Search result for

-魚翅-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -魚翅-, *魚翅*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
鱼翅[yú chì, ㄩˊ ㄔˋ,   /  ] shark fin #27,027 [Add to Longdo]
鱼翅汤[yú chì tāng, ㄩˊ ㄔˋ ㄊㄤ,    /   ] shark fin soup [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
魚翅[ユイチー;イウチー;ぎょし, yuichi-; iuchi-; gyoshi] (n) { food } (ユイチー and イウチー are from Chinese "yuchi") shark fin [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
♪ ♪ finished my latest tour in Afghanistan six weeks ago.[CN] -=YTET -伊甸園字幕組=- 翻譯: 小貂繼續拖延 ts 田七七 Sue 魚翅 校對: There's Always a Downside (2012)
We don't use shark's fin[CN] 它就是沒有魚翅 Lao biao ni hao ye! (1991)
There is. Who have eaten all?[CN] 有啊,有魚翅,是誰吃光了? Mr. Cinema (2007)
== sync, corrected by elderman ==[CN] -=YTET -伊甸園字幕組=- 翻譯: 被同事害慘的魚翅 楓之舞愛工作 小貂 魚豆腐 校對: Love Sick (2011)
Like to try our Thai Style Shark's Fin?[CN] 要不要試試我們今天的特別介紹 泰式魚翅呢? Lao biao ni hao ye! (1991)
R, eserve shark's fin for us Surely[CN] 對不起,鮑魚,魚翅取消掉 好 Jin su xin zhong qing (1986)
Things have already been set in motion.[CN] 小貂繼續拖延 ts 田七七 Sue 魚翅 校對: 魚豆腐 時間軸: 邦德豬 There's Always a Downside (2012)
== sync, corrected by elderman ==[CN] -伊甸園字幕組=- 翻譯: 愚癡魚翅 橘子 春花小九 塵沙 貓貓姐姐 楓之舞 校對: 飯粘子 時間軸: Emily Lake (2011)
Everyone is making money and having Shark's fin for lunch, [CN] 人人都發財,人人都用魚翅拌飯 Mr. Cinema (2007)
Kong, how come there's no shark's fin?[CN] 沒有魚翅的? 阿港,你怎麼搞的? Mr. Cinema (2007)
These shark's fins are enormous[CN] 那麼大塊魚翅 Rob-B-Hood (2006)
Ping and I ate there after work[CN] 我哈爾濱託過去的魚翅 2046 (2004)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top