Search result for

鱷魚

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鱷魚-, *鱷魚*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
鳄鱼[è yú, ㄜˋ ㄩˊ,   /  ] alligator; crocodile #14,079 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Three crocodile, four crocodile...[CN] - 三條鱷魚 四條鱷魚... Zambezia (2012)
- Be careful of the alligators down there.[CN] 小心佛羅裡達的鱷魚 Cold Cuts (2004)
"Later, we'll all die," said the gator to the fly.[CN] "等一下我們都會死" 鱷魚這樣跟蒼蠅說 Bad Teacher (2011)
Two alligator.[CN] 兩條鱷魚 The Tree of Life (2011)
Basically, this place is to crocodiles what Goldman Sachs is to pricks with skinny ties.[CN] 基本上這個地方的鱷魚 就跟高盛裡打領帶的笨蛋一樣 Runner Runner (2013)
Maybe I just knew I had to represent, because they had one good part in it for a black man and they gave it to Crocodile Dundee.[CN] 也許因為我知道我不得不出演 因為這部電影有一個"黑人"的好角色 他們卻把角色給了"鱷魚鄧迪" Tropic Thunder (2008)
One crocodile, two crocodile...[CN] - 一條鱷魚 二條鱷魚... Zambezia (2012)
I'm sorry, but he's a scaly old gator.[CN] 很抱歉,但是他是一個卑鄙的老鱷魚 Waitress (2007)
At this point, in our ecosystem, you are akin to the plover, a small scavenging bird that eats extra food from between the teeth of crocodiles.[CN] 從生態系統上說 你像珩鳥一樣 它是一種食腐小鳥 專吃鱷魚牙縫間的食物 The Cohabitation Formulation (2011)
Two alligators.[CN] 是兩條鱷魚 The Tree of Life (2011)
Five crocodile.[CN] - 五條鱷魚 Zambezia (2012)
who loved to lean out over the water, whose hands took hold of the Leviathan.[CN] 288) }他狂熱地迷戀出海狩獵 288) }他能夠手刃Leviathan (Leviathan,一種希伯來聖經中記載的怪物,形象原型可能來自鯨魚及鱷魚 Capitaine Achab (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top