器実験 | [かくへいきじっけん, kakuheikijikken] (n) nuclear test [Add to Longdo] | 核兵器保有量 | [かくへいきほゆうりょう, kakuheikihoyuuryou] (n) nuclear arsenal [Add to Longdo] | 幾何平均 | [きかへいきん, kikaheikin] (n) geometric average or mean [Add to Longdo] | 虚心平気 | [きょしんへいき, kyoshinheiki] (n, adj-na, adj-no) with an open and calm mind; without reserve; with utmost candor; with no preconceived notions [Add to Longdo] | 月平均 | [つきへいきん, tsukiheikin] (n, adj-f) monthly mean; monthly average [Add to Longdo] | 原子兵器 | [げんしへいき, genshiheiki] (n) atomic weapons [Add to Longdo] | 源平 | [げんぺい, genpei] (n) Genji and Heike clans; two opposing sides [Add to Longdo] | 御幣担ぎ;ご幣担ぎ | [ごへいかつぎ, goheikatsugi] (n) superstition; superstitious person [Add to Longdo] | 語り句 | [かたりく, katariku] (n) (1) story; tale; (2) (See 平曲) unaccompanied part of the Heike Monogatari chanting [Add to Longdo] | 皇后陛下 | [こうごうへいか, kougouheika] (n) her majesty the Empress [Add to Longdo] | 購買力平価 | [こうばいりょくへいか, koubairyokuheika] (n) purchasing power parity; PPP [Add to Longdo] | 国王陛下 | [こくおうへいか, kokuouheika] (exp) His Majesty the King [Add to Longdo] | 国際連合大量破壊兵器廃棄特別委員会 | [こくさいれんごうたいりょうはかいへいきはいきとくべついいんかい, kokusairengoutairyouhakaiheikihaikitokubetsuiinkai] (n) United Nations Special Commission; UNSCOM [Add to Longdo] | 今上陛下 | [きんじょうへいか, kinjouheika] (n) the reigning emperor; His Majesty the Emperor [Add to Longdo] | 最終兵器 | [さいしゅうへいき, saishuuheiki] (n) the ultimate weapon [Add to Longdo] |
| ジオメトリック平均値 | [ジオメトリックへいきんち, jiometorikku heikinchi] geometric mean [Add to Longdo] | 算術平均 | [さんじゅつへいきん, sanjutsuheikin] arithmetic mean [Add to Longdo] | 条件付き平均情報量 | [じょうけんつきへいきんじょうほうりょう, joukentsukiheikinjouhouryou] conditional entropy, mean conditional information content, average conditional information content [Add to Longdo] | 非同期平衡モード | [ひどうきへいこうモード, hidoukiheikou mo-do] ABM, Asynchronous Balanced Mode [Add to Longdo] | 負荷平衡 | [ふかへいこう, fukaheikou] load balancing [Add to Longdo] | 平均 | [へいきん, heikin] mean (a-no), average [Add to Longdo] | 平均アクセス時間 | [へいきんアクセスじかん, heikin akusesu jikan] mean access time [Add to Longdo] | 平均トラヒック | [へいきんトラヒック, heikin torahikku] average traffic [Add to Longdo] | 平均ビットレート | [へいきんビットレート, heikin bittore-to] mean bit-rate [Add to Longdo] | 平均レート | [へいきんレート, heikin re-to] average rate [Add to Longdo] | 平均化 | [へいきんか, heikinka] balance (vs) [Add to Longdo] | 平均故障間隔 | [へいきんこしょうかんかく, heikinkoshoukankaku] mean time between failures, MTBF (abbr.) [Add to Longdo] | 平均故障時間 | [へいきんこしょうじかん, heikinkoshoujikan] mean time to repair, MTTR [Add to Longdo] | 平均光パワー | [へいきんひかりパワー, heikinhikari pawa-] average power [Add to Longdo] | 平均修理時間 | [へいきんしゅうりじかん, heikinshuurijikan] mean time to repair, MTTR (abbr.) [Add to Longdo] | 平均情報量 | [へいきんじょうほうりょう, heikinjouhouryou] entropy, mean information content, average information content [Add to Longdo] | 平均値 | [へいきんち, heikinchi] average value, mean value, mean, expectation [Add to Longdo] | 平均伝達情報量 | [へいきんでんたつじょうほうりょう, heikindentatsujouhouryou] mean transinformation (content), average transinformation (content) [Add to Longdo] | 平行移動 | [へいこういどう, heikouidou] translation (vs), shift [Add to Longdo] | 平行光源 | [へいこうこうげん, heikoukougen] directional light source [Add to Longdo] | 平行変換 | [へいこうへんかん, heikouhenkan] parallel transformation [Add to Longdo] | 平衡誤差 | [へいこうごさ, heikougosa] balanced error [Add to Longdo] | 平衡的誤差 | [へいこうてきごさ, heikoutekigosa] balanced error [Add to Longdo] | 並行 | [へいこう, heikou] concurrent [Add to Longdo] | 並行処理 | [へいこうしょり, heikoushori] concurrent processing [Add to Longdo] | 並行注記 | [へいこうちゅうき, heikouchuuki] parallel annotation [Add to Longdo] | 並行的 | [へいこうてき, heikouteki] parallel (an) [Add to Longdo] |
| 両陛下 | [りょうへいか, ryouheika] Ihre_Majestaeten, der_Kaiser_und_die_Kaiserin [Add to Longdo] | 並行 | [へいこう, heikou] parallel [Add to Longdo] | 併記 | [へいき, heiki] auf_die_gleiche_Seite_schreiben, daneben_schreiben [Add to Longdo] | 兵器 | [へいき, heiki] Waffe [Add to Longdo] | 国王陛下 | [こくおうへいか, kokuouheika] Seine_Majestaet_der_Koenig [Add to Longdo] | 天皇陛下 | [てんのうへいか, tennouheika] Seine_Majestaet_der_Kaiser (v.Japan) [Add to Longdo] | 女王陛下 | [じょおうへいか, joouheika] Ihre_Majestaet_die_Koenigin [Add to Longdo] | 平均 | [へいきん, heikin] Durchschnitt [Add to Longdo] | 平行 | [へいこう, heikou] parallel [Add to Longdo] | 平衡 | [へいこう, heikou] Gleichgewicht [Add to Longdo] | 平衡感覚 | [へいこうかんかく, heikoukankaku] Gleichgewichtssinn [Add to Longdo] | 核兵器 | [かくへいき, kakuheiki] Kernwaffen, Atomwaffen [Add to Longdo] | 苦衷 | [くちゅう, kuchuu] heikle_Lage, Klemme [Add to Longdo] | 貨幣価値 | [かへいかち, kaheikachi] Geldwert [Add to Longdo] | 造幣局 | [ぞうへいきょく, zouheikyoku] -Muenze, Muenzstaette [Add to Longdo] | 閉会 | [へいかい, heikai] Schluss-Schliessung_einer_Versammlung, Schluss-Schliessung_einer_Sitzung [Add to Longdo] | 閉口 | [へいこう, heikou] sprachlos_sein [Add to Longdo] | 陛下 | [へいか, heika] Seine_Majestaet, Ihre_Majestaet [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |