Search result for

边境

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -边境-, *边境*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
边境[biān jìng, ㄅㄧㄢ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] frontier; border #7,203 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What would my people think, signing such a treaty when your soldiers are on the border?[CN] 签署如此的一个条约 我的民族会想什么, 当你的军队还在边境上? The Great Dictator (1940)
Maybe we should head straight for the border.[CN] 也许我们应该直接开往边境 Plunder Road (1957)
How exactly are we going to get across the Swiss frontier?[CN] 我们怎样才能穿越瑞士边境呢? Night Train to Munich (1940)
Some authorities believe the bandits may not be headed for the border, as reported earlier, but might have gone into hiding somewhere in California.[CN] 一些权威人士相信,劫匪不一定开往边境, 像... ...早些时候的报告所说 但是也可能藏在加利福尼亚的某个地方 Plunder Road (1957)
Now about the border.[CN] 现在我们谈谈有关边境的问题. The Great Dictator (1940)
I had a little school on the Sudeten border.[CN] 我在苏德台区边境 开办了一所小学校 Night Train to Munich (1940)
The border's that way.[CN] 边境是那条路. The Great Dictator (1940)
When we reach the border, there will be snow and we shall change to sleds.[CN] 我们到达边境时 会有雪. 而我们就要改乘雪橇 The Scarlet Empress (1934)
Across the valley is the border.[CN] 过了山谷就是边境 Rambo III (1988)
Head for the Thai border... 100 miles due west.[CN] 前往正西方向 100公里左右的泰国边境 Missing in Action 2: The Beginning (1985)
When his troops are off the border, we can move in.[CN] 当他的军队是从边境撤离的时候, 我军就能挺进了. The Great Dictator (1940)
- So... the border question.[CN] - 那么... . 边境问题 The Great Dictator (1940)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top